Жемчужная бухта - Элизабет Лоуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы хотите сказать, что эта была украдена? – спросил Сен, расстроенно глядя на прекрасную драгоценность.
– Очень похоже. Нынешний владелец не будет ничего предпринимать по поводу этой жемчужины. Но вы могли бы помочь, если бы рассказали ее историю. Если вы ее, конечно, знаете.
– А кто владелец?
– Мы, – ответил Арчер, указав на себя и Ханну.
Брови Сена взлетели.
– Я не сомневаюсь в вас, но не понимаю.
– Жемчужина австралийская, – объяснила Ханна. – Мой покойный муж выращивал моллюсков, которые производят такие жемчужины. Он хранил это в секрете, пока мог. Но теперь, когда он мертв…
– Я был партнером Лэна, – подхватил рассказ Арчер. – Миссис Макгэрри попросила помочь ей отыскать украденные жемчужины.
Вздыхая, Сен закрыл коробочку и протянул ее Ханне.
– Нет, – возразила она, возвращая футлярчик. – Это наш подарок вашей внучке. Но если кто-нибудь придет к вам с такими же жемчужинами, пожалуйста, позвоните немедленно нам.
– Не рассказывайте никому о редких черных жемчужинах, – добавил Арчер. – Драгоценности наподобие этих…
– …существуют, чтобы люди из-за них погибали, – закончил Сен сухо. – Я понимаю.
– Если кто-нибудь придет к вам с такими же жемчужинами или ожерельем из подобранных сферических жемчужин, заплатите, сколько бы ни потребовалось, – сказал Арчер. – Только обязательно получите их. Позвоните мне. Не сомневайтесь, вы получите щедрое вознаграждение.
Сен оценил сдержанность и самообладание Арчера и кивнул.
– Что бы вы ни делали, Сен, – продолжил Арчер тихо, – будьте осторожны. Ни одна жемчужина, даже самая прекрасная и редкая, не стоит того, чтобы за нее умереть.
Сен вновь вздохнул.
– Скажите мне, достоверны ли слухи о таком ожерелье? О «Черной троице»?
– Да, – ответила Ханна, прежде чем Арчер собрался с духом, – Двое людей видели его. Один мертв. Другой скрывается. Хотите испытать судьбу?
Сен покачал головой.
– Чего я хочу, так это увидеть, как моя внучка станет достаточно высокой, чтобы смотреть мне в глаза.
– Тогда позвоните, если что-нибудь услышите, – сказал Арчер. – Любую сплетню.
– Я купил черную жемчужину у Джейсона Тэйлора, – сказал Сен. – У него был документ на нее от жемчужной фермы. Я о ней никогда не слышал. Ферма Анжелики Дюпре.
Ханна была рада, что Сен не смотрит на нее. Ей не удалось полностью скрыть шок: Анжелика Дюпре приходилась Коко сводной сестрой. Она осталась на Таити воспитывать детей и работать на крошечной жемчужной ферме, чтобы содержать семью.
– Как называется ферма?
– «Лунная дорожка».
Арчер почти улыбнулся.
– Название из старой легенды?
– Я не подумал об этом, – улыбнулся Сен в ответ. Увидев приближающихся; покупателей, он вежливо осведомился у Арчера:
– Что-нибудь еще?
– Нет, я уже сказал все, что требовалось.
– Я буду на связи, – пообещал Сен. Затем улыбнулся элегантно одетой крупной женщине, которая изучала витрину.
– Миссис Янцзэяь, спасибо, что нашли время повидаться со мной. Как ваша семья?
Оставив Сена и громадную даму обмениваться любезностями, Арчер и Ханна направились к другой витрине.
– Если нет двух женщин по имени Анжелика Дюпре… – начала Ханна.
– Позже, – тихо отрезал Арчер. Ханна оглянулась: рядом не было никого, кто бы мог подслушать, но рисковать все же не стоило.
