- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пригнись, я танцую - Саммер Холланд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тогда мы позвали Гэри и Джека. Они были такими же отбросами, как мы, но у Гэри был старый гараж, наследство от деда. А Джек стал угонщиком. Так что вот тебе расклад: я говорю, что нужно угнать, Джек угоняет, Гэри разбирает, Леон продает.
Она будто ожидала. Том всматривается в лицо Кэтрин, но не видит и тени сомнения в его словах. Он думал, что у нее будет шок, даже готовился объясняться, доказывать, что у них с братьями было не очень много вариантов… Но ей это словно не нужно.
– У нас получилось, – осторожно говорит он, переводя взгляд в сторону. – Дело пошло очень быстро, через пару лет мы уже зарабатывали столько, что родители смогли закрыть ипотеку, а я накупил себе кучу необходимой техники. Даже сам понемногу придумывал, как подраскачать машину. Мы окончили школу, начали жить куда богаче. Ничего сверхъестественного, но, знаешь, это было наше лучшее время.
Осекшись, Том снова поворачивается к Кэтрин. Та доедает свой пекан и аккуратно складывает пустой конверт.
– Почему вы закончили? – спрашивает она.
– Мы сильно напортачили.
Ее спокойствие странным образом придает ему сил. Том был уверен, что не сможет рассказать о той ночи, но сейчас… Нет, пока она готова слушать, нужно идти ва-банк.
– В две тысячи одиннадцатом мы получили заказ на то, чтобы перегнать машину из одного города в другой, – с новой уверенностью произносит он. – Ретро машину, красную «Альфа-Ромео», и гнать нужно было из Ливерпуля, который рядом с Манчестером, аж на север Шотландии. Дорога примерно такая же, как из Нью-Йорка к Ниагарскому водопаду. Только на угнанной тачке.
И с кучей проблем.
– Там все пошло не по плану. Джек и Гэри были в «Альфа-Ромео», мы с Леоном страховали на второй машине, уже нашей. У пацанов за полночи случилось больше приключений, чем обычно происходит за пару месяцев, они даже козу сбили, и нам с Гэри пришлось вытягивать вмятину. Ты бы видела, как хорошо получилось! Отличный вакуумный упор, опытный механик и точный расчет, где нажать. В тот момент я и сам хотел стать механиком и бросить все это. Такое удовольствие – видеть целый бампер…
Кэтрин расплывается в улыбке, но Том понимает, что ушел в своем рассказе совсем не туда. Правда, возвращаться страшно… Как она отреагирует? Господи, хоть бы так же спокойно!
– Потом мы ненадолго отстали – Леону пришлось задержаться в Блэкпуле, где мы, собственно, чинились. Догнали пацанов уже под Карлайлом, и там нас ждала катастрофа. Им под колеса бросилась девчонка и потребовала ее подвезти. Ты не представляешь, насколько это поганая идея – катать девчонок на угнанной тачке. Угон для чайников, правило номер один: не бери пассажиров! Ладно, суть не в том. Их остановил диббл, и разговор свернул не туда.
– Кто такой диббл?
– Коп, – объясняет Том.
– Ладно. – Кэтрин возвращается к своему кофе.
– Когда мы их догнали, диббл был мертв, – говорит он.
Только в этот момент у Кэтрин в глазах мелькает что-то, похожее на страх. Теперь Том не может продолжать: труп, лужа крови и растерянные лица братьев всплывают в памяти, возвращая и все те эмоции тоже.
Они херовые люди. Сколько ни рассказывай о том, был у них выбор или нет, сути это не меняет. Они убили диббла, спрятали труп и живут так, словно ничего не было. Что еще хуже, Том точно знает, что встань перед ними снова выбор – они или чужой человек, – решение осталось бы прежним. Наверное, это и делает их херовыми.
– Вас не поймали? – спрашивает Кэтрин.
Том только качает головой. Он знает: Леон вызвал помощь и избавился от трупа, он утопил в болоте машину диббла, пока Том вез «Альфа-Ромео» в Карлайл. Потом ему пришлось в одиночку гнать ее и в сам Абердин – Джек и Гэри поехали на их тачке в Эдинбург, обеспечивать алиби, а Леон остался разгребать дерьмо.
– После этого мы решили, что пора завязывать. Если можно так сказать, это был переломный момент. Все понимали: если останемся, дальше будем вести себя только хуже. Тогда новое убийство было бы вопросом времени. Мы выбрали второй вариант и начали готовиться к тому, чтобы выйти из бизнеса.
– Поэтому вы переехали сюда, – спокойно замечает Кэтрин.
– Первый «Джей-Фан» мы сделали еще в Манчестере. А вот серийное производство и продажи запустили уже здесь.
А еще мать выгнала его из дома, когда узнала. Тоже важный момент, но сейчас не стоит поднимать эту тему: у самого до сих пор болит.
Они оба замолкают. Том пытается глотать остывший безвкусный кофе и боится повернуть голову: скорее всего, Кэтрин сейчас принимает решение, будет ли она встречаться с бандитом. Самое страшное – увидеть сомнение в ее глазах.
Нужно было сделать это раньше, пока они только начинали. Теперь он любит ее настолько сильно, что готов упасть на колени. Клясться, что с момента приезда в Нью-Йорк они не украли ни одного подшипника. Умолять не уходить. Сказать все что угодно, лишь бы она приняла решение в его пользу.
– Я думала, вы занимались рэкетом, – в тоне Кэтрин ничего не меняется, – но сейчас все встает на свои места. Да, угон – это логичнее.
Том удивленно поворачивается: ему послышалось?!
– Что? – приподнимает брови она. – Том, у тебя ножевое, и судя по отчету в твоей карте, били в спину. Значит, не пьяная драка.
– Хочешь сказать, ты знала, что я занимался криминалом?
– Это была логическая догадка, – поправляет она. – У тебя ножевое ранение, рассказы о нищем детстве и при этом компания «Феллоу Хэнд». Когда в истории столько пробелов, самое очевидное объяснение обычно оказывается верным.
– И ты… сможешь встречаться со мной дальше?
– Во-первых, не ты убил человека, – пожимает плечами Кэтрин, – получается, за тобой только участие в преступной группировке. Во-вторых, я же догадывалась, когда мы познакомились. Было бы странно сейчас падать в обморок или скандалить.
– Но…
– А в-третьих, – настойчиво добавляет она, – я встречаюсь с человеком, который давно бросил криминал. Насколько я понимаю, судя по датам, ценой селезенки. Считай, долг перед обществом уже выплачен. Если это можно так назвать.
– Кейт, почему ты так спокойно об этом говоришь?
Вот теперь Тому самому становится страшно.
– Я врач, видела и похуже, – задумчиво поджимает губы Кэтрин и вдруг улыбается: – Моего преподавателя по патанатомии посадили за торговлю органами. А знаешь, кто его сдал? Те, кому он их продавал. Потому что товар был некачественным.
Она с подозрением оглядывается и наклоняется к Тому поближе:
– Если что, я тебе это не рассказывала.
– Ты – самая удивительная

