Большое средневековое сафари (СИ) - Виктор Шипунов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это можно, — ответил я. — Выбирай оружие.
— Я возьму это, — он подошел к стене, на которой висела большая коллекция оружия, и снял бронзовую булаву длинной почти с его рост. Весила эта штука не мало. Одного удара такой булавы хватило бы любому нормальному войну…
— Хорошо. А я оставлю себе свой добрый клинок.
Я понимал, что булава это как раз самое опасное оружие для меня. Пробить мои доспехи сложно, а вот оглушить меня можно даже сквозь доспехи. А если бы это произошло, то мои доспехи вряд ли могли меня спасти от ударов силой в тонну.
Все расступились, давая нам место. Граф взял булаву обеими руками, и я понял, что имею дело с мастером самого высокого класса. Такой в нашем клубе непременно был бы чемпионом. Но мне, по сути, нужен был только один хороший удар, впрочем, ему тоже.
Граф танцующей походкой двинулся ко мне. Я сделал навстречу три шага, и когда он размахнулся и пустил булаву с права на лево, резко продвинулся вперед и вправо, одновременно разворачиваясь по часовой стрелке. Мой меч вышел тоже в горизонтальном ударе, но выше булавы. Он целил в район поясницы, а я в шею. При такой инерции удара он служил тем центром масс, вокруг которого булава описывала свою траекторию.
Фактически он был неподвижен, словно привязан к определенной точке пространства. А это означало, что граф мог сдвинуться в сторону, только выпустив из рук оружие. Но я был уверен, что именно этого он и не сделает. Меч ударил его точно в шею, стальной воротник был рассечен и голова его слетела, одетый на нее шлем зазвенел по плитам пола. Но следом его удар тоже достал меня и сбил с ног. Я потерял сознание. А когда очнулся, боль была всюду, болело все тело.
Впервые эти доспехи были немного помяты, но это, по сути, было не важно. Смерть графа означала конец войны. Его вассалы выполнили долг до конца, и их совесть была чиста. Все они сложили оружие, узнав о смерти своего сюзерена. Графство оказалось в моих руках. И с этим нужно было что-то делать.
Барона Брита я решил вызвать к себе. Для этого отослали посыльного из графской канцелярии с пакетом о роспуске бывших графских войск по домам и о гибели графа и окончании войны. С ним поехал Джереми и еще двое рядовых агентов для охраны. Джереми я заинструктировал по самую макушку, не желая передавать письменное сообщение для Питера. Он должен был привести сюда пять тысяч солдат для поддержания порядка. Ожидалось прибытие всех наших друзей и соратников.
Я распустил войска графства, находившиеся в Эштвуде, по домам. Стража мне не присягала, но присягнула продолжать хранить закон и порядок в городе и не пользоваться оружием в политических целях. Меня это вполне устраивало.
В этот же день мастера графа явились ко мне. В руках этих людей, несмотря на их невысокое происхождение, таилось много власти, и я принял их визит за хороший знак.
— Господа, прошу садиться и чем могу вам помочь?
Мастер управляющий обратился ко мне:
— Ваша милость, я обращаюсь к вам от имени всех нас. Вы, бесспорно, являетесь тем лицом, которое обладает здесь властью, неважно на каких основаниях. В связи с этим, мы как люди, управляющие этим городом и этим графством, должны спросить вас: — Желаете ли вы, что бы мы и дальше исполняли свои обязанности?
— Вы люди заслуженные и если вы клянетесь и дальше честно исполнять свои обязанности, то лучшего и желать не стоит. Когда появится официальный правитель, он может решить иначе, а может оставить все как есть, это его право. Я же ничего не хочу менять до выяснения всех обстоятельств.
— Разумеется, мы клянемся, и тогда у нас есть следующий вопрос к вашей милости, — сказал мастер, заведовавший почтовой службой. — Я должен отправить голубя с известиями о происшедшем его величеству королю Сигизмунду. Он должен быть в курсе событий. Все равно он узнает обо всем, даже если я не сделаю этого. Ведь это графство является частью его королевства. Что мне написать в письме относительно ваших намерений? Король может милостиво посмотреть на происшедшее и даже сделать вас графом, если мы сейчас напишем, что вы удовлетворены и не собираетесь далее продолжать военные действия, а наоборот просите принять от вас вассальную присягу. Такие прецеденты были в королевстве. К слову сказать, покойный граф затеял эту войну против воли короля Сигизмунда.
— Благодарю за хороший совет. Давайте так и напишем. Только я бы хотел видеть графом моего племянника Питера, думаю, он это заслужил и будет отличным правителем. Уверен, что он с радостью согласится принести присягу королю Сигизмунду. Что касается меня, то у меня есть небольшое княжество, и я хочу только одного — подписать с его величеством мир и союз, как военный, так и торговый, а так же беру на себя защиту границ с востока, юга и свою часть границ севера. Следует так же узаконить, указом короля, что барон Брит Спитс теперь мой вассал, а его земли часть моего княжества Альбион. Ну и есть еще одна, последняя, просьба: Питеру пора жениться, а я слышал, что у его величества есть кроме сына и наследника четыре дочери. Но, я не хотел бы принуждать к браку никого, и если бы мой племянник естественным путем нашел общий язык с одной из дочерей его величества. Ну, вы же умные люди, господа, и все понимаете. А пока Питер будет находиться при дворе его величества, я останусь тут в качестве регента и наследника моего племянника.
— Мы всё изложим, как следует, а затем, я принесу это письмо вашей милости на подпись. По секрету скажу, что мне известно от королевского мастера, что его величество очень озабочен поиском достойных мужей для своих дочерей, так что возможно ваша просьба будет принята с удовольствием.
— Что ж, я буду ждать вас мастер. Мне нравиться, как вы ведете дела, и думаю, что могу рекомендовать своему племяннику оставить вас на вашем прежнем месте.
Через два дня ожидалось прибытие всех наших друзей и соратников. Сам же я сел за составления наградного списка. Многие заслужили повышения в чинах и званиях, а многие должны были получить денежные награды, дома и земельные наделы. Для барона Брита я собирался сделать особый подарок — замок Гилл, который оставался без владельца, и граничил с его владениями. Так что я решил, что он станет его новым владельцем. Время пролетело незаметно и прибыли мои друзья и подданные с войсками. Знаете ли, благородство это замечательно, но если оно подкреплено войсками тогда спится как-то спокойнее.
Так или иначе, а о покойном графе никто не сожалел. Жизнь стала входить в привычную колею. Следом за приездом моих людей и войск ко мне явился мастер управляющий с письмом от короля Сигизмунда. Король соглашался с моими предложениями, такова была формулировка ответа, и сообщал, что высылает посланника и одного из главных герольдов со свитой с целью оформить все бумаги, как должно, законным образом. И он так же приглашал моего племянника к своему двору на время, какое ему угодно там будет пробыть, с целью знакомства с ним лично и представления его королевской семье как нового графа Эштвудского.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});