- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хозяйка графских развалин - Мстислава Черная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарет провожает меня к столу, помогает сесть.
Меня всё ещё покачивает.
— Какая вы пара, — Вея то ли удивляется, то ли откровенно завидует.
— Да, — улыбается Гарет.
Музыканты снова касаются струн, и зал наполняет новая мелодия, но сейчас она тише, звучит лишь на фоне.
Мелодию нарушает лёгкий перезвон, и в зал один за другим входят пятеро официантов. А разве мы успели сделать заказ? Меню я точно не видела. Краем глаза я замечаю, как переглядываются близняшки.
Официанты без подносов, что непривычно. И приносят почему-то не еду, а что-то непонятное. Пять светильников? Стеклянный шар с живым разноцветным сиянием внутри выглядит красиво, только зачем к нему в дополнение кладут хрустальную трубочку?
Вея не утруждает себя объяснениями, зато показывает, что делать. Она берёт трубочку и лёгким движением ударяет по стенке шара. Раздаётся мелодичный звук, сливающийся с тихой мелодией. После удара Вея легко погружает трубочку в сферу. Стекло проходит сквозь стекло?
Конец трубочки Вея ловит губами как самую обычную соломинку в коктейле и тянет играющее всеми цветами радуги сияние.
Гарет первым повторяет, тоже ударяет трубочкой по сфере, погружает и делает пробный глоток. За ним — близняшки. Я медлю. Слишком странно выглядит содержимое шара.
— Это напиток? — уточняю я.
— Это чистая магия, — поправляет Вея.
Хм, её точно можно пить?
Я беру трубочку и касаюсь сферы, надавливаю. Ничего не происходит, стекло упирается в стекло. Похоже, ударить обязательно. Я пробую, и со второй попытки получается как надо. Трубочка проваливается в стенку шара с небольшим усилием.
Коснувшись, я делаю первый глоток. Сияние поднимается по трубочке и расцветает на языке солоновато-острым вкусом, будто я хлебнула морской воды. Я невольно морщусь и кошусь на близняшек.
— Магия горчит? — одна из сестёр опускает трубочку на столешницу.
Вторая из близняшек тоже не в восторге.
— Говорят, что каждый чувствует свой особенный вкус, — откликается Вея. Она тянет сияние с удовольствием. Свой шар она уже наполовину выпила.
— Горько, — повторяет… Гэбби. Точнее, это я думаю, что Гэбби.
— А мне кисло, — возражает Мими.
Вея слегка морщится:
— Вкус, который вы чувствуете, лишь показывает ваше состояние. Чем он неприятнее, тем хуже. И наоборот, так что советую не капризничать.
Вея втягивает через трубочку оставшееся в её шаре сияние, и он вдруг звонко схлопывается. Будто мыльный пузырь брызнул радужными разводами. Бриллиантовые искорки кружатся в каком-то невероятно захватывающем, но очень скоротечном танце, и пропадают.
— На мой вкус… будто морскую воду пью, — признаётся Гарет, точь-в-точь описывая мои ощущения. Едва ли Гарет умеет подслушивать мысли. В совпадение восприятия верится гораздо больше.
— Странно, — пожимает плечами Вея. — Вы ведь маг с высокими результатами. В любом случае, уверена, вам пойдёт на пользу. Напиток целебный. Кому-то он помогает восстановиться, а кому-то… выйти на новый уровень.
Гарет пожимает плечами и допивает.
Его шар тоже разлетается вместе с трубочкой. Брызги красиво разлетаются, и тоже, закружившись, тают.
Близняшки переглядываются.
Если Вея рассказала правду, то для Гэбби вкус напитка должен быть отвратительным. На синдром близнецов наложилось проклятье. Почему-то я верю шаманке. Я беру шар в руки. Ни Вея, ни Гарет так не делали, но Вея же сама сказала, что в городе-рынке привыкли к иномирцам, и правила не жёсткие. Мне интересно, каким шар будет на ощупь, когда я допью.
— Почему лекарства всегда горькие? — капризно спрашивает Гэбби.
— А разве болеть сладко? — хмыкаю я.
Девочка задумывается. Я делаю ещё пару глотков, и Гэбби наконец уныло кивает, берёт трубочку. Мими, тоже уныло, вторит за сестрой.
Я допиваю… магию.
Звучит, однако!
Стеклянный шар в моих руках резко теплеет. Кончики пальцев колет разряд похожий на слабый укол статического электричества. То, что мгновение назад ощущалось как самое обычное стекло, исчезает. Хлопка “мыльного пузыря” я не чувствую, только искорки вьются в быстром и коротком танце. Я пробую поймать их пальцами, но с тем же успехом я бы могла ловить мираж.
— Что же, давайте поговорим о делах, — напоминает Вея. — Мастер Далл вас принял, заказ будет исполнен в срок. Сейчас мы навестим Коллекционера… Наконец, немного прогуляемся. Я не советую приобретать что бы то ни было до того, как мастер Далл завершит свою часть работы.
— Пока мастер завершит заказ, нам нужно где-то жить, — спокойно замечаю я.
— Почему бы господину и господыни нового рода не задержаться в доме Оти? Это лишь укрепит связь с истоком.
— Что об этом думает господыня Имили Оти?
— Я слышала, как господыня Оти распорядилась подготовить для вас и юных леди покои.
Что же, я только за.
— Господыня Имили Оти бесконечно щедра, — подхватывает нить разговора Гарет.
Вея переводит взгляд куда-то за мою спину, кивает, и к нам незамедлительно подходит официант, почтительно кланяется и молча подаёт книжечку. Вероятно, счёт. Как он понял, что нужно именно рассчитать, а не, допустим, подать вторую порцию, я не спрашиваю, хотя мне любопытно. Есть вопросы куда более важные, и я предпочту задать их.
Но пока что не до вопросов. Под переливы струн распорядитель провожает нас обратно на крышу, где уже ждёт ящер, причём закреплённая на его спине кибитка отличается от тех, в которых мы уже катались как такси эконом-класса отличается от бизнес-авто.
Коллекционер…
Почему при его упоминании в голосе Веи к уважению примешивались нотки ехидства? Словно она заранее потешается надо мной, над тем, что меня ждёт при встрече.
Полетели…
Глава 36
Время, тянувшееся как медовая капля, внезапно ускоряется, проносится калейдоскопом.
Казалось, вот мы только-только пьём из стеклянных шаров магию, вот мы встречаемся с коллекционером и делаем заказ, вот мы гуляем по рынку, вот мы возвращаемся в дом Оти, как говорится, усталые, но довольные. И вот пролетают десять дней? Две недели?
Я просыпаюсь от кошмара.
— Опять? — тихо спрашивает Гарет и мягко обнимает меня со спины.
— Ага…
Выдохнув, я ныряю в его объятия, будто в кольце его рук можно спрятаться от не отпускающей меня картинки.
Чёртов коллекционер… Всё так хорошо начиналось! Он тоже поставил условие, что заказ принимает без свидетелей, пригласил меня в хранилище. Но если у мастера Далла на полках громоздились предметы, поставленные в беспорядке и укрытые слоем пыли, то у мастера Пешша идеальная чистота и идеальный порядок. На каждом стеллаже каталог…
Меня передёргивает.
Я

