Категории
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Ночь пляшущей тени - Алексей Бессонов

Ночь пляшущей тени - Алексей Бессонов

21.03.2026 - 17:0110
Ночь пляшущей тени - Алексей Бессонов Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Ночь пляшущей тени - Алексей Бессонов
Далекое будущее. Человечество основало колонии на других планетах, но спустя века колонисты забыли об этом. Одна из колоний скатилась до уровня Средневековья, самым могущественным государством которого стало Королевство Пеллийское. До вельможного уха Энгарда Дерица, давно возглавляющего тайную службу Королевства, доходят слухи, что принца Инго видели в компании отпетого мошенника, хорошо известного всему Югу. Встревоженный, Дериц тотчас же обращается к своему другу князю Маттеру, человеку могущественному и таинственному. Маттер не может отказать в помощи Трону. На своем воздушном корабле он летит туда, где его ждет одна из тайн этого мира – забытая, но смертельно опасная…
Читать онлайн Ночь пляшущей тени - Алексей Бессонов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 101
Перейти на страницу:

– Только слышать, – буркнул в ответ Маттер. – Напрямую я с ними никогда не пересекался.

Небо продолжало светлеть. Ветер переменился, и в какой-то момент Маттер уловил сложную смесь хорошо знакомых ему запахов. Потянув носом, он даже привстал на цыпочки и окончательно убедился в том, что ему не причудилось.

– Давайте пройдемся вперед по этой дороге, – отрывисто распорядился он. – Недалеко, до ближайшего холма, что повыше…

Такари поднял удивленно брови, однако возражать не стал. Через две сотни шагов Маттер спрыгнул с твердого полотна и почти бегом взлетел на холм в тридцать локтей высотой, темневший справа. Его острые глаза уже видели вдалеке слабый рассеянный свет.

– Идите сюда! – крикнул он с вершины.

Далеко впереди, за цепочкой таких же пологих холмов, одиноко светился в редком тумане желтый прожектор, поднятый на характерной решетчатой башенке. Дальше виднелась темная громада вращающегося укрытия, из которого торчала заостренная корма воздушного корабля.

– Я не слышал о существовании этой базы, – вздохнул Маттер. – Видимо, ее построили совсем недавно, и на нашей карте о ней нет никакого упоминания…

– И дорога, конечно же, ведет именно туда, – кивнул Такари.

– Да, это все объясняет. Корабль, – ткнул пальцем Маттер, – принадлежит Виллуру, и пришел он действительно из-за океана. Но Седж?..

– Давайте-ка убираться отсюда, – перебил его Такари. – Как только об этом деле станет известно местной Страже, я получу всю необходимую информацию. Вам тут лучше не отсвечивать, господин князь. Уж вы поверьте моему опыту, ладно?

* * *

– Впервые за долгое время людей у меня даже больше, чем задач, – Маттер выдернул из-под ворота сорочки полотняную салфетку и обвел взглядом сидящих за столом. – Но переживать вам по этому поводу не следует: работа найдется всем. Вам, дорогая госпожа Элида, достанется самое сложное… Вы поедете в гости к принцу Инго. Нет-нет, не на службу, конечно же. Вилла, в которой он сейчас проживает, находится по адресу улица Закатная, восемь. Красивейшее место, как я понимаю. Ваша задача – разговориться с охраной, приняв обличье «наивной просительницы». Думаю, вы с этим справитесь. Чем больше вам удастся выведать о привычках принца, особенно о его связях и контактах в городе, тем лучше. Чтобы о вас не подумали дурного, я отправляю с вами старого Васко.

– Я справлюсь, ваша милость, – кивнула Элида, и в ее улыбке Маттер разглядел ехидство. – Такие роли мне вполне по плечу.

– О, разумеется, – князь коротко хихикнул и перевел глаза на Эрмона. – Ты, Ян, найдешь себе какой-нибудь транспорт и немедленно отправишься к нашим ребятам на мыс. Я хочу знать все об этой частной воздушной базе, которую мы вчера нашли. Кто ее построил, кому она принадлежит, и так далее, вплоть до подписи чиновника, выдававшего разрешения.

– Понятно, – очень серьезно ответил навигатор. – Я предполагал, что так оно и будет. Командование, конечно, знает об этом объекте все.

– Да. Мы тоже должны знать все…

Появление в Майли корабля дома Виллуров смешало в голове Маттера все его относительно уверенные построения. Никогда, ни при каких обстоятельствах такие люди, как эта старинная и могущественная семья, построившая собственную торгово-промышленную империю чуть ли не пятьсот лет назад, не стали бы иметь дело с Братством, – а что уж там говорить о мелком пройдохе Терсио!