– 0'кей, что насчет лунного света и легенд? – спросила она. Арчер мгновенно подхватил новую тему разговора.
– Некоторые люди, среди них был и Плиний-старший, верили, что жемчужины появлялись, когда раковины всплывали на поверхность и сами открывались. Это случалось в полнолуние. Лунный свет оплодотворял их.
Напряжение на лице Ханны сменилось улыбкой.
– Поговорим о нелепых и возвышенных…
– Вот это лучше. В Индии, где жемчужины, растят в течение тысяч лет, и буддисты и индусы верят в нагов. Эти полубожественные существа выглядят как змеи, но имеют человеческую голову.
– Мне кажется, я их встречала, – усмехнулась Ханна. Улыбка замерцала на губах Арчера.
– Наги сохраняют жемчужины, капли дождя и эликсир бессмертия.
– Думаю, Фрейд мог бы рассказать много интересного о змеях – фаллических символах и жемчужных каплях, – заметила Ханна.
Арчер улыбнулся еще шире.
– Могу себе представить.
Ханна тоже могла. И представила. У нее возникло острейшее желание увидеть и попробовать на вкус его возбуждение, его жидкие жемчужины.
Арчер уловил дрожь в ее теле.
– Дать тебе жакет?
– Что? – переспросила Ханна, с трудом отвлекаясь от образа в ее мозгу: обнаженный, возбужденный член Арчера и она, склоняющаяся к твердой плоти.
– Надень, – сказал он, протягивая ей жакет. – Ты дрожишь. Ты привыкла жить в тепле, а на этой Жемчужной бирже достаточно прохладно.
Ханна позволила накинуть себе на плечи жакет. Она не могла сказать, что испытывает дрожь не от холода, а от желания чувствовать его обнаженное тело.
Поправляя жакет, Арчер случайно коснулся ее, и новая волна дрожи сотрясла тело Ханны.
– Почему ты не сказала мне, что тебе холодно? – спросил он, потирая ее плечи.
– Я не заметила.
Арчер взглянул на нее.
Ханна смотрела прямо перед собой и думала, как другие женщины вели бы себя в подобной ситуации. Тем более с мужчиной, который был готов ходить по потолку, лишь бы не дотронуться до нее.
– Анжелика Дюпре – сводная сестра Коко, – сказала Ханна тихо.
Арчер кивнул и дал знак закрыть тему.
Рядом, но не касаясь друг друга, они продолжили обход биржи. Торговались, осторожно выспрашивали об особых черных жемчужинах. Некоторые о них слышали, но никто не видел ни одной. А если и видели, то молчали.
– Вот они снова подходят, – очень тихо проговорила Ханна.
– Наш «хвост»?
– М-м, – согласилась она. – Что бы они сделали, если бы мы подошли и представились?
– Болтали бы с нами, пока не прибыла поддержка. Тогда у нас появилась бы новая трудность: узнать очередных агентов в толпе.
– Лучше черт, которого знаешь?
– Иногда.
– Как раз такой случай?
– Пока да.
– А потом?
– А потом мы исчезнем, – ответил Арчер и взглянул на часы.
– Ты ведь злишься, да?
Арчер окинул ее ледяным взглядом. Осознание того, что она видит его насквозь, разозлило его еще больше.
( Да.
– Почему?
– Кто-то сообщил Чанам, где мы. Когда я до нее доберусь…
– До нее? – резко прервала его Ханна. Арчер подумал об Эйприл Джой – красивой, умной и жестокой.
– До нее. Определенно.
Глава 21
Фред и Ребекка Лински шагнули за восьмой десяток на своем жизненном пути и за шестой – в супружестве. Несмотря на это, а может быть, благодаря этому их называли Сражающимися Лински. Тощие, седые, бездетные, ростом в пять с половиной футов, они правили своим маленьким жемчужным королевством крепкой рукой. Блестящие жемчужины, прошедшие через руки Лински, дали возможность заплатить за многие годы обучения детей рабочих фермы в колледже.