Меня зовут господин Мацумото! том 2 - Дмитрий Ш.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У парня от испуга ещё шире открылись глаза. Повезло, некоторым для этого приходится идти к пластическому хирургу.
— Вы знаете, как меня зовут⁈ — повысил голос.
— Богиня, пришли ко мне в следующий раз эльфийку с большими… пусть будет, ушами и голубыми глазами, — с искренней просьбой обратился к потолку. — Неважно, что у них у всех интеллект хлебушка, по мнению журнала Weekly Shonen Jump. Там хотя бы есть за что подержаться. Почему мне каждый раз попадаются одни идиоты?
Опустив взгляд, терпеливо попросил парня, которого это обращение к богине ожидаемо убедило в том, что я не собираюсь на него нападать, передать мне то, что он так «тщательно» прячет в рюкзаке. Смутившийся Майло, ещё раз украдкой оглянувшись, начал передавать мне толстенные пачки отчётов, таблиц, каких-то непонятных картинок. Растерянно оглядев это изобилие, принялся разбираться, что же мне принесли. Выяснив подробности, где он это взял, я долго и беззастенчиво хохотал, игнорируя окружающих, которым было на меня абсолютно плевать, в чём уже успел убедиться. Правда, они прятали это гораздо лучше, под маской вежливости и добропорядочности.
— Потрясающе. Сложная система безопасности. Многочисленная охрана. Многоуровневая сетевая защита. Пароли, камеры, датчики, сотни тысяч иен, потраченные на защиту от профессионалов, которую с лёгкостью обошёл один, прости Майло, городской сумасшедший.
Чтобы успокоиться, оценив всю иронию ситуации, мне пришлось попить водички. Этот чёртов гений устроился туда уборщиком на полставки, и просто выносил «мусор», который множил с помощью обычного ксерокса. Не доработав до конца месяца, потом он попросту уволился. Поразительно, но беспечность персонала, верящего в непроницаемость своей защиты, помогла ему больше, чем знания программирования и отмычки. Какое самое лучшее оружие вора? Вежливость, чёрт побери! И наглость, оно же второе счастье. Удивительно, насколько люди осторожничают в одном, при этом совершенно не замечая уязвимости в другом.
Пожалуй, это тот редкий случай, когда мне не жалко расставаться с деньгами. Тем более, совсем скоро я всё возмещу и даже получу «чуть-чуть» сверх этого. Достав телефон, хищно улыбнулся, собираясь обрадовать одного нехорошего, но неприлично богатого человека. Или же спешить не стоит? Остановившись на половине пути, я задумался, решая к кому лучше обратиться. Если представить нас персонажами одного анимационного фильма, то к условному Муфасе или Шраму? Или же лучше позвонить Шенси, Банзаю и Эду? А может, побеспокоить Налу?
Глава 20
На моё решение повлияло два фактора. Во-первых, воспользоваться плодами этой технологии без посторонней помощи я не смогу. Разве что продать на чёрном рынке, но это мне даст только деньги, а их, как выяснилось, для признания недостаточно. Во-вторых, если эти материалы всплывут в публичном поле, то Мацудара изрядно так запачкаются в дерьме. Десять лет расстрелов им не грозит, но расхлёбывать последствия придётся очень долго, лопатой. У меня довольно уважительное отношение к господину Тацуми и неоднозначное к Аямэ. Они мне зла не желали и не делали. К корпорации у меня претензий нет. Она действовала так, как ей и полагалось.
Поэтому я позвонил по телефону, указанному в визитке, подаренной мне после спасения Аямэ. Впервые воспользовался своей привилегией. Связавшись с личным, доверенным помощником господина Тацуми, попросил его как можно скорее соединить меня со своим боссом упомянув, что вопрос очень важный, в первую очередь для него самого. Поблагодарив, принялся ждать. Видимо, я был достаточно убедителен, поскольку через пять минут мне перезвонили.
— Добрый день, Мацумото-сан. Мне сказали, что у вас возникло ко мне какое-то очень срочное и важное дело, — нейтральным тоном осведомился господин Тацуми.
— Добрый день, господин Мацудара. Совершенно верно. Простите за беспокойство. Надеюсь, я не отниму у вас много времени и не отвлёк от чего-то важного. Видите ли, мне совершенно случайно попались на руки материалы… — далее спокойно перечислил, чем именно я обладаю.
Меня ни разу не перебили. Представляю, насколько довольное сейчас лицо у собеседника и как быстро мечутся разные мысли у него в голове.
