- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мастер культа, или Руководство по Возвышению в нескольких сложных шагах (СИ) - Давыдов Сергей Александрович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Настроенное на сжигание хо пламя побежало по сырой земле, из которой состояла змея, куда быстрее, чем немного раньше по деревянному частоколу. Это магическое существо, или скорее даже магический эффект стихов, оказалось весьма уязвимо к такому воздействию, но его многометровый размер оставался слишком большим, чтобы нейтрализовать моментально.
Не знаю, чувствовал ли элементаль боль, но его метания выглядели агонией. Его поглощаемое огнём тело начало рассыпаться… к сожалению, он успел снести ещё кусок стены.
— Учитель, а как мне уничтожать нечто подобное? — осведомилась подошедшая (и даже успевшая вернуть меч) Роза.
— Конкретно этого можно было просто рубить, пока не закончится запас хо — сообщил я. — А так — по обстоятельствам. Существует много техник, которые были бы эффективными. У тебя пока что остаются сложности с запасом хо, но это мы поправим. Ран нет?
Я бросил взгляд в сторону обрушенного частокола, и увидел, что перед ним выстроились несколько лисов, не давая устроившимся внутри возможности сбежать. Горевший на стенах огонь частично превратился в обычный жёлтый, частично угас, когда я сосредоточился на элементале.
Я поднял руку, и его остатки угасли окончательно.
— Всё в порядке — ответила девушка, и я кивнул.
— Мехаил?
— Я уже признал поражение — сообщил зверолюд. Чуть прихрамывая (всё же досталось…) подошёл ближе. — С духом неудобно получилось.
— Я спрашивал о том, не ранены ли вы — сообщил я. Прикинул свои резервы; хм, по ощущениям заметно меньше, чем ожидалось, но в целом достаточно, тем более подкачка работает. — Держите.
Я бросил ему очередной флакон.
— Тоник бодрости… зелье крови жизни, как его здесь называют. У вас интересный талант, не соответствующий вашему Пути. Почему вы его не развиваете?
— Дак разве ж это талант? — как-то грустно вопросил здоровяк. — То ли дар, то ли проклятье. Эх…
Он махнул рукой — свободной, тоник поймал — и взглянул в сторону обрушенной стены.
Как ни странно, купец не выглядел особо испуганным. Капитулировавшим, уставшим — да. Но страха заметно не было.
— Я приношу свои глубочайшие извинения, мастер — он низко поклонился, едва не согнувшись пополам, а затем встал на колени и опустил взгляд в землю. — И готов выплатить виру. Никто из ваших людей не пострадал, можете убедиться. Прошу лишь не винить торговый дом Аларуй — это была всецело моя личная ошибка, неверная оценка ситуации. Теперь я понимаю, что мастер Джоз имел в виду под возможностью в этих местах… Он имел в виду возможность установить дружеские отношения.
Я поднял бровь.
— Почему и с чем именно вас сюда отправили?
— Это было личное распоряжение мастера Джоза — сообщил пожилой купец.
— Мастера Джоза?..
— Мастер — больше, чем просто торговец — сообщил Илуян. Кажется, он меня не так понял — я не о том, почему не "мэтр". — Он истинный торговый принц, мастер своего ремесла, способный видеть далеко вперёд.
Я нахмурился. Какой-то ясновидящий, или это просто метафора?..
— Я выплачу вам виру и компенсацию — продолжил торговец. — И, разумеется, любые торговые ограничения в Ильсе будут сняты. Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы вы забыли об этой ошибке, и начали отношения с тем, кто меня сменит, с чистого листа.
Хмм…
— Не думаю, что есть смысл вас заменять — сообщил я. — Я не люблю заниматься демонстрациями, стоящими моего времени, а ваш сменщик будет иметь представление о том, с кем имеет дело, уже лишь со слов. Так что, пожалуй, одно из моих условий будет оставить здесь вас.
