- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ветер и море - Марша Кэнхем
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я хочу знать все о своем отце. – Взгляд Кортни немного смягчился. – Я хочу знать, что с ним произошло.
– Он был моим другом, Корт. – Улыбка исчезла с лица Гаррета, и он посмотрел на револьвер, который держал в руке. – Мы были почти как братья. Мы трое: Эверар, Дункан и я. Их потеря так же глубоко ранила меня, как и вас.
– Расскажите.
– Нас выдали американцам, – напрямик ответил он и поднял голову. – За обещание золота мы были проданы вместе с «Диким гусем» и «Ястребом».
– Проданы? Кем?
– Когда я это выясню, детка... – в синих глазах вспыхнул дьявольский огонь, – у этого негодяя будет жестокая смерть. Фарроу был хорошим человеком, хорошим командиром. Он всегда со всеми обращался справедливо. Я не успокоюсь, пока не узнаю, кто из его людей оказался иудой.
– Значит, это правда, – прошептала Кортни. – из людей Дункана предал его...
– Да, и не в первый раз, могу ручаться. Я бы сказал, что в последние несколько месяцев было слишком много несчастных случаев, слишком много провалов, слишком много... случайных стечений обстоятельств. Кто-то предавал нас, детка, чуть ли не на каждом повороте. И на этот раз ему тоже почти удалось подставить нас всех.
У Кортни заныло сердце. Она отказалась поверить Баллантайну, когда он намекнул на предателя. Она не захотела поверить Сигрему, когда он предупредил ее о том же. Теперь Гаррет хочет, чтобы она поверила ему, и она понимала, что он сам едва ли поверил бы кому-то, если бы это было ложью.
– Что же случилось? – тихо спросила она. Гаррет вздохнул и принялся расстегивать ремни.
– Мы должны были встретиться с конвоем Караманли в небольшом заливе возле Мокнины. Когда мы прибыли, берег внезапно усыпали золотые галуны и мушкеты, а устье залива заблокировали три канонерские лодки. Дункан и я, слепые пентюхи, сошли на берег и угодили прямо в ловушку. Нас держали отдельно от остальных и намеревались повесить, как только синеггузые закончат пить наш ром и похлопывать себя по спинам. Каким-то образом Дэви – храни, Господь, его грубую шкуру – с дюжиной смельчаков удалось убежать и спрятаться в кустах. Они дождались темноты и пробрались обратно в лагерь, чтобы вызволить нас. Мы собрали все оружие, какое могли, перерезали много глоток – и черных, и белых, – какие только попадали нам под ножи, и вплавь добрались до «Ястреба» и «Дикого гуся». Часовые были пьяны, но не настолько, чтобы не устроить нам небольшое сражение. Однако к тому времени, когда нам наконец удалось подняться на корабли, бухта кишела канонерками и солдатами. Мы обрубили якоря и двинулись к устью залива. Фарроу дал сигнал, что пойдет направо, а я должен был повести «Ястреб» налево, чтобы мы смогли поймать три канонерки под перекрестный огонь. – Замолчав, Шо посмотрел на свои руки, внезапно задрожавшие от злости, и сжал стальную пряжку ремня. – Будь я проклят, если не приказал как можно быстрее поднять все, какие только можно, паруса! Чертово подводное течение захватило нас, прежде чем мы успели взять лево на борт. Нос корабля широко развернулся, и, не успев этого осознать, мы сели задницей на песчаную банку! К тому времени как нам удалось сняться – а некоторым для этого пришлось ободрать себе спины, – «Дикий гусь» был окружен и подвергся плотному обстрелу. Он был в огне от носа до кормы, а его корпус изрешетили, как деревянный макет в утином пруду. У нас был свободный проход мимо них, – хрипло добавил он. – Фарроу отвел их от выхода из залива, так чтобы мы смогли спастись. Рокот канонады постепенно утих, но у меня не было рулевого управления, не говоря уже о... – Он запнулся, взглянул на Кортни, и его глаза потемнели от отвращения к самому себе. – У меня не было выбора, неужели вы не понимаете? Я потерял бы «Ястреб», если бы мы не увели его. Полностью закрепив паруса, мы вернулись, но все уже было кончено. Мы выловили из моря несколько уцелевших людей и забрали почти столько же с берега, нам удалось догнать одну из канонерских лодок и разнести ее в щепки... но две другие ушли с попутным ветром.
