Грузинские народные новеллы - Александр Глонти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пусть поест ишачьих мозгов. Сразу излечится от своей хвори.
– Видел я еще рабочих людей, жаловались они: сеем, говорят, пшеницу, а как приходит время жать, всю ее дотла огонь сжигает. Просили узнать, в чем причина.
– Там, где загорается огонь, в земле лежит золото-серебро. Раскаляется оно, вспыхивает огнем и все окрест сжигает. Пусть выкопают они из земли это золото-серебро, и пожар больше никогда не повторится.
– А теперь скажи, почему царя, владеющего большой ратью, побеждает царь с малой ратью?
И судьба ответила:
– Что за прок от большой рати, когда царь баба! Пусть он снимет с себя порфиру и облачит в нее настоящего мужчину, тогда и победят его войска.
– Ну, так помоги же и мне, я ведь шел к тебе за своей нуждой. Скажи, что мне написано на роду и как мне рыскать свое счастье?
– Счастье свое ты встретишь в пути, только сумей не упустить его.
Повернулся бедняк и пошел обратно.
Дошел он до царского дворца.
– Какие вести ты мне принес? – спросил царь.
– Судьба велела, чтоб ты снял с себя порфиру и облачил в нее настоящего мужчину, тогда и добудут победу твои войска.
– А что, если ты пойдешь за меня воевать? Будь ты царем, а я стану твоей женой.
– Нет, недосуг мне, спешу я, – отказался бедняк и пошел своей дорогой.
Шел он, шел и пришел в то знакомое государство.
– Какие вести ты нам принес? – спросили его люди.
– Там, где нива загорается огнем, в земле лежит золото-серебро. Выкопайте его, и нива будет спасена.
– Присоединяйся и ты к нам, – предложили ему.
– Нет, я пойду, а ваше добро пусть вам останется.
Пошел бедняк дальше. Шел-шел, дошел до больного волка.
– Ну, какие вести принес? – спросил волк.
– Лекарство от твоей хвори – ишачьи мозги. Поешь их и выздоровеешь.
– А для себя-то ты что узнал? – спросил волк.
– Да тебе до этого что за дело?
– Нет, скажи, ведь и тебя, верно, судьба чему-нибудь научила.
– Она мне сказала, что я встречу свое счастье в пути.
– Ну и что? Так ты его и не встретил?
– Да пока будто нет.
– А все-таки?
Бедняк присел рядом с волком и рассказал ему все, как было.
Волк огляделся по сторонам, призадумался и решил: «Большего ишака мне в жизни не встретить. Значит, недалеко ходить за лекарством». Накинулся он на бедняка и съел его.
Перевод М. Гржендзица.ЖЕНА ТОРАГИ
В узкой теснине при въезде в село Кахи сохранилась старая крепостца. К ней по склону горы ведет узкая, извилистая, давно не хоженная тропка. Никто б в наши дни не отважился и ступить на нее – один неверный шаг стоил бы смельчаку жизни. Сорвись он, и ворон бы не сыскал его костей.
Когда-то крепостца служила обителью смельчаку Тораге.
Бравым молодцом был Торага. Не желая клонить спины перед господами, он ушел в горы, высек себе в скале жилище и поселился в нем со своей красавицей женой.
Жена Тораги по смелости была под стать своему мужу. Когда Торага отправлялся на охоту, она охраняла от незваных пришельцев ведущую в гору тропку.
Многие из господ точили зубы на Торагу за его непокорство и рады были сжить его со свету. Как-то один из них собрал своих приближенных и сказал им так: «Торага не желает никому подчиняться, это плохой пример для холопов. Схватите его и доставьте ко мне. Я выжгу ему каленым железом глаза, а тело его отдам на растерзание псам».
Многие пытались расправиться с Торагой и добыть себе тем славу, но ни один из тех, кто ступил на ведущую в гору тропку, не вернулся назад живым: никого не миновала меткая стрела, посланная Торагой или его женой.
Так и не нашлось человека, который сумел бы одолеть Торагу.
Раздосадованный господин снова собрал своих приближенных.
– Надо нам что-то придумать, чтобы раз навсегда покончить с Торагой, – сказал он им.
Думали-думали, ничего не могли придумать.
Тут со двора послышался крик – табунщик, пасший барских ослов, требовал допустить его к господину. Получив на то барское дозволение, слуги разрешили ему войти.
– Что тебе надобно? – спросил его господин.
– Выслушай, господин, слова твоего пастуха, – ответил тот. – Торагу не взять силой, – он защитник слабых и силен народной любовью. По моему глупому разумению, тут может помочь только хитрость. На нее Торага легко поддастся.
– Что же ты советуешь делать?
