Увидимся в Новом Свете - Марьяна Брай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, давай попробуем, – ее голос стал более спокойным, она расслабилась и чуть улыбнулась.
Мы подошли к берегу, где индейцы выходили из лодок, которые чуть ли не на половину были уже на берегу. Это были длинные каноэ, или может пирога, нужно уточнить у Клер. Я не видела ее на берегу, но потом заметила, как они с Пэвэти выходят из леса с котелками, полными клубники.
Индейцы были настроены дружелюбно: перекрикивались между собой, улыбались, что-то щебетали. Сквонто подошел к берегу и ломанными фразами заговорил первым. Гости встали как вкопанные и внимательно следили за всеми его словами и жестами.
– Я сказал, что мы рады встречать их в нашем поселении, и приглашаю разделить с нами еду, – повернувшись к нам, сказал Сквонто. – Они ответили, что рады, и помогут нам.
Двое вернулись к лодкам и вынули из них две плетеные корзины. За такие произведения искусства я душу бы продала в той жизни – это идеальное плетение растения вроде лозы, но выполнено уж больно мудрено. Нам передали корзины, и Клер с Пэвэти тут же их перехватили. Индианка быстро заглянула внутрь и указала на кухню. Я пошла следом за ними.
– Что там, Пэвэти? – мне было страшно любопытно каким образом индейцы нас благодарят.
– Это мясо. Речное…
– Что за речное мясо?
– Сквонто такое готовил вам по дороге, – ответила Пэвэти.
– Это бобры, но они уже разделаны и перемешаны в какой-то траве, видимо, это маринад, – заглянув в свою корзину ответила Клер. Судя по тому, как они наклонялись, было ясно, что корзины тяжелые.
Пэвэти очень быстро отодвинула горящие дрова, оставив угли, на толстые палки наздевала крупные куски мяса и поставила шалашиком над углями. Запах пошел просто волшебный.
– О да, нам бы сейчас позавидовали все рестораны столицы, – улыбнувшись и глубоко вдохнув сказала Клер.
– Нужно выяснить что это за трава, я тоже в восторге, – мы стояли и водили носами. – Меня беспокоит вот еще что – они корзины оставят нам?
– Пэвэти сразу пошла к озеру их мыть. Давай понаблюдаем, и поймем – стоит ли их отлдавать в следующий раз, или тару нужно возвращать, – смеялась Клер. – Ты всегда была падка на такие штуки. Помнишь, как мы на дороге купили большую корзину за бешенные деньги, а потом не могли придумать под что ее использовать?
– Конечно, это была самая сложная ситуация в моей жизни на тот момент, а сейчас вот снова переживаю, чтобы они достались нам. – Слушай, эти лодки… Это каноэ?
– Да, это самые настоящие каноэ. Их каркас собран из корней сосны, а обшита она березовой корой. Но это совсем не та белая береза, что растет у нас, у местной, которую все называют «бумажная береза», кора намного толще и прочнее, чем на белой. Самое важное – они очень легкие. Даже мы вдвоем легко донесем ее до хижины.
– Нужно как-то попросить лодку, Клер. Нам нужно спуститься к Квебеку. Желательно сейчас, со Сквонто, пока он не ушел. Иначе, мы останемся без инструмента.
– Слушай, ты стала слишком меркантильной…
– Чего это?
– Корзины тебе подари, лодку дай, а что потом?
– А потом я сяду на шею, ага, и ножки свешу, – шутила я с Клер, когда Пэвэти принесла к костру корзины и повесила их за ручки к нашей сучковатой палице под навесом, на которой у нас висели котелки. Она делала все очень уверенно, не задумываясь куда что положить или поставить. – Клер, тебе не кажется, что мы какие-то слишком замороченные?
– Кажется… Особенно ты. На всем, что тебе может достаться бесплатно, – смеялась Клер.
– Ну знаешь, при уровне развития нашего хозяйства, тут и пулемет – скотина.
– А вот пулемет здесь оказался бы самым дорогим товаром. Думаю, на него мы могли бы купить целый форт, – ответила Клер, – но мы не можем нести сюда смерть и разруху…
– Да, да, мы прибыли как «белые каски», но убить нас могут в любой момент.
– Ну, не преувеличивай. Смотри как спокойно Сквонто разговаривает с ними, – ответила Клер и направилась помочь индианке, которая снимала с веток куски жареной бобрятины.
– Они делать подарки, – вдруг сказала Пэвэти.
– Да? А как ты узнала? – тут же вступила в диалог я, чем насмешила Клер.
– Я ходить мыть корзины, они говорить, а я совсем не все слова их понимать, но подарок и вождь – известные всем слова, – улыбалась, отвечая девушка.
– Хоть бы корзины, хоть бы корзины, – бубнила я, смотря на них.
– Ты знаешь, они не очень-то крепкие, как мне кажется, и у нас здесь не так уж и много мест, где их можно использовать. Под грибы они точно не пойдут, – не унималась подшучивать надо мной Клер.
Наконец Пэвэти позвала всех к столу, и нам, хоть и пришлось посидеть на чурачка́х, было вкусно – мясо было сочным и ароматным, а самое главное – в нем угадывалась соль! Пэвэти точно не присаливала, да и мы старались экономить остатки. Значит, у них есть доступ к соли!
После еды, как всегда, все кости были собраны, и на стол перекочевал большой котелок с отваром, в который Клер размяла горсть клубники. Это было непередаваемо вкусно.
– У вождя есть ответный подарок для нас, – объявил Сквонто. – Его люди привезли его нам, и они готовы передать.
– Что-то я не видела ничего кроме корзин, – прошептала я в ухо Клер.
– Да отстань ты от корзин, это слишком ничтожные подарки для них, они плетут эти корзины от скуки, мне кажется. Это должно быть что-то важное, потому что наш подарок был очень хорошим, и наши условия, озвученные им, тоже были хорошими, – прошептала в ответ Клер.
Индеец, что говорил от имени вождя выглядел важным – как наш «трудовик», когда хвалил за поделки. Но эти похвальбы нам ничего хорошего, кроме дополнительных занятий не грозили, поэтому, я не питала иллюзий. Не думаю, что они простачки, хоть и ходят голышом. Раз прожили здесь веками, не создав той цивилизации, которая была уже в это время в Европе, значит, у них есть свой секретик.
– Вождь дарит вашему племени два каноэ, а еще, они готовы сопроводить вас в Квебек, как вы хотели. Они уходят туда каждую новую луну – отвозят шкуры. Мы можем сходить туда и вернуться с ними, – проговорил заветные слова Сквонто.
– Ура, спасибо, ура, ура! – я подскочила с