- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Давай вместе - Джози Ллойд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сообщит ли она Джеку, что видела меня?
Что она ему скажет?
А что, если не сообщит?
А что, если он так и не узнает, какая я крутая?
Что, если это конец?
И я никогда больше не увижу Джека?
Что, если, ничего не сказав Хлое, я сожгла за собой все мосты?
Перерезала последнюю нить, связывающую нас?
Нет, это слишком. Моя карма чернеет на глазах. Теперь я обречена провести жизнь в смятении и домыслах.
Так нечестно.
К приходу Хел я в бессознательном состоянии застыла перед телевизором. Идет «Свидание вслепую».
— Красивые и счастливые, — напевает она, вплывая в квартиру, и покачивает бутылкой водки у меня под носом. — Красивые и счастливые… эй, что с тобой?
— Встретила Хлою, — отвечаю я, рухнув на стул.
— И что она сказала? — Хел поджимает губы.
— Ничего.
— Ничего?
— Я не дала ей ничего сказать.
Хел молчит. Вижу, что она гадает, не продолжить ли этот разговор. Плевать.
— Покажи, что купила, — вдруг просит она. Киваю на пакеты:
— Да ерунду всякую. Потратила кучу денег.
Хел облизывается и поднимает пакеты. Вываливает их содержимое на ковер и присвистывает. Я по-прежнему игнорирую ее. Она просматривает шмотки, выбирает то самое платье и перекидывает его через плечо. Потом топает в кухню.
Возвращается с двумя стаканами водки.
— Пей!
Я стискиваю губы.
— Пей! — грозно предупреждает она. Я делаю небольшой глоток.
— До дна!
Хел следит, чтобы я все выпила. Водка обжигает мне горло.
— Теперь слушай меня. Сегодня суббота, вечер, и я не потерплю твоих выкрутасов. Поняла? Не потерплю. — Она кидает мне платье. — Пятнадцать минут на сборы!
* * *Когда мы приезжаем в «Занзибар», народу там уже битком. При виде толпы хочется развернуться и убежать куда глаза глядят, но Хел хватает меня за руку, и мы проходим внутрь.
Даже после того как мы немного выпили, потанцевали, я все никак не могу расслабиться. Мне не по себе, ноги не слушаются — как будто обе левые.
Примерно через час возвращаюсь из туалета, останавливаюсь у столба и ищу взглядом Хел. На танцполе яблоку негде упасть, я начинаю бояться, что потеряла ее. Мне не с кем говорить, да и не о чем.
— Эми! Иди сюда! — Хел из толпы машет рукой.
Я машу ей в ответ. Уф, обошлось.
— Слушай, я тут парней нашла, — говорит она. Глаза горят от возбуждения.
— Хел! — протестую я.
— Брось, — уговаривает она. — Я разговаривала с одним парнем у бара. Такой милый. Он тут с другом, который тоже в депрессии!
— Вот спасибо!
— Они наверху. Хотят угостить нас пивом, — сообщает Хел и тянет меня за руку, но я вырываюсь.
— Если ты попытаешься свести меня с депрессивным уродом, я тебя убью.
— Разве я на такое способна? Я этого малахольного еще не видела. Я тебе про того, что у бара стоял, говорю. Он просто супер.
— Нет!
— Слушай, мы только поздороваемся. Ну ради меня. Пожалуйста. Что тут такого? Не понравятся — уйдем. Подумаешь.
Она тащит меня на второй этаж. Когда мы поднимаемся, у меня каблук застревает между ступеньками, я нагибаюсь, чтобы вытащить его. Хел кому-то машет.
— Вон они! — говорит она.
Я выпрямляюсь и иду за ней к кабинке в конце зала.
— Ну вот! — радостно объявляет Хел, когда я догоняю ее. — Это Мэтт. А это Эми.
Я не могу дышать.
Я не могу дышать, потому что это не какой-нибудь там Мэтт, а Мэтт. Друг Джека.
Мало того, что он здесь, так он еще и не удивлен нашей встрече.
Хлоя.
Это ее рук дело. Не иначе.
Чего она добивается? Хочет извести меня? Отомстить за сегодняшнее?
Хел совершенно не в курсе, что происходит. Садится напротив Мэтта и похлопывает по подушке рядом с собой. Жмет мне руку и делает сердитое лицо, а потом тянет меня на диван. Я плюхаюсь с глухим звуком.
Время остановилось.
Потому что где Мэтт, там и Джек.
И я его вижу.
Он идет к нам от бара, в руках четыре кружки пива. Он смотрит на пиво, стараясь не разлить.
— А вот и наш малыш Росси, — говорит Мэтт, потирая руки.
Голос в голове кричит: «Беги!» — но я не могу пошевелиться.
Слишком поздно.
Джек подходит к столу, ставит кружки и только тогда поднимает глаза и замечает меня. Он быстро поворачивается к Мэтту и кидает на него злой взгляд:
— Что тут происходит?
По тому, как он побледнел, я понимаю, что если и был какой-то сговор между Мэттом и Хлоей, то Хел не единственная, кто об этом не догадывался.
