- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
К теплым морям. Том второй - Sgtmadcat
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Угу… — кивнул съедаемый черной завистью Бьернсон, — Я себе тоже такой хочу.
— Дык ты это… — снова не удержался Капитан, до сих пор пребывавший в приподнятом настроении, — Ура за хвост дерни, когда тот спать будет. Он тебе так харю располосует — закачаешься!
— Найн смешно… Не надо давайт ему такой совет — у меня есть и так хватайт работа.
— А если серьезно — я кому говорил: «Навигацию учи». Вот не учил — пеняй на себя. Нет тебе мужитских шрамов. Не заслужил…
Доктор, покачав головой, вручил Марио листок с назначениями, антисептик и пригласил на перевязку Капитана.
— Как ваша рука? Вы есть опять игнорировайт мой указаний?
— Да я просто по привычке… Не могу я, когда одна рука забинтована…
— Значит, прекратите пытаться ей действовайт! Этим вы только затягивайт заживлений!
— Да понял я…
— Я это слышайт каждый раз… В следуйщий раз я есть её загипсовайт!
— Мож проще тогда отрезать нахрен? Амяза попрошу мне крюк сделать и нормально будет? На фортепьяне все равно играть учиться уже поздно.
— Найн! Айн — это глупо, цвай — культя есть заживайт еще дольше.
— Тогда лечи… — смиренно вздохнул Капитан.
Доктор, всем своим видом изображая недовольство таким легкомысленным отношением к своему здоровью, поменял повязку и, выпроводив Капитана, дал команду Бьернсону ложиться на кушетку.
* * *
Старпом с восхищением осмотрел самодельный прицел. Потом, через него, морские просторы.
— Говорите: «Сами собирали»?
— Вах! Абижаэшь! — гордо выпятил грудь Багир, — Сами канэшна!
— Линзи пан Доктор дав, — признался Михай, — И розчетив допомг зделати.
— Но астальноэ — сами!
— А! Точно-точно. Видел я их у него, — покивал Старпом, — Так вот, что он за расчеты по оптике тогда делал… А как вы прицел так закрепили, чтобы отдачей его не расколошматило?
— А це вже мае творчиство. Я цей спосиб установки прицилив придумав колись на заводи работав. У мене його, потим, один з начальникив попиздив и за свою розробку видав, собака смердюча… Хоча так не добре про покойникив, звичайно…
— А от чего помер, если не секрет?
— Нещасний случай на производцтви…
— Я что-то такое и предполагал… — Старпом еще раз покрутил прицел, — Штука получилась классная. Ур говорит, что с ним оргазм приключился, когда он в кого-то там попал на предельной дистанции.
— Да на здоровьэ… — мрачно буркнул Багир.
— Ты, я посмотрю, не рад этому обстоятельству? Что у вас с Уром за размолвка?
— Вай, да нормально всэ!
— Не похоже. А зная страсть Михая устраивать «несчастные случаи на производстве», меня гложут нехорошие подозрения.
— Не, пан Старший Помичник… — замахал руками Михай, — Ми просто хотили з пана Зместителя з Бойовой Пидготовки трохи сбити гонору.
— Вы угробили кучу сил и времени, разрабатывая и делая все это просто для того, чтобы слегка сбить с Ура спесь? — Старпом недоверчиво прищурился, — Как-то звучит неубедительно…
— Михай правду гаварыт! — кивнул Багир, — Просто нэмнога пашутыт хотели!
— Не слишком ли много труда ради небольшой шутки?
— А что ищо на вахтэ дэлать? Двыгатэли работают, в жилоэ памещение нэ зайдэшь — там Амяз с Карой… ЭТО дэлают!
— У них же вроде свои каюты, у вас своя?
— Вах! И што? Я их нэ вижю, я их нэ слышу, но я их ЧУЮ!
— Беда… Ладно — и в чем же должна была заключаться ваша маленькая месть?
— Бачте, пан Старший Помичник — пан Ур дуже гордий своею миткостю. З обычною гвинтивкой ми його не перевзойдим — як не крути, вин тренований боець. АЛЕ! У нас ще е кулемет! И ось тут ми могли организувати соби невелику пидмогу. Пид приводом изготовлення щиткив, робимо закриту установку, яка дозволяе сховати от остальних що ми пользуимося прицилом. Пид час стрильб ставимо оптику, и наслаждаемося дивлясь на реакцию пана Ура, коли його побьють в излюблений игри два механика!
— Так… Правильно ли я тебя понял..? — Старпом со вздохом помассировал переносицу, — Вы устроили все это просто ради того, чтобы на пулеметных стрельбах превзойти Ура в меткости? Не спорю — это был бы ощутимый пинок по его самолюбию, но вам не кажется, что размах вашей деятельности слегка вышел за грань разумного? Этому должна быть серьезная причина.
— Очэнь! Ми эму памаглы тогда оружиэ дастать? Памаглы!
— А вин продолжае до нас относиться, як до всих!
— Да! И абэзянами обзываэтся!
— Погодите — то есть вы недовольны тем, что не получаете от него особого отношения за то, что помогли ему в той вылазке за оружием?
— Вах! Канэшно! Абыдна, да!
— Хотя чему я удивляюсь… — Старпом припечатал ладонь к лицу, — Хорошо. Ваш мотив я понял. Он, не обижайтесь, идиотский, однако результат этой дурной деятельности пришелся как нельзя кстати. Я сейчас поговорю с Доком, и вечером встречаемся в лаборатории.
— Зачэм?
— Ну — появление тех катеров сорвало ваши планы, так что, теперь, придется придумывать что-то новое. Я ведь правильно понимаю, что отступать вы не собираетесь? А у меня как раз есть несколько интересных идей мелкой мести. Они, конечно, не такие масштабные, зато гораздо более зрелищные.
— Пан Старший Помичник, а вам пане Ур чого зробив? — поинтересовался Михай.
— Ничего. Я просто люблю делать гадости, — улыбнулся Старпом, — А когда их удается сделать чужими руками, в данном случае вашими, то это вообще прелесть…
— Я же гаварыл — каварный! — напомнил Багир.
— Спасибо на добром слове…
Старпом, подмигнул им и, насвистывая, направился на бак.
* * *
На баке полным ходом шла операция по ликвидации боевых повреждений. Неразорвавшаяся торпеда пробила носовую балластную цистерну и влетела в трюм. Пришлось пригрузить балластом корму чтобы нос вышел из воды, потом торпеду разобрали, вытащили и теперь Амяз, сидя на вывешенной на канатах деревянной доске — «беседке», лично проваривал шов заплатки. Вид у него был при этом как у живописца, ваяющего нетленное полотно. Кара висела рядом, подавая электроды и зачарованно смотрела как за потрескивающей дугой разряда остается ровный шов, похожий на змеиное тело с накладывающимися одна на другую чешуйками.
— «Как красиво…»
— «Хорошая работа всегда красивая…», — ловким движением Амяз подхватил новый электрод и выбив им окурок старого, продолжил варить, — «Сейчас надо как следует проварить снаружи, потом внутри уже будет проще».
— «Внутри цистерны не так удобно. Там эти… Шпангоуты… И разные другие ребра… И душно».
— «Зато не так жутко».
— «Жутко?»
— «Я не люблю глубокую воду. Я не вижу, что в ней и от этого мне не по себе. Какой-то древний страх