– А Дункан? – спросила Кортни со страхом.
– Дункана не было среди тех, кого мы нашли. Никто не помнил, чтобы видел его после начала сражения.
– Значит, никто не видел его мертвым?
– Мы обыскали залив, мы обыскали берег, – Гаррет пристально посмотрел на Кортни, – но никто не видел его живым.
– Он мог потерять сознание. Его могли увезти янки на одной из своих лодок.
– Тогда он, несомненно, мертв, – холодно заметил Шо. – Что вы пытаетесь доказать мне, детка?
– Что все возможно. Разве нет?
– Нет! Это невозможно! Неужели выдумаете, что если бы его поймали, то позволили бы во второй раз ускользнуть от палача? Его привязали бы к ближайшей нокрее, прежде чем он успел бы откашляться от соленой воды в легких. Он мертв, Корт. Вы должны смириться с этим!
– Я не могу смириться с этим, Гаррет, – с горечью возразила Кортни. – Не могу объяснить, но я... я бы знала, если бы он был мертв. Я бы почувствовала это. И если я это почувствую, я смирюсь. Но это не так.
Раздраженно отвернувшись, Гаррет взял сухую рубашку из кучи белья и натянул ее на широкие плечи.
– Мы сразу пошли к Змеиному острову, – сдержанно проговорил он. – Спрятавшиеся в дюнах женщины и дети рассказали нам, что произошло. Мы задержались только для того, чтобы похоронить мертвых и забрать то, что можно было спасти из сожженных складов. Я понимаю, что вы имеете в виду, говоря «почувствую». Я чувствовал то же в отношении вас – я знал, что вы живы. – Острый взгляд синих глаз снова сверлил Кортни. – Но у меня нет такого чувства в отношении Дункана.
Кортни постаралась сдержать слезы. Почему она не может заставить его поверить? Почему она никого не может заставить поверить? Может, они не хотят верить, что Дункан жив?
– Сигрем тоже это чувствовал, – настаивала она. – Он сказал мне, что верит в то, что Дункан жив.
Холодный смех Миранды в первый раз привлек к себе их внимание. Она стояла у стола, одной рукой удерживая разорванную блузку, и Кортни с изумлением отметила, что Миранда где-то сумела раздобыть ярко-красный лак для ногтей, и теперь они были похожи на когти, окровавленные когти, наточенные для следующей жертвы.
– Вы всегда слишком верили той обезьяне, – протянула Миранда, – хотя один Бог знает почему. А что до того, знал ли он, что Дункан жив или мертв, – в конце концов, он вряд ли сознавал, жив ли еще сам.
– Не смейте говорить так о Сигреме! – прошипела Кортни. – Он умер, пытаясь добыть свободу для всех остальных.
– Я знаю, что он умер, – громко сообщил Шо, надеясь избежать кошачьей драки, – но не знаю, как это было.
– Он организовал побег из трюма. – Кортни с отвращением смотрела на Миранду. – Его и Нильсона обвинили в том, что они зачинщики, и приговорили к порке. Нильсон умер всего после нескольких минут мучений, а Сигрем... – Она обратила к Шо лицо, полное страдания. – Он был ранен во время побега, тяжело ранен. Он видел, что Нильсон умер, и... и, должно быть, подумал, что терять больше нечего... поэтому решил попробовать еще раз освободиться на палубе. Во время возникшего беспорядка его застрелили.

