- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Как удачно согрешить - Бронвин Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все равно что искать иголку в стоге сена, — вздохнула Аликс. — Он мог арендовать особняк или комнаты или поселиться в гостинице, как в самом Лондоне, так и где-нибудь неподалеку.
— Возможности всегда можно ограничить, если хорошо знаешь человека, — задумчиво произнес Эш, поворачиваясь к Риордану. — И что подсказывают тебе твои дедуктивные способности? Ты единственный из нас, кто его видел. Как по-твоему, относится ли он к тому типу людей, кто будет прозябать в дешевом гостиничном номере в пригороде Лондона?
Риордан подумал о том, что, находясь в обществе дамы, было очень просто играть в предсказателя судьбы и угадывать ее увлечения, ездит ли она верхом и насколько уверенно держится в седле. Но сейчас все было по-иному. Сегодня разум Риордана наводнили тревога и сомнение. Что будет, если его догадка окажется неверной? Это будет стоить им времени, потраченного на погоню за призраками.
— Не уверен, что это хорошая идея, — протянул он. — Эш, мои способности к дедукции не более чем салонный трюк. — Он бы не стал подвергать будущее Моры такой опасности.
— Нет, они стоят большего, и тебе об этом отлично известно, — не сдавался Эш. — К тому же ничего другого у нас в данный момент нет, поэтому попытаться все же стоит. — Эш поднялся и попросил лакея принести письменные принадлежности. — Просто сообщай нам все, что тебе известно, а я буду записывать. Вместе мы сумеем извлечь из этого пользу.
Риордан последовал совету друга. Прежде всего он описал одежду барона, пошитую у хорошего портного, упомянул подстриженные усики, хорошие зубы и отполированные ногти. Такая внешность характерна для мужчины, тщательно за собой следящего. Затем перешел к описанию личных вещей барона: ротанговая трость, в кармане жилета часы на цепочке с многочисленными золотыми брелоками, начищенные до блеска ботинки, булавка для галстука с рубиновой головкой. Острый взгляд Риордана отметил и то, чего не увидели бы ничьи другие, даже самые проницательные глаза, — у Уилдерхема начало обрисовываться едва заметное пока брюшко, искусно скрытое под жилетом и сюртуком. Да, Риордан не упустил ни единой мелочи в облике мужчины, угрожающего Море.
— Уилдерхем не показался мне человеком, который бы охотно и легко расстался с привычными удобствами, — наконец подытожил Риордан, испытывая усталость от постоянной необходимости напрягать память. — Также я не отнес бы его к категории людей, кто во время путешествий может обойтись без комфорта.
— Если только это не притворство, не трюк, призванный убедить других, что у него определенный вес в обществе. Такую вероятность тоже не стоит исключать, — вмешался Эш.
— Не тот случай, — с жаром возразил Риордан. — Все в нем идеально. Мужчины, которые притворяются, что имеют положение в обществе, не обращают внимания на мелкие детали вроде состояния собственных ногтей или блеска ботинок.
— Как, например, Абернати, — негромко произнесла Аликс. Упоминать это имя в их компании было не принято, он был тем самым мужчиной, который, притворяясь настоящим джентльменом, пытался обманом жениться на Аликс. — Теперь мне совершенно очевидно, что он никогда не был тем человеком, за кого себя выдавал, но нас всех ввел в заблуждение его дом и манера одеваться в целом. А на мелочи он внимания не обращал, и мы тоже о них забыли, хотя не следовало бы.
Риордан согласно кивнул.
— Уилдерхема едва ли можно назвать мошенником, когда речь идет о комфорте. Он точно знает, что ему нравится.
— В таком случае нам стоит исключить из списка гостиницы и постоялые дворы на окраине города, — сказала Геневра, делая пометку в своем списке. — Итак, остаются городские особняки, аренда комнат и гостиницы.
— Аренду особняка или комнат также исключаем, — предложил Меррик. — Он не располагал временем, чтобы сделать подобного рода распоряжения, а найти особняк в разгар сезона, да еще и за короткое время не так-то просто.
— Значит, остаются гостиницы.
— В голову сразу приходят «Бернерс» или «Гриллон», как наиболее очевидные варианты для человека его типа, — выдвинул предположение Меррик. — Мы с Аликс и сами останавливались в «Бернерс», когда приезжали в город.
Риордан кивнул. Мнениям друзей можно доверять. Меррик с Аликс счастливо жили в своем особняке в Хивер и не стремились обзаводиться жильем в Лондоне, поэтому об отелях им было известно многое.
— Можем отправиться туда прямо сейчас. — Эш поднялся на ноги. — Дамы, а вас я попрошу подождать здесь. Когда мы вернемся, занятий для вас будет предостаточно, например утешать детей. Если, конечно, вы не хотите отправиться по домам к своим собственным детям? — Он вопросительно посмотрел на Геневру. — Мы привезли малышку с собой, а прошло уже несколько часов, — пояснил он.
— Разумеется, — туманно отозвался Риордан, не желая смущать Геневру откровенным комментарием на этот счет. Он считал желание самой нянчить ребенка вольнодумством с ее стороны.
— С ней все будет хорошо, — заверила Эша Геневра. — Да и ваш поход не займет много времени. Мы подождем здесь.
Риордан слабо улыбнулся. В словах Геневры скрывалось предупреждение. После операции по вызволению воспитанников Риордана и гувернантки мужчинам надлежало немедленно вернуться домой, нигде не задерживаясь.
В «Бернерсе» их ждала неудача. Эктон Хамфрис в списке постояльцев не значился. В голове Риордана промелькнула мысль о том, что Уилдерхем мог использовать вымышленное имя, но он отказался от нее как маловероятной. Потребуется связываться с ним, а вымышленное имя может привести к ненужным осложнениям. Меррик ободряюще похлопал его по плечу.
— Есть и другие гостиницы. Мы их найдем.
В половине девятого вечера в «Гриллоне» было многолюдно. Холл переполнен хорошо одетыми людьми, спешащими на вечерние увеселительные мероприятия. Риордан нетерпеливо ждал ответа у стойки регистрации.
— Я ищу барона Уилдерхема, — сообщил он клерку в очках, который явно устал от царящего вокруг оживления.
— Могу я поинтересоваться, по какому вопросу? Не в наших правилах разглашать информацию о своих гостях.
Это замечание было сделано для того, чтобы обескуражить, но возымело противоположный эффект, Риордан счел его обнадеживающим.
— У меня к нему дело, — ровным голосом ответил Риордан.
— В половине девятого вечера? — недоверчиво воскликнул клерк.
Риордан заметил, как у него из-за плеча показалась рука, и на прилавок упала сверкающая монета достоинством в гинею.
— Это дела джентльменов. — Вкрадчивый голос Эша не сулил ничего хорошего.

