- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Другой Шинигами - Alchoz
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот как, — кивнул Главнокомандующий. — Хорошо. Спасибо за доклад. Можешь быть свободен и продолжать работу.
— Хай, — ответил офицер, поклонился и ушёл.
Генрюсай снова задумался. Похоже, что ситуация ухудшилась, что ему не сильно нравилось. Всё дело в том, что у него нет никаких вариантов… За дверью оказался ещё один офицер, который пришёл с докладом. Опомнившись, Главнокомандующий отложил в сторону собственные размышления и сказал:
— Войдите.
В кабинет вошла женщина из Отряда Кидо. Её звание было сложно понять, потому что в Отряде Кидо не использовали звания как в других отрядах. В последнее время и с новым капитаном они попытались уйти от стандартных званий.
— Главнокомандующий, приветствую вас, — начала она, делая небольшой реверанс в знак уважения. — Я здесь, чтобы сообщить о последних разработках в области защитных кидо. Наши последние испытания показали значительные улучшения в стабильности и эффективности защитных барьеров. Мы смогли увеличить их долговечность на тридцать процентов и снизить затраты духовной энергии для их поддержания.
— Угу, — кивнул тот, продолжая внимательно её слушать. — Это весьма впечатляюще. Однако мне интересно, насколько эффективны эти защитные кидо… например, против Пустых.
— Хай, — кивнула та. — Мы провели небольшие тестирования против захваченных пустых. При их агрессивной атаке наши обновлённые барьеры теряют собственную эффективность на пять процентов быстрее. Но… за один удар они могут выдержать намного больше урона, чем многие другие барьеры того же класса.
— Хорошо, — кивнул Главнокомандующий. — А теперь я хочу, чтобы вы поработали над тем, чтобы барьеры могли принимать больше урона на себя с значительно меньшими затратами духовной энергии. Это может оказаться полезным улучшением.
— Хай, — кивнула она, запоминая слова Главнокомандующего. Этот запрос попадёт на стол её капитана, и та уже решит, каким образом это можно будет сделать.
— Свободна, — махнул рукой Главнокомандующий.
Женщина снова сделала реверанс и покинула кабинет, оставив Ямамото в одиночестве размышлений. В дверь раздался новый стук.
— Войдите, — сказал главнокомандующий. Он несколько поднялся, так как сидеть уже не хотелось. Слушать он мог бы и так, без особенной на то проблемы.
Дверь открылась, и послышались медленные шаги.
— Главнокомандующий… — начал говорить тот. — Кха!
Ямамото медленно повернулся и заметил группу странных существ, одетых в белые плащи с полностью чёрными масками и белыми шапочками. У каждого был черный пояс, который шёл наискосок через торс. Духовные частицы, которые от них ощущались, были полностью нейтральными, словно говоря, что никого в том месте нет.
Группа из семи неизвестных переступила через труп офицера, который пришёл к нему на доклад. Труп лежал в луже собственной крови, разрезанный на несколько частей. Не самый приятный вид. Если бы ранения были чуть более лёгкими, то его можно было бы и спасти.
— Кто вы? — спросил Главнокомандующий. В его тоне можно было ощутить арктический лед.
— Мы впервые встречаемся, — проговорил мужской голос, который звучал из-под одной из масок. — Главнокомандующий Готей 13, Генрюсай Ямамото. И мы пришли… чтобы объявить вам войну.
На мгновение воцарилась тишина. Капитан Первого Отряда немного наклонил голову, но всё еще не произнёс ни слова. Где-то там, на границе Сейретея, он ощутил, как его лейтенант столкнулся с кем-то очень сильным.
— Всё же удивительно, — продолжил вторженец. — Проникнуть в этот кабинет оказалось проще простого. Хоть это и ваш кабинет… Не слишком ли слабая здесь охрана?
— Не волнуйтесь, — проговорил Главнокомандующий, медленно разворачиваясь. Его духовная сила приобрела угрожающий оттенок и привкус пепла и пламени. — Я здесь. Лучшей охраны и не придумаешь.
— Вот как, — протянул мужской голос, всё ещё неизвестного разумного. — Ямамото Генрюсай… это ваши последние самоуверенные слова, которые прозвучат из ваших уст.
Секундная вспышка духовной энергии, и через мгновение внешняя стена пробивается. Через неё врывается агрессивная, почти ядовитая духовная энергия в виде большого копья. Оно резко вонзается в другую стену, которая была каменной, и пришпиливает собой лейтенанта Первого Отряда.
Главнокомандующий смотрел на своего подчинённого с холодной сталью в своих глазах. Его клинок был готов в любой момент броситься в битву.
— Не волнуйтесь, — продолжил говорить вторженец. — Будьте ему благодарны, потому что он был так добр… показав вам, что ждёт вас и Общество Душ.
Занпакто из рук Сасакибе громко упал, разрушая тишину, которая воцарилась от слов чужака.
— Сразившись… и пожертвовав всем… вы умрёте ужаснейшей смертью, — сказал угрожающим тоном разумный в белом плаще. — Через пять дней… Ванденрейх уничтожит Общество Душ.
Генрюсай проигнорировал эти слова. Он одним сюнпо и ударом занпакто уничтожил копьё из духовных частиц, которое пришпилило его лейтенанта, как какую-то бабочку к стене. После этого он легко приземлился и очень аккуратно опустил своего лейтенанта на пол, ощущая, как его духовная сила медленно уходит… Сон Души был разрушен полностью, а ядовитые духовные частицы теперь отправляли тело его ближайшего соратника.
— Мы знаем, о чём вы хотите спросить… — продолжил говорить голос неизвестного. В этот момент их тени удлинились.
— Да мне всё равно! — перебил его Главнокомандующий. — Кто вы… или что вы. Я сожгу вас в мельчайший пепел.
— Тогда прощайте! — сказал голос с насмешкой в тоне.
— Стоять! — рыкнул Генрюсай и взмахнул своим занпакто, выпуская огромный поток огня, который с легкостью бы уничтожил любого адьюкаса, который бы попал под такую атаку. Но… он не успел, потому что вторженцы со своими людьми пропали в тени, которая поглотила их.
Главнокомандующий был очень зол. Внутри него клокотала горячая, словно солнце, ярость. В любое мгновение она была готова вырваться разрушительным потоком энергии. Все капитаны это ощущали, и поэтому сейчас быстро двигались к нему.
— Генрюсай-доно, — прошипел его лейтенант слабым тоном. Капитан Первого Отряда развернулся к своему лейтенанту. — Я должен вам сказать… Кха!.. Они могут… воровать… банкай… кха-а.
Следующим мгновением Чоуджиро Сасакибе упал на деревянный пол, украшая его своей кровью. Почти мгновенно он испустил свой дух… Пусть он и не сумел завершить свою фразу, Генрюсай Ямамото понял, что тот хотел сказать: Они могут воровать банкай. Вот такая новость ему совсем не понравилась. Очень не понравилась. Но сейчас не об этом.
— Чоуджиро, — обратился Генрюсай к своему лейтенанту, который был с ним с момента создания самого Готей. — Прощай, друг мой.
* * *
Квинси рванул ко мне, а вместе с ним появились и другие его подчинённые. Движения у них были быстрыми и ловкими, но совсем недостаточно для того, чтобы меня удивить, и даже победить они не смогут. Это я могу сказать с