– А вот что. Надо преобразить одного осла в оленя – нацепить ему рога, покрыть оленьей шкурой и, проморив его три дня голодом, пустить на пастбище Цврилиани, где всегда охотится Торага. Это пастбище раскинулось под той самой горой, где живет Торага, между двумя полосками леса, что тянется вдоль ущелья. Торага увидит осла, примет его за оленя, спустится пониже, чтоб вернее прицелиться, а наш лучник и пустит в него из-за укрытия стрелу.
Господину понравилась речь табунщика, и он решил последовать его совету.
Чуть забрезжил рассвет третьего дня, когда господский лучник выгнал на пастбище преображенного под оленя вела, а сам притаился в зарослях.
Торага вышел за порог своего жилища, огляделся вокруг и… приметил на лугу оленя. Тут же схватил он лук и стал осторожно спускаться по тропке, не сводя глаз со щипавшего росистую траву животного.
Жена Тораги вышла следом за мужем и вынесла в люльке новорожденного младенца с лицом розовым и свежим, как ягодка черешни. Качая люльку, она следила глазами за спускавшимся по тропке Торагой, стараясь в то же время не потерять из виду оленя.
Только-только вставало солнце, заливая верхушки гор своим золотистым светом, когда Торага пустил стрелу и насмерть сразил оленя. Жена сверху приветствовала своего молодца мужа, а он с любовью глядел на нее снизу и счастливо улыбался. Но вот он сделал шаг в сторону убитого животного, и тут господский лучник пустил в него смертоносную стрелу.
– Нас предали! – в отчаянии крикнула женщина. Она наклонилась к ребенку, поцеловала его в чистый лобик, потом привязала к себе свивальниками люльку и со словами: «Мне ли, женщине, жить, когда сгубили моего удальца мужа!» – вниз головой ринулась в пропасть.
Перевод М. Гржендзица.ПОДИ-КА ПОРАБОТАЙ В ТАКОЕ ПЕКЛО!
В одной деревне жил большущий лентяй. Целыми днями валялся он на лежанке да подремывал, а семья его билась в горькой нужде, чуть не помирала с голоду.
– Будет тебе бока-то отлеживать, – сказала ему как-то жена, – вставай натаскай хоть дров – вишь, какая зима на дворе, не погибать же нам от холода. Небось руки-то не отвалятся!
– Да чего ты привязалась, баба, – отбрехнулся лентяй, – дай хоть тепла дождаться. Уж я не забуду, как пробедовал зиму, целые вороха натаскаю.
С грехом пополам пережила семья зиму. Прошла весна, настало лето, и жена снова приступила к лентяю:
– Вот и пришла пора подумать о дровах, пошевелись, не упусти срока.
Лентяй ничего на это не ответил, только перевернулся с боку на бок.
А жена опять свое:
– Будет тебе спать-то, – говорит, – не то опять зимой насидимся в холоде.
– Да что ты, рехнулась, матушка! Поди-ка поработай в такое пекло! По мне так любая стужа лучше, – нехотя пробормотал лентяй, сладко зевнул, потянулся и захрапел во все носовые завертки.
Перевод М. Гржендзица.ПРЕДАННЫЙ МУЖ И ИЗМЕННИЦА ЖЕНА
Жили-были муж и жена. И дали они друг другу клятву, что тот из них, кому суждено пережить другого, никогда не вступит в новый брак, будет всю жизнь чтить память покойного и состарится во вдовстве.
Жена клялась:
– Я любила тебя при жизни, буду любить и после смерти. Если потеряю тебя, никогда больше замуж не пойду.
Такую же клятву дал и муж.
Случилось так, что жену вскорости прибрал бог. Муж похоронил ее по закону и обычаю, справил пышные поминки и, убитый горем, дни и ночи проводил на ее могиле в плаче и стенаниях.
Однажды какой-то прохожий спросил его, по ком он так сокрушается, и, узнав о его несчастье, посоветовал:
– Попроси бога, пусть он вдвое сократит твои дни, а за это вернет к жизни твою жену.
Горемычный муж внял совету странника и попросил бога воскресить жену. Не успел он закончить своей молитвы, как жена его ожила и восстала из могилы. Обрадовались муж и жена и весело пошли домой.
В пути муж остановился и говорит:
– Уж целую неделю, как ты умерла, я ни минуты не спал. Посиди тут на этом камне, а я хоть чуточку сосну.
Лег он на траву, положил голову к жене на колени и тут же уснул.
В это самое время мимо проезжал какой-то богато разодетый всадник. Женщина ему с первого взгляда приглянулась, и он крикнул ей:
– Что это за собачья голова лежит у тебя на коленях? Вставай-ка лучше да поедем со мной. Станешь моей женой будешь жить в холе да в роскоши. Разве что птичьего молока тебе недостанет.