- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Целитель - Gezenshaft
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отец подъехал к воротам одного из участков, обнесённых песочного цвета невысокой стеной и, взглянув на часы, бибикнул пару раз.
— Ровно ко времени, — пояснил он свои действия.
— Теперь ясно, почему даже по трассе ты ехал ниже максимальной скорости.
Не прошло и минуты, как ворота открыл немолодой, как и мой отец, мужчина в лёгкой летней одежде — футболке да шортах. Отец высунулся из окна и приветливо махнул рукой.
— Давно не виделись. Заезжать?
— Конечно, — кивнул этот мужчина, указав рукой куда-то на территорию. — Там и припаркуешься, рядом с мерсом.
Когда ворота открылись полностью, отец заехал на территорию, на выложенную камнем дорогу и почти сразу свернул направо — там был большой навес, капитальный такой, под которым в тени стоял новенький шестисотый s-класс. Отец припарковался рядом под навесом, и мы стали выгружаться из машины.
— Ну, здарова, Роберт… — знакомый отца уже успел закрыть ворота и подойти к нам, а точнее, к отцу. — Вижу и тебя возраст не щадит.
— Не неси чепуху, Джеймс, я ещё молод и полон сил!
Начались рукопожатия и всякие прочие ритуальные приветствия двух старых друзей. Мама тоже была знакома с этим Джеймсом, а вот мы, разумеется, нет. Ну вот в итоге нас и представили друг другу. Джеймс Андерсон, давний друг родителей, а в Италии он с женой обосновался уже давно. Его жена, Кэтрин, вышла к нам не сразу. Внешне она чем-то напоминала маму — тоже брюнетка, но волосы прямые, возраст где-то к пятидесяти, но это совсем не очевидно, скорее чутьё какое-то говорит. А ещё, она явно волшебница. Ну, это уже не моё дело.
— А вас, я погляжу, — мистер Андерсон окинул нас взглядом. — На одного человека больше, чем планировалось. Мне, как принимающей стороне, до жути интересно, как так вышло. Если не секрет.
— О, Дафна — девушка моего сына, — отец хлопнул меня по плечу. — Присоединилась к нашему путешествию внезапно.
— Тогда, — улыбнулась миссис Андерсон. — Нужно подготовить ещё одну комнату. Или юная мисс предпочтёт делить комнату с Гермионой?
— Я бы предпочла делить комнату с Гектором, — вежливо улыбнулась Дафна.
— О, вот как, — миссис Андерсон прикрыла улыбку ладошкой.
— Бесстыдство полнейшее, — возмутилась Гермиона, но как-то притворно, для галочки.
— К сожалению, — в притворной печали развела руками миссис Андерсон. — Правила в нашем доме не позволяют подобное до брака. Возможно, вы сочтёте нас старомодными в это прогрессивное время.
— Может, — кивнул я, — но в чужой храм со своими молитвами не ходят.
— Значит, к Гермионе, — согласилась Дафна. — Будем искать взаимопонимание.
— Вероятность крайне мала, — фыркнула Гермиона.
— А в остальном, — продолжила мысль миссис Андерсон. — Похоже вам, молодые люди, придётся проявить смекалку. Однако, если вы попадётесь на каких-то глупостях, полагаю, мы Робертом и Эммой организуем для вас… воспитательные мероприятия.
— Прям как Малфой, — хмыкнул я и подхватил пару чемоданов за ручки — остальные вещи взял отец и мистер Андерсон. — Те тоже любят устраивать сыну «воспитательные мероприятия», когда тот глупит.
