- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Скульпторша - Майнет Уолтерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я-то надеялся, что ты больше не вернешься, — хмыкнул он, впуская Роз внутрь. Лицо его выражало крайнюю усталость.
— Чего же ты боишься? — поинтересовалась женщина.
В глазах Хэла мелькнуло нечто, похожее на отчаяние.
— Возвращайся домой, — посоветовал он. Затем Хэл подошел к раковине, открыл холодную воду и, подсунув под струю голову, тихо застонал, когда вода попала ему на шею.
Неожиданно сверху раздался громкий стук.
Роз от испуга подпрыгнула на месте.
— О Господи! Что это было?
Хэл подскочил к ней и, схватив женщину за руку, подтолкнул ее к двери.
— Немедленно возвращайся домой! — приказал он. — И не доводи до того, чтобы я тащил тебя волоком!
Но она и не думала отступать.
— Что здесь происходит? Что это был за шум?
— Помоги мне, — произнес Хоксли. — Если ты не уйдешь отсюда, я могу причинить тебе вред. — И внезапно, противореча себе, он нежно взял ее лицо в ладони и поцеловал Роз. — О Господи! — застонал Хэл, убирая со лба журналистки спутанную прядь волос. — Я не хочу, чтобы ты впутывалась в это дело, Роз. — Я не хочу, чтобы ты вмешивалась в такие дела.
Она уже собиралась ответить нечто очень достойное, но тут, через плечо Хоксли увидела, как двери ресторана внезапно раскрылись.
— Слишком поздно, — решительно произнесла она и повернула Хэла лицом к входу. — По-моему, гости.
Хэл, не успевший как следует подготовиться к такому визиту, по-волчьи оскалил зубы.
— А я жда-ал вас, — протянул он, пряча Роз за собой. Сейчас Хоксли приготовился до последнего защищать то, что принадлежало только ему.
* * *Их было четверо, крупных незнакомцев в масках, скрывающих лица. Они хранили молчание, лишь угрожающе помахивали увесистыми бейсбольными битами. Своей целью нападавшие явно выбрали Хэла. Дальнейшее происходило настолько быстро, что Роз оказалась зрителем этого отвратительного вида спорта, даже не давая себе отчета. Казалось, что сама женщина не представляет для напавших никакого интереса.
Первым ее агрессивным побуждением было схватиться за руки, размахивающие битами, но побои, полученные от Руперта две недели назад, убедили женщину действовать не силой, а хитростью. Дрожащими пальцами она открыла сумочку и извлекла трехдюймовую шляпную булавку, которую с давних пор постоянно носила с собой. Первым стремительным движением она всадила булавку в ягодицу ближайшего из нападавших. Своеобразное оружие вошло в тело до самой нефритовой головки. Мужчина застонал, парализованный неожиданной болью, и бейсбольная бита выскользнула из его ослабевших пальцев. Однако, кроме журналистки, этого никто не заметил.
Издав победный вопль, Роз подхватила дубинку и по размашистой дуге нанесла неизвестному удар в промежность. Тот, осев на пол, завопил уже в полный голос.
— Один готов, Хэл! — задыхаясь, сообщила она. — Его бита у меня!
— Тогда воспользуйся ею, Бога ради! — скомандовал Хоксли, с трудом увертываясь от града ударов.
— Господи! — воскликнула Роз, подумав: «Да по ногам-то проще всего!» Привстав на колено и размахнувшись битой, как косой, она нанесла удар по первым же ногам поблизости. Ее наполнило злорадное ликование, когда она ощутила, что не промахнулась. Роз уже собиралась повторить свой успех, но внезапно ее голова откинулась назад и вверх от мощного рывка за волосы. Женщине показалось, что незнакомец решил вырвать их с корнем. Шок и боль наполнили глаза жгучими слезами.
Хэл, все это время стоявший на четвереньках и прикрывавший голову плечами и локтями, лишь смутно осознал, что удары, приходящиеся по спине, как будто стали реже. Его мозг сосредоточился на пронзительном вопле, который, как ему показалось, исходил от Роз. Злость, овладевшая Хэлом, вызвала такой прилив адреналина в кровь, что он вскочил на ноги и, бросившись на ближайшего противника, опрокинул его спиной на плиту, где кипела кастрюля с рыбным супом. Не обращая внимания на настигший его удар между лопаток, Хэл умудрился выплеснуть всю кипящую жидкость на голову в маске.
Затем он резко обернулся, ища глазами четвертого противника, что позволило ему парировать очередной удар. Не выпуская из рук кастрюли, Хэл обрушил ее на незащищенный подбородок напавшего. Глаза в прорезях маски выразили короткое удивление, после чего закатились. Незнакомец потерял сознание еще до того, как его тело рухнуло на пол.
