- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мятежная красавица - Бренда Хайатт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неужели Маркус был вместе с ним, подумала Куинн. Лорд Фернуорт усмехнулся и пожал плечами:
– У Уиттингтона отличный винный погреб, и я твердо намерен этим воспользоваться. – Он повернулся к Куинн: – Леди Маркус, могу я надеяться на один или два танца с вами?
У нее не было никакого желания танцевать с этим мужчиной, но тут она поняла, что во время танца получит прекрасную возможность незаметно подложить записку ему в карман.
– Мы только что приехали, милорд, так что пока ни один танец не занят, – ответила она с любезной улыбкой.
– Дорогая, я настаиваю, чтобы ты оставила для меня несколько вальсов, – вступил в разговор Маркус. – И если можно, самый первый танец.
Почему он с таким любопытством смотрит на нее?
– Конечно, милорд. – Неужели он подозревает, что...
– Тогда второй танец за мной. – Лорд Фернуорт отвесил изящный поклон.
– Хорошо, милорд, – слегка поклонилась в ответ Куинн. Как только Фернуорт ушел, Маркус повернулся к жене и озабоченно сказал:
– До сего момента мне не приходило в голову спросить тебя, умеешь ли ты танцевать. Извини за мою беспечность.
Так вот что его интересовало! Куинн рассмеялась:
– Не сомневайся, люди танцуют даже в Балтиморе. Будь уверен, я умею вальсировать не хуже тебя.
– Правда? Тогда давай заключим пари, кто из нас лучше танцует. Если я проиграю, то ты будешь спать в моей постели, а если проиграешь ты, я перебираюсь в твою.
Она шутливо стукнула его по руке.
– Милорд, вы невыносимы! Это нельзя назвать честным пари.
– Очень жаль, – ответил Маркус, но тут заиграла музыка, и он, взяв жену под руку, повел ее танцевать менуэт.
Куинн с облегчением отметила, что на самом деле не разучилась танцевать. В последний раз она была на балу год назад, еще до смерти матери. В конце танца Маркус поклонился и сказал:
– Прости, что сомневался в тебе. Теперь я вижу, ты преуспела в танцах, как и во всем остальном.
Легкое движение бровей, которым он сопроводил эти слова, вогнало ее в краску.
– Милорд, вы мне льстите.
– Я прилагаю к этому все мои усилия.
В этот момент к ним подошел лорд Фернуорт и пригласил Куинн на следующий танец. Подавив в себе отвращение, она прошла с ним в центр зала. Во время следующего танца, польки, было трудно получить доступ к карманам партнера.
Куинн почти сразу успела достать записку из ридикюля и спрятать ее в левую перчатку. Когда по ходу танца им пришлось скрестить руки, девушка обнаружила, что ее правая рука находится так близко от кармана лорда Фернуорта, что она может дотронуться до него. После этого они поменяли руки и, ослепительно улыбаясь своему партнеру, Куинн все же засунула записку в его карман.
Теперь, даже обнаружив ее, лорд Фернуорт не сможет заподозрить, что ее положила туда Куинн, так как во время польки все танцующие не раз менялись партнерами.
Поблагодарив партнера, Куинн вернулась к Маркусу, который беседовал с мисс Чалмерс.
– Я рад, что ты больше не сердишься на Ферни, – негромко сказал Маркус. – Он, конечно, не идеал, но добрый малый.
Куинн хотела возразить и рассказать мужу правду о его друге, но потом передумала, поняв, что это будет несвоевременно. К счастью, в это время заговорила мисс Чалмерс:
– Леди Маркус, вы слышали последние новости? Сегодня ночью чуть не поймали Ангела Севен-Дайалс!
– Неужели? – Куинн едва удалось скрыть свою тревогу. Если Ангела поймают, то он больше не сможет оказывать помощь ее школе!
– Мисс Чалмерс рассказывала мне об этом, пока ты танцевала, – вступил в разговор Маркус. – Похоже, Ангел совершил ошибку и залез в дом, где была сторожевая собака.
Стоявшая рядом мисс Августа Мелкс услышала их разговор и подошла ближе:
– Сэр Грегори сказал, что один из его слуг видел Ангела, когда тот убегал. По его словам, это молодой, высокий и очень красивый мужчина. – Мисс Августа хихикнула и прикрыла рот веером.
– Никто и не сомневался в том, что он именно такой, – вздохнула мисс Чалмерс. – Даже моя матушка считает, что если его поймают, это будет настоящим позором.
– Если он умен, то не станет больше повторять таких дерзких попыток, – сказал Маркус, которому, похоже, уже наскучил этот разговор. – Прошу простить меня, леди, но я хотел представить мою жену некоторым из гостей.
Куинн была рада прервать разговор: она боялась невольно выдать себя. С другой стороны, ей хотелось узнать побольше о загадочном Ангеле Севен-Дайалс – высоком, молодом и красивом. Она не могла говорить о нем с мужем, так как знала его неприязненное отношение к этому благородному грабителю.
От этих мыслей ее отвлек Маркус, который представил молодую жену некоторым знакомым джентльменам. Куинн получила несколько приглашений на танец, в том числе от двух мужчин из списка Энни.
Следующий танец был обещан мистеру Хиллу. Куинн с удовлетворением отметила, что Маркус неодобрительно покачал головой, когда она приняла это приглашение. Действительно, мистер Хилл, в его дешевом костюме и с сальной улыбкой на пропитом лице, казался на этом балу чужим. Куинн ни за что не согласилась бы с ним танцевать, если бы не стоявшая перед ней цель.
– Кажется, вы двоюродный брат сэра Грегори, того самого человека, который едва не поймал Ангела Севен-Дайалс вчера ночью? – спросила, она в начале танца.
Мистер Хилл кивнул и чуть не наступил ей на ногу.
– Конечно, мой кузен несколько преувеличивает свои заслуги, но мне было приятно слышать, что этот негодяй из Севен-Дайалс наконец-то оступился.
– Так вы не считаете Ангела героем?
– Герой?! Ха! – Он рассмеялся неприятным смехом. – Этот так называемый Ангел обокрал меня тоже, так что я жду не дождусь, когда его схватят.
– Сочувствую вам, мистер Хилл, – сказала Куинн, опуская записку в его карман. – Я не знала, что вы одна из его жертв.
Танец закончился, и Куинн с облегчением вздохнула. Еще через два танца она подложила записку в карман сэра Хадли Левертона. Затем оркестр заиграл вальс.
– Это мой танец, миледи.
Маркус возник словно ниоткуда и перехватил Куинн у сэра Хадли. Устав от общения с неприятными ей мужчинами, она с радостью приняла приглашение мужа. Когда он положил руку ей на талию, знакомая волна возбуждения помогла Куинн забыть обо всех неприятностях.
– Признаюсь, твой выбор партнеров этим вечером удивил меня, – сказал он. – По сравнению с некоторыми из них Ферни – просто образец для подражания.
Чтобы не вызывать лишних подозрений, она рассмеялась:
– Мы, американцы, не склонны к дискриминации, не то, что вы, англичане. Я решила, что все, кого ты представлял мне, заслуживают того, чтобы я приняла их приглашение.
– Тогда почему... – Он удивленно посмотрел на нее, но не стал продолжать. – Хотя не имеет значения. Но хочу уверить тебя, что ты вправе отказать любому, даже если я представлю его тебе.

