- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Канашибари - Ангелина Максимова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что там? — с волнением в голосе уточнил Ивасаки. Он все время поглядывал на Кандзаки. Девушка была бледной, на её лбу и висках выступили капельки пота, но лицо оставалось безмятежным, словно она и правда просто спала.
— Таблетки от боли в горле, — Кадзуо отложил пачку. — Обезболивающие таблетки. Жаропонижающий сироп. Это подойдет.
Я с облегчением выдохнула, и поняла, что то же сделал и Ивасаки, севший чуть поодаль от меня. Он и правда выглядел встревоженным, а его нога в потрепанном кроссовке стучала по полу. Араи, стоящий у стены, был спокойным и не демонстрировал эмоций, но внимательно следил за действиями Кадзуо.
— А это?.. — я протянула руку и взяла мешочки с травами, но Араи, приблизившись, забрал их у меня.
Кадзуо тем временем обратился к Ивасаки:
— Воды.
Несмотря на приказной тон более младшего по возрасту, детектив тут же полез в свой мешок и вытащил бутылку воды.
— Держи!
Кадзуо приподнял Кандзаки и приложил к её губам бутылочку с сиропом.
— Тебе стоит это выпить, — пробормотал он. Парень осторожно влил жаропонижающий сироп в рот Кандзаки, а потом аккуратно уложил девушку обратно. Затем Кадзуо кинул мне в руки пачку таблеток и толкнул бутылку воды так, что она подкатилась ко мне.
— А это тебе.
Я хмуро глянула на парня, но промолчала и выпила болеутоляющие таблетки. Моему измученному телу они были как нельзя кстати.
— Я знаю, что это, — тем временем заговорил Араи-сенсей.
— Да-да, твои духи сообщили тебе, что это полынь, отгоняющая ёкаев, — махнул на него рукой Ивасаки. — Отстань, свои истории будешь рассказывать в тюремной камере. Или психиатру.
— Это надзуна, по-другому — пастушья сумка, — Араи, не обращая внимания на детектива, протянул мне обратно один из мешочков. — Применяется в традиционной медицине как кровоостанавливающее средство и для лучшего заживления ран. А вот это — гогё, сушеница. Насколько помню, ей лечат раны и язвы. Может пригодится. Правда, не для этой девушки, — со вздохом добавил Араи.
— То есть это травы, которые едят в Дзиндзицу[90], когда празднуют смену времен года, — проговорила я. Ивасаки явно задумался, и я пояснила. — Мама всегда готовит в этот день нанакуса-гаю[91], кашу с семью травами.
— Точно… — протянул Ивасаки.
Араи-сенсей кивнул.
— Когда найдем, как согреть воду, лучше сделать настойку, — добавил он, и Кадзуо пожал плечами.
— Давайте достанем еду, — предложила я после короткого молчания. Араи в это время подошел к Кандзаки и сел неподалеку. Закрыл глаза и подняв руку на уровне плеч девушки. Ивасаки громко вздохнул и закатил глаза. Кадзуо безразлично наблюдал.
— Согласен, — отвернувшись от Араи, с улыбкой кивнул детектив и притянул мешок с продуктами поближе.
— Что там? — спросила я, давая Ивасаки самому открыть свою сумку. Он вытащил наружу несколько коробочек и консервных банок.
— Неплохо! — обрадовался детектив. — Здесь рыбные консервы и рисовые шарики, а еще вода и батончик кит-кат, а, ещё пачка сливочного печенья!
Я взяла батончик и задумчиво рассмотрела упаковку.
— Раньше это была моя любимая сладость, — протянула я. — Мама покупала мне их перед экзаменами, еще совсем недавно, чтобы принести удачу.
— А почему раньше? Надоели? — уточнил детектив.
— Нет настроения их есть, — пробормотала я, не желая вдаваться в подробности.
— Надо же… — протянул Ивасаки. — А я наоборот ем сладкое, когда нет настроения. Что ты на меня так смотришь? — фыркнул он, поймав удивленный взгляд Араи, но это детектив еще не заметил легкую улыбку Кадзуо. — Поверьте, это работает. Шоколадные батончики, когда ты сильно устал. Мороженое, когда тебе грустно или ты нервничаешь. И, например, печенье, если ты раздражен.
— Передай мне сливочное печенье, — произнес Кадзуо с холодной улыбкой, и Ивасаки, не поняв намека, с готовностью протянул парню пачку.
Я, покачав головой, взяла рисовый шарик и консервную банку. Приборов у нас не было, но я, выйдя из помещения для работников, нашла на заброшенной кухне кафе запечатанные палочки, и принесла всем по пачке.
Я принялась за еду, также как и детектив, но Кадзуо не торопился есть. Он равнодушно посмотрел на свою порцию.
— Что-то не так? — спросил Ивасаки.
— Нет аппетита, — неохотно отозвался Кадзуо. Я внимательно посмотрела на Кадзуо, на что он приподнял одну бровь. Мысленно махнув на парня рукой, я вернулась к своей еде.
Глава 13
信頼
Кандзаки выглядела такой хрупкой и сильной одновременно. Она была без сознания, возможно, на грани смерти. Но она боролась за жизнь. Я видела это, чувствовала. Девушка уверенно поправлялась, и дело было не только в лекарствах.
Я сидела рядом с Кандзаки, откинувшись на стену и вытянув ноги. В зале кафе, в соседнем помещении, дремал Ивасаки, и Араи, воспользовавшись этим, куда-то ушёл. Я лишь прикинула, не навсегда ли. Кадзуо тоже вышел, не сказав ни слова.
Таблетки наконец подействовали, и волны боли во всем теле начали отступать. Еда тоже делала своё дело. Глаза стали слипаться, веки отяжелели, и я перестала бороться со сном. Не было ни сил, ни желания, и я надеялась, что нам здесь ничего не угрожало.
Не знаю, сколько я проспала, но проснулась резко, как после кошмара. Перед глазами мелькали мрачные детали, которые мозг после сна никак не мог объединить в одно целое. Старые двери, кровь, пауки, мертвые тела.
Я прижала пальцы к глазами и глубоко задышала, прогоняя остатки сна. Успокоив сердцебиение, я огляделась и с удивлением поняла, что кто-то укрыл меня пиджаком. В помещении было темно, и я поняла, что после бессонной ночи и беспокойного утра проспала почти до самого вечера.
Но разбудил меня какой-то звук. Я прислушалась и разобрала хрип. Это была Кандзаки.
Привстав, я пододвинулась к девушке и увидела, что она наконец очнулась. Я приложила руку ко лбу Кандзаки. Жар прошёл.
Девушка посмотрела мне в глаза и слабо улыбнулась. Я взяла стоявшую рядом бутылку и, приподняв Кандзаки голову, помогла ей выпить воды.
— Спасибо, — немного хрипло сказала девушка и снова улыбнулась.
Я промолчала.
— Ты… — после короткого молчания неуверенно начала Кандзаки и прочистила горло. — Ты осталась со мной.
Голос Кандзаки звучал неуверенно, в глазах блестели искры удивления.
Я прикусила губу. Это место заставляло людей удивляться проявлениям доброты и заботы. Меня тоже удивило поведение Ивасаки… Или дело во мне, и я просто не вызываю доверия? Не похожа на того, кто станет помогать?