— После некоторых размышлений я решил вернуть их владельцу, а не тем заинтересованным лицам, которые ко мне обратились по этому же поводу. И откуда только узнали, прохиндеи. Простите за лесть, но вам я симпатизирую больше, если так можно выразиться. Вы достойный и честный человек. Под вашим управлением корпорация развивается, что делает её сотрудников счастливее.
В этот момент мне вспомнились лица друзей и бывших коллег.
— К тому же мне вспоминается поговорка: настоящий друг — это тот, кто приходит к вам тогда, когда все остальные уходят. Считайте это моим подарком.
Не всё, что в Японии принято дарить, не требует ответного, зеркального шага. Однако обозначать, что это именно бескорыстный подарок, а не оказанная в долг услуга, как раз таки принято и считается правилом хорошего тона. Умный и сам поймёт, что имелось в виду, а дураку объяснять бесполезно. Другое дело, что ответный подарок может быть несоразмерным, но это уже открывает совсем другой пласт нюансов, намёков и отношений.
Господину Тацуми не понадобилось много времени, чтобы быстро всё обдумать и принять оптимальное решение, позаботившись о своей репутации.
— Благодарю, Мацумото-сан, — уважительно сказал собеседник. — Безусловно, я ценю наши хорошие отношения.
Которых, между прочим, пока что и не было как таковых.
— Приходите ко мне в офис, скажем, через час. Вам будет удобно? — сразу обозначил, что меня ждёт тёплый приём, а не выкручивание рук.
— Конечно, Мацудара-сан.
— Хорошо. Могу я узнать, кто-нибудь ещё об этом знает? — побеспокоился об этом глава корпорации.
— Из тех, кто может на что-то повлиять или важен для нас? Нет, — успокоил его.
Все серьёзные вопросы мне зададут в офисе, а не по телефону, это и так понятно. От излишней настойчивости Мацудару будут удерживать опасения, что я оставил себе копии документов и позаботился о страховке.
Закончив обедать, никуда не спеша поехал в Мацудара-корп, прихватив с собой ценный рюкзачок. С ним я вновь стал похож на мелкого, бедного клерка. Чтобы в пути не скучать, надел наушники и включил на телефоне музыку, дополняя образ. Если кто-то думает, что таскать с собой большой объём бумаги легко, то он глубоко заблуждается. Жаль, Майло не догадался сложить всё в туристический чемодан на колёсиках. Катить всегда легче, чем носить. Не верите? Спросите у Сизифа.
Пройдя пост охраны, честно ответив, что в рюкзаке несу не бомбу, а рабочие бумаги, даже показал их, вошёл в лифт. Поскольку в разгар рабочего дня по небоскрёбу, вмещающему несколько тысяч человек, вовсю сновали сотрудники, со мной в лифт зашли ещё трое человек.
— Вам на какой этаж? — любезно обратился один из них, решив помочь гостю.
Услышав цифру, изумившись, с некоторой растерянностью и сомнением уточнил, не ослышался ли он? После этого, всё время, пока лифт поднимался, соседи как-то странно на меня посматривали. Наверное, подумали, что я пошутил. Сидящие в приёмной генерального директора руководители отделов и начальники более высокого уровня, и того больше, решили, что я ошибся.
Проигнорировав очередь, на что охранник, ненавязчиво присутствующий поблизости, даже не почесался, подошёл к огромному, безумно дорогому и массивному столу, за котором с царственным видом восседала госпожа Шимура.
Помимо неё, неподалёку находились ещё два стола, намного попроще, с помощницами, призванными оградить строгую начальницу от мелких дел и незначительных посетителей, назовём их так. Оказывается, у одной секретарши в подчинении может быть другая, а то и не одна. Рекурсия, какая-то. Это было сделано для того, чтобы не создавать узких мест в механизме управления. В огромной корпорации с десятками тысяч работников, отделениями по всей стране, заводами, фабриками, газетами и пароходами, один человек просто физически не в состоянии справиться с огромными потоками информации, корреспонденции, подарков, просителей и посетителей. Штат вспомогательных секретарей выполнял роль фильтра, расставляя приоритеты. Определяя, что они могут решить сами, что нужно спустить на уровень ниже, а что достойно внимание их начальницы. Дальше уже Шимура-сан решала, нужно ли господину Мацударе уделить своё драгоценное время какому-то вопросу, или нет? Насколько он важен?
По сравнению с другими людьми я выглядел не очень презентабельно, что меня ничуть не беспокоило.