- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Книга всеобщих заблуждений - Ллойд Джон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В середине XIX века лимон стали заменять лаймом — по экономическим соображениям (лаймы выращивались британским коммерсантом в колониях, лимоны же выращивал в Средиземноморье Джонни Иностранец). Цинга отыгралась с лихвой за подобную экономию — по иронии судьбы, лайм содержит крайне мало витамина С.
Первое официально зарегистрированное ис пользование прозвища «lime-juicer» (позднее — «limey» (Дословно — «тот, кто пьет сок из лайма».)) применительно к англичанам (особенно к английским матросам и иммигрантам в колониях) относится к 1859 году. В чистом виде витамин С был получен лишь в 1930-х — тогда-то он и обзавелся своим нынешним названием. Химическое название витамина С — аскорбиновая кислота. «Аскорбин» означает «против цинги».
Кто открыл Австралию?
В ответ на такой вопрос мы до сих пор слышим всего два слова: «Капитан Кук» (хотя крайне редко — в самой Австралии).
Давайте-ка по порядку. Начнем с того, что Кук был не «капитаном» — во время первого плавания на судне «Индевер» он находился в звании лейтенанта. Не был он и первым европейцем, побывавшим на континенте (голландцы опередили его на 150 лет), и даже первым англичанином, ступившим на землю Австралии. Им был Уильям Дампьер, который в 1697 году первым сделал запись о «большом прыгающем животном».
Дампьер (1652—1715) — мореплаватель, навигатор, исследователь, картограф, научный наблюдатель, пират и корсар. Александр Келкирк, прообраз знаменитого Робинзона Крузо, был членом его команды. Дампьер трижды обогнул Землю и изобрел первую карту ветров. В «Оксфордском словаре английского языка» его фамилия цитируется более 1000 раз: в статьях про авокадо, барбекю, хлебное дерево, кешью, палочки для еды, сеттльмент и тортилью[84].
В последнее время все чаще муссируется версия о том, что первыми иностранными визитерами на Австралийском континенте были китайцы. Имеется археологическая находка, говорящая о высадке адмирала Зенг Хе (1371 — 1435) из великой династии Минг неподалеку от современного Дарвина в 1432 году.
Если отбросить теорию «Зенг Хе открыл весь мир», придуманную Гэвином Мэнзисом, автором нашумевшего бестселлера «1421: год, когда Китай открыл Америку», то предположение, что этот выдающийся мореплаватель XV века (к слову, мусульманин и евнух) достиг северных берегов Австралии, имеет неплохой шанс на существование.
В конце концов, индонезийские рыбаки, сами не свои до местных морских огурцов (которыми они довольно бойко торговали с китайцами), сделали это за много лет до первых из европейцев.
Кое-кто из аборигенов, живущих в северных частях континента (в частности, племя йолнгу), учились у заморских гостей рыбной ловле и плаванию под парусом, заодно перенимая новые слова, орудия труда и стандартные дурные привычки (алкоголь и табак).
Именно аборигены являются «первопроходца ми», добравшимися до Австралии более 50 000 лет назад. Сегодняшнее их поколение — уже двадцатитысячное (сравните со всего восемью в случае европейцев).
Этого более чем достаточно, чтобы стать свидетелем драматических изменений в окружавшем их мире. Ландшафт внутренних районов Австралии 30 000 лет назад представлял собой буйную зелень, наполненные до краев озера и покрытые снегом горы.
Что на языке аборигенов значит слово «кенгуру»?
Нет, это не означает «Я не знаю» — что бы там ни говорили бесчисленные веб-сайты и всякие «познавательные» книжки, приводя данный случай в качестве «забавнейшего примера культурного непонимания»[85].
Реальная история еще интереснее. В XVIII веке в Австралии насчитывалось по меньшей мере 700 туземных племен, и говорили они на 250 языках.
Слово «кенгуру» (или «гангару») пришло к нам из языка племени гуугу-йимитхирр, жившего в районе Ботани-Бей[86], где оно означает большого серого или черного кенгуру, Macropus robustus. Когда английские поселенцы осваивали новые территории, двигаясь в глубь материка, они использовали это слово применительно к любому взрослому кенгуру или валлаби.
Другое племя аборигенов — баганди — жило в 2250 км от Ботани-Бей и не говорило по-гууго-йимитхиррски. Аборигены услышали новое слово от англичан и решили, что оно означает «животное, о котором раньше никто никогда не слышал».
И поскольку раньше баганди никогда не видели лошадей, они (вполне логично) использовали слово «кенгуру» для описания этих «диковинных» существ.
Что означает сокращение «пом»? (Англ. роm — слегка оскорбительное прозвище англичан в Австралии (особенно недавно приехавших иммигрантов).)
а) Порт Мельбурна (Port of Melbourne).
б) Заключенные Ее Величества (Prisoners of Her Majesty).
в) Заключенный Старушки Англии (Prisoner of Old Mother England).
г) Миграционное разрешение (Permit of Migration).
д) Гранат (Pomegranate).
Большую часть списка можно с легкостью отбросить, поскольку все это акронимы. На родные этимологи, как известно, вообще охочи до разных акронимных толкований — которые, кстати, почти никогда не оказываются правильными.
Любовь к акронимам особо свойственна людям военным и восходит к Первой мировой войне (один из ранних примеров — AWOL, или «Absent Without Leave», то есть «самоволка», — хотя следует отметить, что даже такое популярное сокращение в те годы далеко не всегда произносилось как одно слово). В повседневный же обиход акронимы вошли во время Второй мировой.
До 1900 года вы не найдете практически ни одного примера акронимов. Более того, само слово «акроним» появилось лишь в 1943 году.
В случае с «роm» («пом») большинство надежных источников сходятся во мнении, что это сокращение от слова «pomegranate», «гранат».
В автобиографическом романе «Кенгуру» (1923), написанном в Австралии, Д. Г Лоуренс отмечал: «Считается, что "помми" — это сокращение от слова "гранат" (pomegranate). Произносимое также как "помигрант" оно хорошо рифмуется со словом "иммигрант" в стране, где рифмованный сленг — естественное явление. Более того, в первые месяцы — до того, как их кровь "разжижится" — иммигрантов здесь узнают по круглым, румяным щекам. По крайней мере, так нам рассказывали».
Впервые употребление термина «пом» (или «помми») было отмечено в 1916 году — это позволяет предположить, что «пом» все-таки относится к последним годам XIX века, а не ко времени появления в Австралии первых кораблей с английскими каторжанами.
Майкл Квинион[87] в своей книге «Туда — по левому борту, обратно — по правому» («Port Out, Starboard Home») (2000) также придерживается версии «граната», цитируя вступительную статью (1920) X. Дж. Рамзи к книге «Помми, или Новые поселенцы в Австралии» («The Pommie or New Chums in Australia»), в которой происхождение данного слова связывается с детским рифмованным сленгом 1870-х.
Более старое прозвище иммигрантов, «Джимми Грант», сменилось на «Помми Грант» — что было неизбежно, поскольку жаркое австралийское солнце очень быстро превращало розовую кожу «новых поселенцев» в «гранатово-красную».
Как называется самая большая скала в мире?
Не Айерс-Рок.
Самой большой монолитной скалой в мире является гора Огастес (Mount Augustus) (или Буррингурра, Burringurrah), расположенная в отдаленной части Западной Австралии. Огастес в два с половиной раза больше Улуру (Uluru) (новое название — Айерс-Рок, Ayers Rock) и одно из наименее известных, но самых впечатляющих мест в мире.
Огастес возвышается над окружающей пустошью на 858 м, а ее гребень протянулся более чем на 8 км.