Возможно, я ошибаюсь, но это казалось разумным. Уже сказанное мной правда, к тому же он, по идее, должен чувствовать себя обязанным мне… хотя, возможно, и неприязнь тоже будет испытывать, но тут пятьдесят на пятьдесят. И у меня есть Сакура, способная определить, на какую сторону упадёт его монетка. Конечно, из-за этого ему придётся остаться и работать в Жопе Мира, но сомневаюсь, что после провала, едва не стоившего здесь всего, начальство отправило бы его в хорошее место работы. Могут и вовсе прикончить, со здешними-то нравами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Благодарю вас — он снова поклонился, стукнувшись лбом о землю.
Неприятное зрелище.
По какой-то причине зрелище солдат торгового дома, отстраивающих заново порушенный частокол, вызывало у меня нескрываемое удовлетворение. Как говорил один мудрый кот — "Труд, на мою пользу, он облагораживает".
— Что вы видите в этом, учитель? — осведомилась Сакура. Её лисы оставались поблизости и присматривали за строителями; по окончанию я намеревался отпустить всех… но лис придётся увести подальше.
— Созидательную и облагораживающую силу труда — честно сообщил я. — Как там они?
— Он был искренним — ответила девушка. Я хмыкнул.
После окончания дуэли и засыпания остатков "змеи" в оставшуюся после неё канаву Мехаил… Признался Розе в любви. Сообщил, что она сразила его в сердце, и попытался было снова начать декларировать стихи, но я его вовремя остановил, вновь ощутив реакцию хо.
К слову, я немного просмотрел справку системы. Тропа Артиста — весьма… занятная штука. "Искусство способно затронуть души аудитории", буквально. Хороший Артист способен своим искусством воздействовать на окружающих так, что те, реагируя на увиденное/услышанное, производят магический эффект. И не менталистика, и не магия души в чистом виде, и не метамагия — всё вместе, понемногу. Можно заставить союзника усилиться, врага — проклясть себя самого, позаимствовать чужую хо в собственную технику, или заставить окружающих совместно выдать некий произвольный магический эффект, недоступный самому артисту.
Судя по всему, здоровенный элементаль — моя "вина", в основном.
В любом случае, возвращаясь к нашим мохнатым. Здоровяк-зверолюд предложил Розе выйти за него замуж, а когда она отказала, пообещал, что станет сильнее. После чего попытался выяснить, что именно от него нужно, чтобы она-таки согласилась.
…Это заставило меня отбросить идею о том, чтобы попытаться взять его в ученики. Не то, чтобы речь шла о какой-то ревности (надеюсь… Подсознание — те ещё тёмные глубины), просто не хотелось добавлять в наш маленький дружный коллектив проблемы личных отношений. Пока можно их избегать — лучше облегчить себе жизнь.
Сейчас он восстанавливал частокол вместе с остальными, но планировал "стать достойным воином", что бы это ни обозначало.
Оллон был малость помят, но цел, и порядком пристыжен. Что занятно, Мехаил не прибил его на месте только потому, что с моего настояния этот горе-ассассин вместо ядов использовал транквилизаторы, и потому же, как пояснил уже сам "медведь", он пошёл на переговоры. Решил, что есть смысл попытаться с тем, кто предпочёл не использовать летальные средства. Воистину у всех действий и выборов есть свои последствия… Ни в коей мере не "любое доброе дело будет вознаграждено", но всё же.
Аназе, чьё присутствие никак не повлияло на "разборку" с торговцем, оказался неожиданно полезен после её завершения. У меня возникло впечатление, что он решил, что это и было моим планом — ничего подобного, но пусть думает.
Суть в том, какой договор заключить с торговцем. Точнее, сколько и как с него содрать.
Очевидно, я имел о местной экономике и традициях репараций представление, близкое к нулевому, и мои ученицы тут тоже ничем не могли помочь. Так что "молодой мастер" некогда богатого и влиятельного клана, изучавший подобные вещи с детства, оказался чрезвычайно к месту.
Сдирал шкуру с торговца он с явным удовольствием. Возможно, даже жалея, что лишь фигурально.
— Вы уверены, что это не окажется для него… слишком? — осведомился я. Он отрицательно помотал головой.
— Я взял с него тот самый максимум, который он может отдать, не начав огрызаться. Помощь леди Сакуры — он поклонился в сторону оной — была неоценима.
— В таком случае, хорошо.
Я мысленно пообещал себе выделить ему процент. И Сакуре тоже.