Конечно, мрачно сказал себе Маттер, времена меняются, и сейчас стало возможно то, о чем раньше нельзя было и думать… но не до такой же степени! Виллуры – это сталь, это пороховые заводы, это уникальные химические предприятия и научные центры, которые давно охотятся за лучшими выпускниками технических школ. Виллуры ворочают такими деньгами, что для них, в сущности, нет ничего невозможного.

И, само собой, миллионы людей по всей Пеллии охотно покупают их бумаги, ибо репутация у этих бумаг – надежнее не бывает.

Репутация! Именно она стоит дороже любых верфей и заводов. Конечно, даже таким магнатам «старой традиции» случалось заключать сделки сомнительного свойства, равно как (это Маттер знал твердо) и терять порой деньги, финансируя некоторые политические авантюры пеллийской властной верхушки, однако во всех случаях принцип конфиденциальности соблюдался строго. И конфиденциальность такого рода гарантировалась людьми, способными отвечать за свои слова.

Седж Терсио, будь он хоть самым ловким мошенником всего Юга, гарантировать не мог ничего и никому, потому что у него самого не было ничего, и за ним не было никого, его слова и дела стоили, по факту, ноль.

Какой же интерес он мог представлять для таких людей, как семья Виллур?!

* * *

Тряхнув головой, Маттер повернулся к дознавателю Такари, который остался ночевать у них в гостях:

– Мы с вами, господин Риро, поедем в усадьбу Хонтлоров… Надеюсь, нам удастся ее найти.

– Адрес я выучил на память, – устало улыбнулся Такари. – Так что найдем без всякого труда.

– Прекрасно. Хадден, ты едешь с нами. Оденься так же, как вчера. Вряд ли нас ждут какие-то неприятности, но про доспех лучше не забывать…

Через четверть часа Маттер спустился во двор. Коричневый с серыми крыльями «Филмор», уже отмытый от вчерашней грязи, ждал его напротив выезда. Рядом с машиной торчал капитан Хадден с небольшой корзинкой в руке.

– Повар нашего хозяина всучил мне походный перекус, – сообщил наемник. – К вашей милости здесь относятся с большим уважением. Мне на глаза попался сам господин Сати, и он…

– Что? – поднял брови Маттер, усаживаясь за руль. – Ах да, я опять забыл поговорить с ним.

– Мне кажется, это его расстраивает.

– Спасибо, старина… теперь я не забуду. Кто знает, что он хочет мне рассказать.

Маттер повернул флажок зажигания, прижал левой ногой педаль пневматического стартера, а правой пару раз качнул заслонки смесителя, и двигатель, вздрогнув, негромко зарычал шестью своими цилиндрами.

– Поставь корзину назад и сам забирайся туда. Риро поедет со мной, спереди. Да, подожди! Найди карту в кармане на двери… давай ее сюда.

Из дома вышел Такари, молча уселся рядом с Маттером, взял в руки протянутую ему карту, но раскладывать не стал:

– Восточный тракт, – сообщил он. – После Бирбена поворачиваем на юг, и там уже, как я понимаю, совсем недолго.

Коренастый слуга в черном фартуке поверх сюртука, болтавшийся во дворе, ловко распахнул ворота, и Маттер выехал на улицу.

Небо сохраняло вчерашнюю серость, но князь уже знал, что шторм ушел окончательно, теперь впереди только яркие весенние дни с постепенно нарастающей полуденной жарой. А за ними придет долгое лето, ослепительно-белое, принизывающее своим неистовым светом даже камень… и с этим делом, будь оно проклято, надо заканчивать поскорее, потому что тянуть до лета нельзя, невозможно: его ждут, от него скоро потребуют совсем других услуг, и отказать нельзя никак. Маттер стиснул янтарно-желтое дерево руля, прибавил оборотов, машина мягко помчалась вверх по улице, обгоняя черные и серые фаэтоны извозчиков, в которых сидели господа с деловыми сумками на коленях. Господа эти, спешащие в деревянную затхлость своих контор, выглядели мясисто, глаза посверкивали кошачьим зеленым огнем: их ждали колонки цифр в приходных книгах, означающие скорую прибавку к жалованью, новые должности и новые возможности. Для них жизнь выглядела столь же ясной и понятной, как цифры и строчки торговых соглашений… Для князя Маттера, при всем его кажущемся могуществе, ясности не было решительно ни в чем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 101
Перейти на страницу:
Комментарии