- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Заманчивое предложение - Кэтрин Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако Уикс-Энд не был похож на дом, погруженный в траур. К ужину все принарядились. Брейв перенес леди Мэрион в музыкальную комнату и усадил в шезлонг.
Странно праздновать смерть, но вполне естественно радоваться жизни, из которой ушел сэр Генри, человеконенавистник и тиран.
Но Рейчел почему-то выглядела подавленной.
– Ты, кажется, чем-то удручена? – Брейв предложил ей бокал хереса.
– Ты угадал, – произнесла она, отпив глоток вина! Брейв сел рядом с ней на обитую зеленым бархатом софу.
Больше всего ему хотелось сейчас отнести Рейчел наверх и заняться с ней любовью.
– Что тревожит тебя на сей раз? – Рейчел фыркнула, взгляд ее повеселел.
– Неужели меня можно увидеть насквозь?
– Только при наличии ярко выраженных дедуктивных способностей, как, например, у меня, – хвастливо заявил Брейв. – Я думал, ты будешь счастлива, освободившись от отчима.
– Я счастлива, – печально улыбнулась Рейчел. – Именно в этом и заключается проблема. Это один из немногих случаев, когда моя импульсивность привела к положительному результату.
Брейв кивнул, подумав, не является ли вторым положительным результатом их брак.
– Чувствуешь себя виноватой из-за того, что счастлива, не так ли?
Она снова улыбнулась.
– Чувствую себя виноватой, потому что не испытываю чувства вины. Улавливаешь смысл?
– Разумеется. Никто не винит тебя в том, что ты испытываешь облегчение, Рейчел. Что чувствуешь себя счастливой. Очень сомневаюсь, что кто-нибудь в этом графстве, разумеется, кроме портного Генри Уэстхейвера, скорбит о его кончине.
– Спасибо, что успокоил меня. В который уже раз. Должно быть, ты от этого очень устал.
Брейв усмехнулся:
– Нисколько. По крайней мере, есть чем заняться. Рейчел повеселела. От плохого настроения не осталось и следа.
– Ты теперь часто улыбаешься, – сказала она. – А ведь несколько недель назад мне казалось, что ты вообще не умеешь смеяться.
Несколько недель назад. Неужели потребовалось так мало времени, чтобы влюбиться в нее? Брейву казалось, что на это ушла целая вечность.
Любовь. Брейв представлял ее себе совсем не такой. С Мирандой все было по-другому. Он не испытывал ничего, кроме страданий. Рейчел стала частью его жизни и приносила только радость.
Брейв накрыл ее руку своей. Пальцы у нее были холодные.
– Это ты научила меня смеяться, – сказал Брейв вместо того, чтобы признаться ей в любви. Но любит ли она его? Вот в чем вопрос.
Мысленно обругав себя трусом, Брейв проследил за взглядом Рейчел. Она смотрела на противоположный конец комнаты, где сидели их матери, ведя оживленный разговор, – Мэрион еще не полностью оправилась, однако настроение у нее было приподнятое.
– Как ты думаешь, что сказано в завещании? – спросила Рейчел, заметив, что Анабелла похлопала по руке ее мать.
– Понятия не имею. Завтра узнаем, – ответил Брейв. На следующий день, в три часа, должен был приехать поверенный сэра Генри, чтобы огласить завещание. Ждали также наследника сэра Генри, проживавшего в Шериф-Хаттоне.
– Не пойти ли нам спать? – помолчав, предложил Брейв.
– Что ты имеешь в виду? – Рейчел залилась румянцем. Брейв с невинным видом пожал плечами:
– Если хочешь, сыграем несколько партий в пикет или поваляемся в постели, чтобы слугам было о чем посудачить.
Брейв разжег у себя в спальне камин, погасил все свечи, кроме одной, стоявшей на прикроватном столике, раздел Рейчел, разделся сам и лег рядом с ней в постель. Он покрыл ее нежное тело поцелуями и едва не взорвался от желания. Рейчел тоже поцеловала каждую частичку его тела, и он вошел в нее. Когда оба они пришли к финишу и лежали, сжимая друг друга в объятиях, Брейв уже в который раз пытался сказать Рейчел о своей любви, но так и не решился.
Не нашел нужных слов. Мешал страх. А вдруг жена его не любит? Уж лучше ему не знать об этом.
Как и следовало ожидать, народу на похоронах было мало.
День выдался холодный, но ясный, будто сама природа праздновала уход из жизни баронета. Несколько горожан пришли скорее всего затем, чтобы убедиться, что сэр Генри действительно мертв.
Мэрион не присутствовала. На ее лице еще оставались следы побоев, и соседям это дало бы пищу для сплетен. Смерть сэра Генри обросла всевозможными слухами. Горожане сходились на том, что его убили, хотя было официальное заключение представителя закона. Горожанам очень хотелось, чтобы восторжествовала справедливость. Чтобы Рейчел или Брейв убили этого изувера.
После панихиды Брейв, Рейчел, поверенный сэра Генри и племянник сэра Генри вернулись в Уикс-Энд, чтобы присутствовать при оглашении завещания.
Племянник сэра Генри, Маркус Уэстхейвер, был молод, хорош собой и обаятелен. Он получил хорошее образование и в отличие от своего дядюшки превосходно разбирался в бизнесе.
Он тоже не носил траура.
– Я знал своего дядюшку достаточно хорошо и не намерен скорбеть о нем, – заявил он без особых эмоций, когда Мэрион извинилась перед ним за отсутствие черного цвета в убранстве комнаты.
Когда все уселись с чашками чая или стаканчиками чего-нибудь более крепкого в руках, поверенный сэра Генри мистер Смит приступил к оглашению завещания. Судя по всему, сэр Генри написал новое завещание, после того как Брейв женился на Рейчел, и баронет не скрывал своей радости, что наконец-то отделался от падчерицы.
Мистеру Смиту потребовалось почти четверть часа, чтобы зачитать все, что сэр Генри сказал о самом себе, о силе своего характера, о своем здравомыслии и сердечной доброте. Присутствующим оставалось лишь обмениваться удивленными взглядами.
Наконец мистер Смит добрался до сути документа:
– «Моему племяннику Маркусу Уэстхейверу из Йорка я завещаю мой титул баронета, принадлежащий ему по праву рождения. Не оставляю ему ничего, кроме того, что положено вместе с титулом, потому что большего он не заслуживает. – Читая это, мистер Смит покраснел. – Если он хоть немного похож на своего отца, то, несомненно, уже нажил себе состояние на грошовой экономии, так что не нуждается в моих деньгах».
Маркус усмехнулся.
– Ну, спасибо, дядюшка. Ты совершенно прав. – Брейв взглянул на Рейчел. Она поморщилась.
– «Моей падчерице Рейчел Эштон Уичерли, графине Брейвен, не оставляю ничего, кроме надежды на то, что она научится знать свое место. – Рейчел фыркнула, и мистер Смит покраснел еще сильнее. – А ее мужу, лорду Брейвену, завещаю надежду, что он окажется тем человеком, который поставит ее на место».
Брейв не мог удержаться от смеха. Ну и наглец этот старый сукин сын! Настоящее чудовище!
– «Моей дорогой жене Мэрион…»

