- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Прошлое не отпустит - Харлан Кобен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На воздухе стало холодно, и Рэй спустился по лестнице назад, в «желудок» «Слонихи». Зря он сюда пришел. Конечно, с этим местом были связаны чудесные воспоминания. Может, он думал, что и Кэсси ничего не забыла? Пусть даже так, что из этого? Неужели он рассчитывал, что, встретившись с ней здесь, он тем самым смягчит удар? Или что, вернувшись назад в то время и на то место, где все случилось, он таким образом сумеет ей объяснить, почему сделал то, что сделал?
Кретинизм.
Да, в определенной обстановке и в определенном контексте кое-что выглядит лучше, чем на самом деле, но неужели он настолько наивен, чтобы надеяться, что и в его случае это поможет? Рэй неожиданно почувствовал себя скверным агентом по продаже недвижимости, который знает только одно — местность, местность, местность — и уверен, что это придает его рекламным усилиям особую убедительность.
Рэй посмотрел на сотовый. Нет, никаких сообщений от Кэсси, или Меган, или как там теперь ее зовут, не поступило. «Может, еще раз позвонить ей? — подумал он. — А впрочем, какой смысл? Подожду еще час, ну, два, а потом уйду». Куда? Копы, наверное, заканчивают обыск, но разве ему хотелось возвращаться в свою конуру?
Нет.
Если Кэсси — для него она навсегда останется Кэсси — не хочет выслушать его, придется с этим примириться. Но оставаться здесь не было решительно никакого резона. Это слишком рискованно, и хотя он много раз находил способ сломать себе шею, суицидальных наклонностей за ним не водилось.
Ступив на лестницу, расположенную в задних ногах «Слонихи», Рэй услышал шум. Он остановился и прислушался.
Кто-то открыл дверь.
— Кэсси?
— Нет, Рэй, это не Кэсси.
Узнав голос, он похолодел. Вместо Кэсси на встречу с ним пришел детектив Брум.
— Как вы меня нашли?
— По сотовому. Это просто, если телефон при тебе.
— А, понятно.
— Все кончено, Рэй.
Он промолчал.
— Рэй!
— Да, детектив, я слышу вас.
— Пытаться бежать бесполезно. Район оцеплен.
— Ясно.
— Вы вооружены?
— Нет.
— Я пришел арестовать вас, Рэй. Это понятно?
— Да, понятно. — А что еще ему оставалось сказать?
— В таком случае сделайте одолжение и себе, и мне. Не пытайтесь сопротивляться. Станьте на колени и положите руки на затылок. Я надену на вас наручники и зачитаю права.
Глава 36
На следующее утро Меган проснулась в восемь часов с ощущением боли во всем теле. Ночь получилась длинной и трудной в эмоциональном плане: Меган рассказала Дейву о своем прошлом, и теперь каждая частичка ее организма задним числом остро отзывалась на это испытание. Хуже всего было с рукой — ощущение такое, будто она побывала в пасти у тигра. Какой-то кузнец милосердно использовал ее череп в качестве наковальни. Во рту пересохло, и, ко всему прочему, ее страшно тошнило, как с похмелья.
Меган с трудом открыла глаза. Дейв сидел в изножье кровати, опустив голову на грудь. По виду, он тоже страдал, только от иной боли. Волосы его торчали во все стороны. Похоже, он всю ночь пробыл здесь.
Меган попыталась вспомнить, когда закончила повествование — Дейв-то почти не открывал рта, — и не смогла. Она все говорила и говорила, пока не изнемогла вконец, и провалилась в сон — не столько от усталости, сколько из-за боли и лекарств. И если Дейв что-то сказал в ответ на ее признание, Меган этого не запомнила.
Никогда еще ее так не мучила жажда. Она потянулась за стаканом, стоявшим на тумбочке у кровати, и все ее тело возмущенно запротестовало против этого движения. Меган негромко вскрикнула.
— Давай я тебе помогу, — мгновенно вскинулся Дейв.
Он шагнул к тумбочке и осторожно протянул ей стакан. Засунув с его помощью в рот соломинку, Меган жадно глотнула. Вода показалась чистой амброзией. Дейв поставил стакан на место и подсел к ней.
— Ну как ты? — спросил он.
— Будто с автобусом поцеловалась.
— Сейчас доктора позову. — Дейв улыбнулся и погладил ее по голове.
— Позже. — Ладонь его отдавала приятной прохладой. Меган закрыла глаза, наслаждаясь прикосновением. По ее щеке скатилась слеза. С чего бы это?
— Я все думаю о том, что ты рассказала, — произнес Дейв. — Думаю, думаю, никак не могу остановиться.
— Да, конечно. И все же поговори со мной, пожалуйста.
— Ладно.
Меган открыла глаза и посмотрела на мужа.
