Ягуар и рыжая сеньорита - Яна Тройнич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чтобы он точно не передумал, я возразила:
- Зачем мне ехать на праздник? Совсем не хочется.
Граф смерил меня презрительным взглядом:
- А вашего желания, сеньорита, никто и не спрашивает.
Я боялась поднять взгляд, чтобы он не увидел, как я ликую. Получилось! Теперь точно возьмет с собой. Почему-то мне казалось, что попасть на этот праздник для меня очень важно.
Мэтт по-хозяйски оглядел меня:
- Сегодня же пошлю за портнихами.
Я робко произнесла:
- Граф, в имении моего дяди хранится много моих платьев. Думаю, они не уступят нарядам других дам. Отправьте людей за ними.
- Хорошо, подумаю.
Я с надеждой произнесла:
- А могу я сама туда съездить?
- Об этом забудьте. И если вынашиваете планы побега, то тоже напрасно. Из моего замка не сбежит даже мышь.
Ох и ответила бы я графу про мышь... Да побоялась, что испорчу все дело.
Через пару дней платья мне доставили. Граф уселся в кресло напротив двери, приказал надевать наряды и показываться в них ему. Вскоре я вспомнила о манекенщицах и от души пожалела их. Хотя для них это, наверное, дело привычное.
Первое время я старалась. Спину прямо, шаг от бедра... Но примеряла все новые и новые наряды, подбирала к ним украшения и про себя материлась. Может и не так виртуозно, как граф, но от души.
Я демонстрировала очередной 'прикид', когда увидела: граф улыбнулся и махнул кому-то рукой. Я заглянула через плечо его светлости и очень обрадовалась: в дверях стоял барон Ягуар.
Я не сдержалась:
- Сеньор, рада вас видеть! Вы так давно не посещали этот замок.
Кажется, в глазах Ягуара мелькнула радость. Но тут же потухла. Он бросил взгляд на графа и сдержанно поклонился:
- Здравствуйте, сеньорита Элина.
Я растерянно захлопала ресницами. Такого сухого приема не ожидала.
Стас
Кажется, ничего особенного не случилось. Девчонка просто обняла меня и прижалась к груди. Но я вдруг почувствовал, что сеньорита Элина мне нравится. Да так, что нужно бежать от нее подальше и немедленно.
Я принял решение поскорее покинуть замок графа. Помчался к лошади, даже не попрощавшись с хозяином. Ладно, потом оправдаюсь. Может даже, наберусь мужества и признаюсь, что рыжая зацепила и мое сердце. Думаю, друг поймет.
Настроение было отвратительным. Неужели я такой слабак?
Я гнал коня во весь опор. Рядом несся Нокс, как всегда, не задавая никаких вопросов. Потом я замедлил бег лошади и вытащил флягу. Сделал несколько глотков и перебросил ее спутнику. Тот поймал ее мгновенно. Я в который раз поразился его реакции.
Юноша подъехал ближе:
- Сеньор, парни говорят, что у замка с некоторых пор видят ягуара.
Я пожал плечами:
- Наверное, в горах стало пищи маловато. Вот и спустился на охоту.
Звери меня не интересовали. Я продолжал думать о девчонке: что в ней такого особенного? В восемнадцать лет покоряет мужчин толпами. Что же будет дальше? Пожалуй, эта молодая сеньорита поопасней лесных хищников. И еще она чем-то неуловимо напоминала моих далеких соотечественниц...
Если бы не Мэтт, я бы не переживал, а попробовал добиться благосклонности девушки. Но вставать на пути друга не хотелось.
Герцог принял меня сразу. Мы обсудили насущные проблемы и планы тренировок наследника. Я уже собирался уходить, как в кабинет вошла супруга правителя. Я вскочил и согнулся в поклоне. Кажется, вполне усвоил светские манеры.
- Сеньор Ягуар, я очень довольна, что у Рэна будет такой выдающийся наставник, и вы наконец-то поселитесь во дворце. Боюсь только, мои фрейлины не дадут вам покоя. Будете получать десятки надушенных записочек каждый день.
Красавица рассмеялась:
- Не смущайтесь, сеньор Ягуар. Вы - красивый молодой человек. Присмотрите себе жену - буду свахой.
Я поблагодарил герцогиню, поцеловал ей руку и попрощался.
Дама улыбнулась:
- Спуститесь в сад. Там будут рады вас видеть.
Золотая и алая листва осенних деревьев придавала парку неповторимый колорит. Фрейлины герцогини играли в жмурки на посыпанных камушками дорожках. С удивлением я заметил, что водит Селлия. Я и не знал, что она состоит при дворе. Я дал знак девушкам, чтоб молчали, приблизился и позволил себя поймать. Селлия схватила меня за руку, быстро сорвала с глаз повязку и покраснела. В своем смущении она была очень хороша. Но я вдруг понял, что вижу другие глаза. Зеленые и полные слез. Бог мой, рыжая меня приколдовала.