Измученный Хэл попытался отыскать взглядом Роз. Жуткий крик, который, казалось, заполнял все помещение, настолько дезориентировал Хэла, что ему потребовалось несколько секунд. Тряхнув головой, чтобы прийти в себя, он посмотрел в сторону двери. Там он увидел Роз: ее шея была зажата локтевым сгибом руки последнего из нападавших, а голова угрожающе клонилась в сторону.
— Если шевельнешься, — задыхаясь предупредил незнакомец, — я сломаю ей шею.
Ненависть, самая первобытная, взорвалась обжигающей лавой в голове Хэла. Последующие его действия были чисто инстинктивными. Он по-бычьи нагнул голову и рванулся к противнику.
ГЛАВА 15
Некоторое время Роз словно пребывала в каких-то сумерках между забытьем и сознанием. Она понимала, что находится на кухне ресторана, но одновременно ощущала все происходящее, словно она наблюдает за ним со стороны через толстое стекло. Звуки казались приглушенными. И еще она смутно помнила о жестких и сильных пальцах, сжимавших ее горло. Что же было потом? Этого она сказать не могла. Но сейчас, по крайней мере, она пребывала в состоянии покоя.
Над ней склонилось лицо Хэла.
— С тобой все в порядке? — донесся знакомый голос.
— Чудесно, — счастливо выдавила журналистка.
Он осторожно шлепнул ее по щеке тыльной стороной ладони.
— Хорошо, девочка моя. — И снова его голос словно прошел через толстый слой ваты. — Давай, выбирайся оттуда. Мне нужна твоя помощь.
Она бросила на него быстрый взгляд и с достоинством ответила:
— Через минуту буду готова.
Он помог ей подняться на ноги.
— Надо действовать немедленно, — произнес Хэл. — Иначе мы окажемся там, откуда начали. — Он вручил ей биту. — Мне нужно связать их, а ты пока будешь прикрывать мою спину. Мне не хочется, чтобы кто-то из них неприятно меня удивил. — Хэл внимательно вгляделся в затуманенные глаза журналистки. — Ну, давай же, Роз! — Он принялся трясти ее. — Соберись с мыслями, прояви себя как личность!
Она набрала полную грудь воздуха и шумно выдохнула.
— Тебе никто никогда не говорил, какое же ты все-таки порядочное дерьмо? Я же могла умереть!
— Ты просто лишилась чувств, — безразличным тоном ответил Хэл, хотя глаза его при этом предательски заблестели. — Бей все, что будет шевелиться, — проинструктировал он. — Кроме того типа, у которого голова под краном холодной воды. С него достаточно.
Только теперь реальность вернулась к Роз, громко хлопая своими крыльями. Мир звуков восстановился, и она разом услышала все: стоны, сдавленные крики и шум бегущей из крана воды. Да, действительно, какой-то мужчина стоял возле раковины, засунув голову под струю. Внезапно, краем глаза, уловив движение в комнате, Роз размахнулась и тут же с помощью биты вогнала на место свою знаменитую шляпную булавку, которую в этот момент несчастный и поверженный нападавший тщетно пытался извлечь из ягодицы. От его воплей сжалилось бы даже самое жестокое сердце.
— Боже мой! — закричала Роз. — Я сделала что-то ужасное! — И слезы заполнили ее глаза.
Хэл только что закончил связывать ее потенциального убийцу, которого бывший полицейский сбил с ног своим мощным броском вперед, и теперь переключился на следующего мужчину, лежавшего без сознания, ловко скручивая ему кисти рук и лодыжки толстой бечевой.
— И что он так громко орет? — удивился Хоксли, привязывая жертву для надежности к кухонному столу.
— У него в заднице булавка, — пояснила Роз, пытаясь успокоить дрожь, от которой у нее стучали зубы.
Хэл не спеша приблизился к пострадавшему.
— Какая булавка?
— Шляпная булавка моей матери, — давясь, сообщила Роз. — По-моему, меня сейчас стошнит.
Только теперь Хэл разглядел симпатичную нефритовую головку, торчащую из джинсов мужчины, и в душе искренне пожалел беднягу. Однако это продолжалось лишь мгновение. Оставив булавку на месте, он быстро скрутил руки и ноги мерзавцу и привязал его рядом с сотоварищем к столу. Потом, словно из милосердия, он рывком вытянул булавку из трясущегося тела мужчины, при этом ехидно оскалившись.
— Ну ты и задница! — бодро произнес Хэл, втыкая булавку себе в джемпер.
— Мне плохо, — простонала Роз.
— Тогда присядь, — посоветовал Хоксли. — Он подвинул стул ближе к женщине и усадил ее поудобнее, после чего быстро подошел к задней двери и распахнул ее пошире. — Вон отсюда! — приказал он мужчине у раковины. — Бегом в больницу. Если твои приятели сохранили хоть каплю совести, они не назовут твоего имени. Ну, а если нет… — Он пожал плечами. — У тебя остается целых полчаса, чтобы сдаться полиции добровольно. В противном случае они начнут искать тебя сами.