— Нелегко все это, — сказал он. — С одной стороны посмотреть, какое все это имеет значение, что там у тебя было в прошлом. Ты любишь меня?
— Да.
— Действительно любишь?
— Да.
— Тогда все остальное не важно. У всех у нас есть прошлое. У всех свои маленькие тайны. Или что-нибудь в этом роде. — Дейв переменил положение. — Это с одной стороны. Тут все понятно.
— А с другой?
— Пока не знаю, — покачал головой он. — Перевариваю услышанное.
— Перевариваешь или судишь?
— Боюсь, я не совсем тебя понимаю.
— Ну, если бы до встречи с тобой я была бы, не знаю, богатой принцессой или девственницей, это помогло бы тебе разобраться в своих мыслях?
— Неужели ты принимаешь меня за такого пошляка?
— Я просто задала вопрос. По-моему, вполне логичный.
— А если я скажу да, все станет на свои места?
— По крайней мере я бы поняла это.
Дейв ненадолго задумался.
— Хочешь знать правду, хотя, наверное, она тебя удивит?
Меган молча ждала продолжения.
— Я никогда тебе до конца не верил. Нет-нет, погоди. Я хочу сказать, не совсем доверял. Но все же верил. Внутренне. Я сделал тебя своей женой, я любил тебя и знаю, что ты любила меня. Мы вместе жили, вместе спали, у нас общие дети. — Дейв закашлялся, посмотрел в сторону, потом снова повернулся к ней. — Я доверил бы тебе свою жизнь. И ты это знаешь.
— Знаю.
— Трудно было обманывать меня все эти годы?
— Не только тебя. Всех.
— Но главным образом все же меня.
Меган не стала спорить.
— Так трудно?
— Да нет, пожалуй, нет, — подумав, ответила Меган.
— Что ж, ответ по крайней мере честный.
— Понимаешь, на самом деле у меня не было выбора. Я не видела смысла рассказывать тебе о своем прошлом. Правда могла только все испортить.
— И все же это должно было быть непросто. В каком-то смысле.
— Наверное, я привыкла.
— В глубине души, — продолжал Дейв, — я хочу знать подробности, ведь иначе воображение может слишком разыграться, понимаешь, что я имею в виду?
Меган кивнула.
— Но в то же время я готов отмахнуться — ничего, мол, этого не надо, пусть все будет, как есть.
— Все это было давно, Дейв.
— Но это часть твоей жизни.
— Да. Точно так же, как твое прошлое — часть твоей.
— Тебе твоего не хватает?
— Извиняться я не собираюсь.
— Я не о том спросил. Я спросил, хватает ли тебе твоего прошлого?
Снова к глазам подступили слезы. Больше лгать Меган не хотела, особенно после того, что она испытала, сказав правду.
— В школе ты вроде бы участвовал в самодеятельности?
— И что?
— И вы там всей компанией девчонок клеили и травку курили? Ты сам мне рассказывал.
— Боюсь, я не понимаю, к чему ты клонишь.
— К тому, что тебе этого не хватает, не правда ли? Но назад не вернешься. То время прошло, осталось позади. Неужели я должна ненавидеть свое прошлое, чтобы все у нас было хорошо?
Дейв удивленно покрутил головой.
— Неужели ты считаешь, что это одно и то же?
— А в чем разница?
— Не знаю. — Дейв поскреб подбородок. — Именно это я должен обдумать. — Он попытался выдавить улыбку. — Мне кажется, обман воздействовал на нас сильнее, чем ты думаешь. Он в каком-то смысле отдалял нас друг от друга. Иначе и быть не могло. А теперь все изменится. Возможно, станет даже лучше, чем раньше.
На тумбочке зазвонил телефон.
— Тебя не должны беспокоить, — нахмурился Дейв.
Меган здоровой рукой потянулась к трубке:
— Да?
— Говорят, у тебя славный вечер выдался? — спросил детектив Брум.
— Ничего, выживу.
— Утром телевизор не включала?
— Нет, а что?
— Карлтон Флинн мертв. Как и многие другие. Мы нашли тела в колодце неподалеку от старого горна.
— Что?! — Меган с трудом села на кровати. — Не понимаю. Стюарт Грин тоже среди них?
— Возможно. Опознание тел еще не закончено.
— Погодите, выходит, всех их убил кто-то один?…
— Подробности после, а сейчас мне нужна твоя помощь.
— А именно?
— Знаю, ты сейчас не в лучшем состоянии, так что если не можешь…
— Говорите, что вам нужно, детектив.
— Вчера вечером мы арестовали Рэя Левина. По подозрению в массовых убийствах.
Меган приоткрыла рот, но заговорила не сразу. Весь ее мир снова перевернулся с ног на голову.
— Это что, шутка?
— Отнюдь.
— С вами все в порядке, детектив? Вы не спятили?

