Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки - Юлия Удалова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мысленно я выругалась еще жестче.
Он хотел сближения и делал правильно все для него. Если бы стал принуждать, настаивать – сразу нет, разумеется!
А тут…
Ничего же особенного?
Просто сходить с ним на бал…
Просто сходить, да.
Стратег чертов!
– Только ради патента, – стараясь сохранять спокойствие, кивнула я. – И да, кстати, я подала еще два заявления в регистрационную палату о нашем разво…
Не договорила, потому что в ту же самую секунду они оба появились у Кайрана в руках, после чего вспыхнули золотистым пламенем прямо у него на ладони.
– Красиво горит, да? – самодовольно поинтересовался муж. – Можешь погреть руки. Вижу же, что озябли.
– Я еще напишу!
– Давай, без проблем. Кстати, у тебя забавный почерк. Как будто ребенок писал. Знаешь, я понял, что много не знал о тебе, как, например, с этим почерком. Но я с удовольствием хочу исправиться и узнать.
Вот ты ж гад обольстительный!
Нормальный у меня почерк! Нормальный!
Я так рассвирепела из-за этого заявления, что даже не заметила, как оказалась около своего средства передвижения.
– Отличный фаэтон, – оценил Кайран и галантно распахнул передо мной дверцу. – Но в моем ты будешь смотреться гораздо лучше.
В ответ я не выдержала и показала ему через лобовое стекло средний палец.
Как нехорошо получилось!
Я ехала сюда с намерением сжечь все мосты, но, кажется, наоборот, только сблизилась с мужем.
Да еще и теперь должна пойти с ним на бал.
Черт, черт, черт! Кто знал, что суровый жестокий Кайран может быть таким обаятельным и открытым?
Таким… человечным?
Нельзя поддаваться.
Нельзя!
ГЛАВА 52
Незадолго до бала в Аншантале к нам заявился старичок в военной форме.
– Говорили, вы ищете мастера иллюзий?
– Откуда вы узнали?
– Разведка донесла, молодая леди. Моя должность так и звучала – боевой капитан военных иллюзий Колдеус Фагг, – с гордостью поведал гость. – Сейчас я на пенсии, но мой дар все еще в зените. Знали бы вы, какие иллюзии я создавал на поле боя! Мог визуально намного увеличить число наших полков, наслать затмение или драконов, с неба нападающих на противника.
Я посмотрела на Бертоло, но он недоуменно пожал плечами. С капитаном Фаггом он явно о встрече не договаривался. В последнее время в связи с большой загруженностью поиск мастера иллюзий отошел на второй план.
– Хорошо, господин Фагг. Мне нужно установить над моей пиццерией изображение пиццы – для рекламы. Размером где-то полтора на полтора метра. Неплохо будет, если он станет еще крутиться, но не очень быстро. В какую сумму это встанет?
– Это не составит мне совершенно никакого труда, молодая леди, – обрадовался капитан боевых иллюзий. – Касательно оплаты – она уже произведена в полном объеме.
– Не поняла… Кто-то уже заплатил вам за мой заказ?
– Так точно.
Заподозрив в этом очередной подвох от Сериллы или ее нового любовника Мултона, я нахмурилась. Но тут до меня дошло!
– Случайно не маршал ли Альберон произвел эту оплату?
– Так точно! Маршал отдал мне приказ выполнить все распоряжения его жены.
Вот Кайран, вот подлец! Со всех сторон обложил. Мало ему бала, на который мы пойдем, как пара, так еще и это.
Я попыталась воспротивиться тому, чтобы Фагг выполнил свою работу и ненавязчиво от него избавиться. При этом была очень вежливой и тактичной – он же был не виноват в наших отношениях с мужем.
Но легче было скалу сдвинуть с места, чем убедить бравого капитана не выполнить приказ.
Он вышел во дворик, хлопнул руками, обозревая пространство над крышей и что-то прикидывая, и закрыл глаза. От них в пространство заструились какие-то едва заметные волны или колебания – не знаю, как это объяснить!
В следующую минуту прямо над моей пиццерией возник гигантский круг пиццы. Ни о каких «полтора на полтора метра» и речи не шло.
Оно было исполинское, размером с колесо обозрения!
– Вот это да! – ахнула Миша, прижавшись ко мне. – Манон, ты это видишь?
Бог мой, конечно же, я видела! Так же как и все остальные жители Орлиана!
Не заметить этот исполинский круг было просто невозможно – он затмевал собой солнце.
– Ну как? – капитан Фагг с гордостью махнул в сторону круга рукой.
– Н-н-нельзя было его поменьше сделать? – спросила я, до глубины души потрясенная размерами.
– А, я подумал, чем больше, тем лучше. Чтоб, так сказать, видно было издалека.
Мы поблагодарили бравого капитана за выполненную работу и угостили пиццей. Он ушел чрезвычайно довольным.
Бертоло с Мишей тоже радовались, и все никак не могли наглядеться на нашу иллюзию, которая с виду была ну совсем как настоящая! В добавок ко всему ночью пицца еще и светилась светом, очень похожим на неоновый.
Безусловно, эта реклама принесла нам больше всего заказов, оно и неудивительно – все дивились на эту пиццу. Но я не могла избавиться от беспокойства – патент еще не был получен, а мы уже привлекли столько внимания.
К сожалению, предчувствие не обмануло. Буквально через пару дней ко мне прискакал разъяренный Мултон ла Вар, да не один, а в сопровождении пары гвардейцев.
– Это еще что такое? – разорялся инспектор, тыкая пальцем в иллюзию. – Кто давал разрешение? Эта уродливая образина портит внешний облик нашего города. Немедленно убирайте! Немедленно, иначе прикрою вашу лавчонку прямо сейчас! А вас арестую на месяц за нарушение общественного порядка, леди Альберон.
Я приготовилась сражаться с прилипчивым инспекторишкой не на жизнь, а на смерть, как вдруг услышала знакомый голос:
– Ты серьезно сейчас грозишь арестом моей жене, Мултон?