- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Новый Эдем - Инфиниум. Том 1 - Роман Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я понимающе кивнула. Сейчас эта информация не несла в себе какого-то смысла, но, по крайней мере, я могла воспринимать вещающего с вершины импровизированных трибун правильно. Тем временем руководитель картеля продолжал свою речь.
— Так как я, в отличие от других членов картеля, достаточно справедливый человек, то не стал вас казнить на месте. Вместо этого хочу выслушать причины этих… разрушительных событий. И, думается мне, начнут свою историю господа, прибывшие в порт первыми.
Речь, конечно же, шла о наёмниках. Из всей небольшой группы на главаря походил лишь один человек, но каково было моё удивление, когда шаг вперёд сделал не рослый толстяк, а низенький и довольно щупленький парнишка. Впрочем, на этом сюрпризы не закончились. Когда он, наконец, заговорил, голос его оказался очень громким и басовитым — противоположность ожидаемого.
— Торговцы украли то, что принадлежит нашим заказчикам! — выкрикнул парень. — Если они добровольно отдадут это нам, мы уберёмся отсюда без боя.
«Не уверена, что ты здесь можешь выдвигать условия» — подумала я, и в ту же секунду парня перебил руководитель картеля.
— Без боя… Вы хоть понимаете, что находитесь в окружении десятка лучших гвардейцев? Конечно же, вы не сможете дать бой. Не говоря уже о том, чтобы уйти отсюда, не закрыв вопроса компенсации, — голос мужчины звучал властно, при этом было ясно, что выступление наёмника вызывало у него улыбку. Безусловно, такая самоуверенность свойственна для человека, контролирующего ситуацию.
Низкорослый головорез пытался сказать что-то в свою защиту и наверняка сказал бы, если бы наш суд не был в очередной раз прерван.
— Господин, Гант!
Услышав голос, стражи сначала замешкались, но по сигналу старшего затихли также быстро.
— Господин, Гант! — переведя взгляд на новый голос, мы заметили ещё одного стражника, спускающего по лестнице Дрейвена. — Этот человек утверждает, что он вместе с гильдией Салема.
Абсолютно уверенная в том, что мужчина больше не появится на наших глазах, я оказалась крайне удивлена его появлению. Казалось бы, ему нужно было лишь подождать наёмников и деньги у него в кармане.
Тем временем абсолютно не смущённый новым действующим лицом, глава картеля обратился к Аарону.
— Это правда?
— Да, это так, — кротко ответил мужчина.
— Отлично, тогда оставь его с остальными, и мы продолжим.
Дрейвен, прихрамывая, подошёл к нашей группе и встал с противоположной стороны от меня. Судя по напрягшимся лицам остальных членов Бури, после моего рассказа они были не уверены в том, как реагировать на появление предателя.
Ну а я могла только восхититься его способности преодолеть такое расстояние за короткое время. Вероятно, наши препятствия на пути его попросту не касались.
— Ну так, на чём мы остановились? — продолжил Томас. — Ах да, про то, что якобы у вас украли торговцы. Что члены каравана могут сказать в ответ?
— Чушь, у нас… — начал было отвечать Аарон, но глава Картеля поднял руку вверх, останавливая его.
— Вас я уже выслушал. В свою очередь меня интересует мнение команды Бури. Даю им возможность высказаться.
Возникла тишина, во время которой Тай, Фило и Фальк переглянулись меж собой, но никто не хотел вступать. Про Айви и говорить не стоило. Конечно, я бы могла взять инициативу, но не была уверена в правильности такого поступка. Ведь любое лишнее слово из моих уст могло подставить всю команду.
К счастью, пока от меня ничего не требовалось. Коллективным решением ребята вытолкнули Тая вперёд. Элериец немного замешкался, но, прочистив горло, принял свою роль ведущего.
— Господин, у нас нет общего понимания того, почему всё это произошло. Мы лишь пытаемся выжить.
Руководитель Небулы, кажется, был удивлён таким ответом. Он снова повернулся к Аарону.
— Как так получается, что даже ваши подчинённые не знают обо всём?
И торговец наверняка ответил бы на него, если бы не внезапный выкрик от Дрейвена.
— Потому что он всё скрывал от всех! Старый делец Салем, вероятно, решил заняться новой для себя деятельностью, а его сынуля заодно с ним! Чистейшего вида грабёж!
Своё выступление мужчина сопровождал яростным размахиванием трости. Как мне показалось, ради театральности, нежели из реальной злобы. И реакция на это не заставила себя ждать.
— Я не давал вам слова и права говорить, — отметил Томас, при этом не срываясь на эмоции подобно штурману Бури.
— Я с гильдией достаточно долго, чтобы иметь свой голос!
Было абсолютно понятно, чего добивался Дрейвен. Высказываясь вместо нас, он ставил наёмников в выигрышное положение. Ведь если по приказу Ганта сундук с грузом будет изъят у Аарона в пользу нападавших, штурман сможет получить свою награду. Однако он не знает о том, что вся наша команда уже в курсе о его грязных делишках.
— Тебя никто не просил этого делать, — Тай шагнул вперёд, оскалившись на поступок Дрейвена.
— А никто, кроме меня, не посмеет пойти против него. Ты уж точно.
— Ох-ох-ох… Господа, у вас бунт на корабле! Есть у этого балагана начальник? Капитан? Или, может, я зря вас всех связал между собой? Вот ты, теидка, почему молчишь? — руководитель Картеля начинал терять терпение.
Всем видом Фило показывала, что не желала выступать, но от прямого вопроса невозможно уклониться.
— Я была капитаном Бури, пока она не сгинула в местных джунглях.
— Отлично! И как ты можешь охарактеризовать то, что происходит в стенах моего города?
— Как-то, что меня не касается. Я выполняла рейс по поручению гильдии. Формально корабль их. А я наёмный работник, которого не всегда посвящают в торговые дела. Говоря простым языком… Я тоже не знаю.
— Так, это всё начинает надоедать! Если никто больше не собирается объясняться, я могу считать вашу команду зачинщиком беспорядков и судить со всей строгостью местных законов. И я не посмотрю на то, что ваша гильдия у нас на хорошем счету.
В один миг всё снова превратилось в какое-то театральное представление. И спасти положение в очередной раз могла только я. Учитывая тот факт, как часто мне приходилось являться ребятам на выручку, даже страшно представить, как они протянули до этого момента. Можно было лишь предположить, что для них это всё тоже в новинку. Поэтому, похлопав по плечу Айви, я сделала шаг вперёд.
— У меня есть что сказать, господин Гант!
Мужчина, до этого потиравший переносицу, отвлёкся от своего занятия и одарил меня суровым взглядом.