Особняк был… Широким. В отличие от привычных мне больших домов, этот был преимущественно одноэтажным, однако основное крыло, где жили сами хозяева, размещали гостей и прочее, был двухэтажным. Задумка ли это самих хозяев, или какая-то сугубо итальянская тенденция, мне неизвестно — не знаток я архитектуры разных стран. Одно могу сказать с уверенностью — как в экстерьере, так и в интерьере преобладали различные светлые оттенки, бежевые, песочные, светлая древесина. А ещё, лично для меня было несколько удивительным то, что магии в особняке почти не было — лишь небольшой кусок дома был как-то зачарован и скрыт. Думаю, если миссис Андерсон волшебница, то именно там находится её личный закуток, лаборатория или что-нибудь в таком духе.
Нас всех разместили в гостевых комнатах на втором этаже жилого крыла. Одна комната родителям, одна Гермионе и Дафне, и одна — мне. Сама по себе комната была просторна, с тремя большими окнами, достаточно дорогой и качественной, но не вычурной мебелью — всей, какую только можно представить для проживания и деятельности, кровать, шкафы, два кресла, кофейный столик. Был тут рабочий уголок у окна — книжные шкафы, большой рабочий стол и кресло. В общем, всё, что нужно одному человеку, чтобы покидать комнату лишь по нужде, да для приёма пищи.
Разместив некоторые из вещей больше для вида, чем на самом деле, ведь есть рюкзак, я вышел из комнаты и направился на звук голосов, вниз. Звуки привели меня в столовую, где все уже собрались.
— Я что, дольше всех вещи раскладывал?
— Похоже, Гектор, — ухмыльнулась Гермиона, — ты тот ещё копуша.
— Просто всё должно быть на своих местах, а не где придётся.
— Присоединяйся к нам за обедом, — миссис Андерсон указала на свободное место за большим столом. Слишком большим для семьи из двух человек.
— С радостью.
После вкусного и сытного обеда, зашёл разговор о планах на конкретно этот день, и на те дни, что мы будем гостить здесь.
— Дети наверняка хотят поскорее отправиться на море, — предположила мама.
— Это было бы здорово, — согласилась Гермиона.
— М-м-м, — задумалась Дафна. — Я ни разу не была на море. Даже не знаю, что там делать.
— Как минимум, купаться и загорать на пляже! — пояснила очевидное Гермиона.
Моё внимание привлёк смешок миссис Андерсон.
— В самом деле, — говорила она, мягко улыбаясь. — Правда, стоит быть осторожнее с солнцем днём. Можно сильно обгореть в это время года.
— Загорать?
— Неужели ты, — Гермиона, кажется, нашла тему для подколок Дафны, — совсем не имеешь представления о том, что и как на пляже происходит и зачем это нужно?
— Полагаю, на таких мероприятиях нужно… как там? Купальник?
— Не переживай, я, так уж и быть, всё расскажу и покажу. Это всё мне известно.
— Хм. Умение бегать полуголой по песку и плескаться в море — сомнительное достижение.
— Вот ты не можешь без этого, да?
— Как иначе.
— Какие прелестные взаимоотношения у вас, — умилилась миссис Андерсон, да и остальные взрослые выглядели вполне довольными подобной лёгкой перепалкой в шутливой форме.
То, что перепалка несерьёзная, было очевидно по мимике и улыбкам, так что никакого реального конфликта не было.
— Однако, было бы хорошо для начала ознакомиться с городом, разведать маршрут и разные места, — заговорил отец. — А море никуда от нас не убежит.
— Я тоже так считаю, — кивнул я, выражая полное согласие со словами отца.
— В таком случае, ближе к вечеру отправимся на прогулку, — подвёл итог мистер Андерсон. — Сейчас всё-таки слишком жарко для подобного.
По окончании беседы, все разбились на группы по интересам. Миссис Андерсон пошла показывать сад и прочее на участке, довольно большом, к слову, прихватив с собой Дафну. Кажется мне, что она что-то заметила в ней, или фамилия показалась знакомой. А может быть и внешность — всё-таки есть у неё черты, перекликающиеся с родителями, и если миссис Андерсон англичанка, то вполне может знать Гринграссов, ведь почти все волшебники учатся в Хогвартсе.
Гермиона с мамой