Мэтт — сама невинность.
— Ничего особенного. Вот девушки, о которых я тебе говорил.
— Ну привет, малыш Росси, — щебечет Хел. — Я Хелен.
Джек в недоумении пялится на протянутую руку, потом жмет ее.
— Приятно познакомиться, — бормочет он.
— А это Эми, — мило сообщает Мэтт. Ждет, что скажет Джек, но тот молчит. — Приятель, ты не хочешь пожать даме руку? — намекает Мэтт. — Куда делись твои манеры?
Джек садится и первый раз смотрит мне прямо в глаза.
Прямо в душу.
— Привет, Эми, — говорит он. Но руку не подает. Хел смотрит на Джека и поднимает свою кружку.
— За тебя. Ты, наверное, тот, с разбитым сердцем. — Она пихает меня локтем в бок. — Глядя на тебя, скорее подумаешь, что это ты девушкам сердца разбиваешь.
— Нет, на этот раз разбили мне, — отвечает Джек.
— Эми у нас эксперт по сердечным делам. — Хел уже понесло. Она не замечает отсутствующего взгляда Джека. — У вас наверняка много общего.
Мэтт фыркает в стакан, с грохотом ставит его на стол и заходится в кашле. Джек с такой силой колотит его по спине, что у Мэтта того и гляди челюсть вылетит.
Хорошо. Значит, Мэтт решил в игры поиграть? Отлично, я не прочь.
— Ну и что это за душещипательная история? — спрашиваю я, сверля взглядом Джека.
— Меня бросила девушка, — отвечает он.
— Жалость какая, — хрипит Мэтт. — Что, стоящая была?
— Потрясающая! Мне такой больше не встретить никогда.
— Да ты что? — радуется Хел. — Ну просто как у Эми. Но ты не кисни. Вокруг всегда найдется на кого глаз положить.
— Таких, как она, больше нет. Я отвожу глаза и спрашиваю:
— И почему она тебя бросила?
— Обожаю эту песню. Пойдем потанцуем, — перебивает Мэтт, глядя на Хел.
Та мотает головой:
— Не сейчас. Мы же самое интересное пропустим.
— Да ну его, — говорит Мэтт. — Я его знаю. Эта пластинка на всю ночь затянется. Пошли. Пусть вдвоем тут лечатся.
Хел встает и идет за Мэттом. По дороге наклоняется ко мне и шепчет:
— Ты не теряйся, ладно? Если он совсем псих, беги ко мне.
И мы остаемся одни.
— Ну? — спрашивает он.
— Думаю, это ты мне должен рассказать.
— О чем? Почему она меня бросила?
— Для начала хотя бы об этом. Джек делает глубокий вдох.
— Потому что я совершил ошибку. Сделал глупость.
— Глупость?
— Нет, хуже. Я ее обманул. И хотел ей во всем признаться, но она не захотела меня слушать.
— И ты думаешь, она виновата?
— Конечно, нет. После того, что я ей сказал, удержать ее могло только чудо.
— И что ты сделал?
— Я ей звонил, звонил. Потом торчал у ее дома, но она не подходила к двери. Потом написал ей письмо, где рассказал, что случилось, но она мне не ответила.
Чувствую, как к глазам подступают слезы.
— Может, она его не прочла? — шепчу я. — Может, ей было так обидно, что она разрешила своей подруге сжечь письмо?
Джек испуганно смотрит на меня. Медленно проводит рукой по щеке.
— Так она не знает, что я чувствую и что произошло на самом деле?
— Ну так как же все было? На самом деле? Джек смотрит мне прямо в глаза.
— Я уснул рядом с другой девушкой. Мне не стоило этого делать, но я был пьян и очень зол. А когда я проснулся, эта девушка делала мне минет. Я впал в ярость. Я отпихнул ее и выкинул из дома.
— И ты думал, что твоя девушка поверит в эту историю?
— Думал. Потому что это правда. — Он замолкает, наши взгляды снова встречаются. — Но самое ужасное, что я ей врал. И потерял покой. Знаешь почему? Потому что я кое-что понял.
— Что?
Пальцы Джека касаются моих.
— Что я любил ее. И люблю. Я без ума от нее. И больше всего на свете хочу быть с ней. Но я не мог ей признаться в этом, не рассказав правды. Даже если, узнав правду, она бросила бы меня.
Я мысленно перебираю все, о чем думала за минувшую неделю. Вспоминаю все советы, которые мне давали, и ни один из них мне не помог. А все потому, что я не слушала свое сердце. Я пыталась заставить себя не верить Джеку, а это невозможно. Невозможно, потому что я люблю его. И теперь все встало на свои места. Мое сердце знало, что так и будет, с самого начала.
Но прежде чем я успеваю сказать хоть слово, возвращаются Мэтт и Хел.
— Все в порядке? — спрашивает Хел.
— Просто замечательно, — улыбаюсь я и вкладываю пальцы в ладонь Джека. — Меня только что пригласили на танец.