Я посмеялся, пошутил с девчонками и пошел устраиваться на новом месте. По пути услышал, что кто-то меня окликнул. Обернулся: это был сеньор Марко. Сначала я хотел проигнорировать обращение, вспомнив, что они враги с Мэттом, но потом что-то заставило меня остановиться.
- Барон, я могу задать вам вопрос?
Я кивнул.
- Как поживает сеньорита Элина? Ее дядя отказывается что-либо объяснить, и управляющий Смэйт говорит, что ничего не знает.
Он выдохнул:
- Она с графом Кодуэллом? Она его любит?
Видно было, что парень переживает. Я вздохнул: ну вот, еще один.
- Не могу ничего сказать, сеньор Рейли. Граф любит эту девушку, а отвечает ли она взаимностью - не знаю.
Мне вдруг безумно захотелось увидеть сеньориту. И одновременно - оказаться где-нибудь подальше от нее. Например, на своей родине.
Прошло несколько недель. Наследник оказался милым ребенком. Мы с ним нашли общий язык моментально. Мальчишка смотрел на меня с обожанием, мечтал научиться драться так же, как я, и прикладывал для этого все силы. На тренировках я не мог им нахвалиться.
Вскоре я узнал, что герцог дает большой бал и приглашает все знатные семейства. Я попросил разрешения навестить графа.
- Поезжайте, барон. Только напомните кузену о его обещании. Он говорил, что прибудет на следующий праздник со своей невестой.
Я помнил, что Мэтт рассказывал, как герцог обожает устраивать личную жизнь своих подданных. Только вот что будет делать мой друг? Насколько я знаю, у него совсем нет желания связывать себя брачными узами. Похоже, хитрец попал в расставленные им же самим сети.
Я подошел к комнате Мэтта и не сразу сообразил, что там происходит. Манекенщица была в единственном экземпляре, да и зритель только один. Но то, что происходил смотр нарядов, было очевидно.
Я некоторое время стоял в темноте коридора и наблюдал. Потом не выдержал и шагнул через порог. В глазах сеньориты плеснулась радость. Свое восхищение я попытался погасить. Вряд ли это понравилось бы графу.
Мэтт тут же отослал Элину в ее комнату. Сказал, что решит позже, что взять с собой.
Когда девчонка вышла, я с любопытством спросил:
- Что здесь у вас происходит?
Мэтт небрежно махнул рукой:
- Готовимся к поездке на бал. Хочу, чтоб она затмила там всех.
Я с изумлением уставился на друга: он что, действительно с ума сошел? Ко двору приглашены самые знатные семьи. Как воспримут надменные аристократы племянницу купца, хотя и очень богатого? Я недолго вращался в их среде, но основные законы уяснил прекрасно. Не дай мне герцог титул барона, и вход во многие гостиные был бы заказан. А уж притащить с собой незнатную любовницу - значит, просто плюнуть в лицо обществу.
Я осторожно намекнул об этом приятелю. Тот сцепил руки в замок и хрустнул пальцами:
- Придется им с этим смириться.
Я подумал, что если Мэтту хочется бросить вызов окружающим, то это, конечно, его дело. Но не навредил бы девчонке.
Пообедали мы с графом вдвоем. После к нам присоединился мужчина в наряде горожанина. Как я узнал, это был знаменитый живописец.
Граф велел позвать сеньориту Элину и предупредить, чтобы она надела тот наряд, который ей доставили утром.
Сеньорита появилась в платье для верховой езды. Можно сказать, оно было похоже на ее старое, но сшито было из более дорогой материи и щедро украшено драгоценными камнями. К платью прилагался плащ такого же цвета, отделанный мехом.
При появлении девушки у художника вырвался вздох восхищения. Кажется, не только граф рассматривал ее, как произведение искусства.
Мэтт довольно улыбнулся:
- Ну, как?
Я еле смог ответить:
- Она восхитительна. Я очарован.
Приятель пристально взглянул на меня:
- Если бы ты ответил иначе, я перестал бы тебе верить.
Не знаю, понял ли я точно, что он хотел этим сказать. Похоже, с графом Кодуэллом нужно держать ухо востро. Особенно, когда это касается сеньориты Элины.
Мы спустились во двор. Там даме подвели ее кобылу, и мы снова ахнули. Лошадь блестела, хвост и гриву расчесали так, что был виден каждый волосок. Сбрую украшали такие же драгоценные камни, как и наряд Элины.