Стрела времени - Майкл Крайтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В просторный задымленный зал на помощь раненым техникам вбежали фигуры в противогазах. Сверху начали падать балки; одни из них крушили оставшиеся водяные щиты, другие с грохотом рушились на пустое место.
В диспетчерской кто-то дал противогаз Гордону, а другой — Стерну. Гордон потащил Стерна из помещения.
— Надо уходить, — сказал он. — Воздух заражен газами.
А Стерн не мог оторвать взгляда от экранов. Сквозь клубы дыма он видел, как падающие брусья крушат оставшиеся аппараты, из которых при каждом ударе вырывались струи пара и бледно-зеленого газа. Оставалась только одна из клеток, находившаяся в стороне от остальных, но и в нее на его глазах угодил тяжелый брус, превратив аппарат в груду искореженного металла.
— Машин больше не осталось, — произнес Стерн, — а это, вероятно, означает…
— Да, — ответил, не дослушав. Гордон. — Боюсь, что на сегодня это означает, что ваши друзья остались брошенными на произвол судьбы.
36:30:00— Ты только успокойся, Крис, — сказал Марек.
— Успокоиться? Успокоиться? — Крис почти кричал. — Андре, ради всего святого, посмотри сюда! Ее маяк разбит. У нас нет другого маяка. А это означает, что у нас нет ни малейшего шанса вернуться домой. А это, в свою очередь, означает, что мы с головой сидим в заднице, Андре. И ты хочешь, чтобы я успокоился?
— Именно так, Крис, — ответил Марек тихим, но непреклонным голосом. — Именно этого я и хочу. Я хочу, чтобы ты успокоился, очень прошу тебя. Я хочу, чтобы ты собрался.
— Какого черта я должен это делать?! — буркнул Крис. — Чего ради? Андре, прошу тебя, взгляни в лицо фактам: мы все будем убиты здесь. И ты это знаешь сам, разве я не прав? Нас всех здесь прикончат за милую душу. А выбраться отсюда невозможно.
— Нет, возможно.
— Я хочу сказать, что у нас нет ни крошки еды, у нас вообще нет никакой дерьмовой крошки, мы завязли в этом дерьме с головой, и у нас нет даже дерьмового весла, чтобы пошевелить это дерьмо, и… — Он перебил сам себя на полуслове и повернулся к Мареку:
— Что ты сказал?
— Я сказал, что выбраться возможно.
— Каким же образом?
— Ты совсем не хочешь подумать. Одна-то машина вернулась. В Нью-Мексико.
— Ну…
— Они увидят, в каком он состоянии…
— Мертвый, Андре. Они увидят, что он мертв.
— Самое главное — они поймут, что дела идут не так, как надо. И приедут за нами. Пришлют машины, чтобы забрать нас отсюда.
— А откуда ты знаешь?
— Потому что они именно так и поступят, — с этими словами Марек повернулся спиной к собеседнику и направился по тропе вниз с холма.
— Куда ты идешь?
— Надо найти Кейт. Мы должны держаться вместе.
— Я намерен оставаться на этом самом месте.
— Как тебе будет угодно. Хоть до самого отъезда.
— Не волнуйся, я никуда отсюда не уйду. — Крис указал пальцем на землю перед собой. — Аппараты с нами прибыли точно на это место. Я тут и останусь.
Марек побежал рысцой и через секунду-другую исчез за поворотом тропы. Крис остался один. Почти сразу же он решил, что, наверно, было бы лучше побежать следом и догнать Марека Может быть, на самом деле было бы лучше не оставаться в одиночестве «Держаться вместе», как сказал Марек.
Он сделал пару шагов по тропе вслед за Мареком, но затем остановился. «Нет, — подумал он. — Я же сказал, что останусь на том же самом месте, где был». Он стоял на тропе, пытаясь перевести дух.
Опустив глаза, он увидел, что наступил прямо на ладонь Гомес, и поспешно отступил в сторону. Прошел несколько ярдов по тропе, пытаясь найти место, откуда труп не был бы виден. Его дыхание постепенно успокаивалось. Он уже был в состоянии более или менее трезво подумать. «Марек прав, — решил Крис. — Они пошлют другую машину, и, вероятно, очень скоро она появится прямо здесь. Интересно, это было запланированное место для высадки? Или следующая произойдет где-нибудь в другом месте поблизости?»
Так или иначе, Крис твердо решил оставаться точно на том же месте, где был сейчас.
Он посмотрел вдоль тропы, в том направлении, куда ушел Марек. Где Кейт? Вероятно, на этой же тропе, неподалеку. В паре сотен ярдов или немного больше.
Господи, как же он хотел домой!
Вдруг в лесу, справа от него, хрустнула ветка.
Кто-то приближался сюда.
Он напрягся, зная, что не имеет никакого оружия. Потом он вспомнил о кожаном мешочке, который был привязан к поясу под его одеждой. Там же был газовый баллончик. Это было все же лучше, чем ничего. Он приподнял полу камзола…
— Тс-с-с.
Он повернулся.
Из лесу выходил тот самый подросток. Его лицо было гладким, без малейшего следа растительности. Ему не могло быть больше двенадцати лет, понял Крис.
— Аркиф. Зоу. Еарвашманн.
Крис нахмурился, не понимая, но спустя мгновение услышал у себя в ухе жестяной негромкий голосок: «Эй. Ты. Ирландец». Это переводил наушник.
— Что? — переспросил он.
— Коумен хэстили. — В ухе продублировало: «Пойдем быстрее!»
Мальчик настойчиво звал его с собой.
— Но…
— Пойдем. Сэр Ги скоро поймет, что потерял след. Тогда он вернется, чтобы снова найти его.
— Но…
— Тебе нельзя здесь оставаться. Он убьет тебя. Пошли.
— Но… — Крис беспомощно ткнул рукой в сторону тропинки, по которой ушел Марек.
— Твой слуга тебя найдет. Пошли!
В этот момент Крис услышал отдаленный грохот лошадиных копыт; звук быстро приближался.
— Ты что, глухой? — спросил мальчик, в упор поглядев ему в лицо. — Нужно идти.
Копыта стучали все ближе.
Крис застыл, словно прирос к месту. Он не знал, что ему делать.
Мальчик потерял терпение. Он недовольно помотал головой, повернулся и бегом бросился в лес. Густой подлесок сразу же скрыл его.
Крис стоял один на тропе. Посмотрел вниз. Марека видно не было. Посмотрел вверх, в сторону, откуда приближался топот копыт. Его сердце снова лихорадочно заколотилось.
Он должен принять решение. Немедленно.
— Я иду, — негромко окликнул он мальчика.
С этими словами он повернулся и нырнул в лес.
* * *Кейт сидела на стволе поваленного дерева и осторожно потирала голову рукой. Ее парик сполз набок. На кончике пальца виднелась кровь.
— Ты ранена? — спросил Марек, подойдя к ней вплотную.
— Думаю, что нет.
— Дай-ка я посмотрю.
Сняв парик с головы девушки, Марек увидел пятно запекшейся крови и трехдюймовый порез на коже головы. Рана больше не кровоточила: сетка парика сыграла роль повязки. Порез было бы неплохо зашить, но она и без этого скоро будет в полном порядке.
— Выживешь. — Он нахлобучил парик обратно ей на голову.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});