- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Целитель Азаринта - Рейгар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Батаар вздрогнул, но все равно набросился на нее, и Илеа отскочила, чтобы понаблюдать за ним. Его щит упал на землю, и он левой рукой поправил сломанный правый. Он встретился с ней глазами, в них быстро вспыхнул золотой свет, прежде чем он снова начал двигать правой рукой.
«Целитель? Или паладин? — спросила Илеа. С его реакцией человек, вероятно, мог бы танковать магию Ветра Артура, не двигаясь, пока он был за своим щитом. Любое повреждение своего тела он мог исцелить, по крайней мере, так оно выглядело.
«Целитель и танк». Он сказал. «Ты впечатляющий воин и целитель. Я хвалю вас. — сказал Батаар и поклонился. «Я бы умер, если бы это не инсценировка драки».
«Защита семь, девять с поднятым щитом». Илеа сказала Уильяму, который все записал.
— Хорошо, тогда мы закончили. — сказал он с ухмылкой. «Возвращаемся к тренировкам».
Глава 211. Утопление ради развлечения
Глава 211. Утопление ради развлечения
Два новых члена Длани Тени ушли и получат информацию о своей команде и дальнейшие инструкции от Уильяма или кого-то еще. Илеа посмотрела на свой кулак и нахмурилась.
“Что это такое? Так боишься подводного урока? — спросил Уильям, но она была озабочена отсутствием удара своего кулака. Этот человек, конечно же, был танком двухсотого уровня и целителем, полностью сосредоточенным на защите, в то время как она была скорее смесью, невероятно стойкой, но также обладающей сильным ударом.
Если я хочу сразиться с преторианцем, если я хочу найти и сразиться с убийцами Евы, мне нужно разбить его щит одним ударом. Мысль была освежающей. Страшно в некотором роде, но она чувствовала себя хорошо. Ее сила немного подкралась к ней. В то время как многие из ее врагов могли сразиться с ней или даже победить ее, этот опыт здесь, оценивая защиту и атаку другого, заставил ее понять, какой долгий путь ей еще предстоит пройти.
— Хорошо, покоритель воды, утопи меня. — сказала Илеа, снова впечатленная идеальным выражением лица Уильяма, когда он собирал воду из воздуха вокруг себя. Она призвала свое [Кольцо утопающего медведя], которое, по-видимому, заставляло ее тонуть не так быстро, и стояла там, пока вода окутывала ее.
Эти двое довольно много говорили об этом методе, и хотя Уильям предпочел бы, чтобы она использовала более традиционные средства для получения навыков, связанных с выживанием и боем под водой, это определенно был самый быстрый и опасный способ. Возможно, она могла бы получить и другие уровни. После первых двадцати минут утра Илеа попросила мужчину атаковать ее магией льда и воды, пока она тонула, и он подчинился.
Вода обтекала ее, прежде чем она сменила доспехи пепельного охотника на простую рубашку и штаны. Это позволило бы его атакам действительно наносить урон.
Как только вода перед ней сомкнулась, Илея успокоилась. Медитация и исцеляющая магия текли через ее тело, ее глаза были сфокусированы на маге перед ней, когда он призвал маленькие ледяные шипы, которые выстрелили в воду и врезались в ее незащищенную кожу. Сопротивление льду Илеи было на седьмом уровне, не так высоко, как у некоторых других ее сопротивлений, но определенно не над чем издеваться. Она задавалась вопросом, защитит ли это ее снова от естественного нарастания льда, учитывая, что это не называлось сопротивлением ледяной магии.
Кислород, который у нее остался, медленно поднимался через воду вокруг нее, которая начала смешиваться с кровью, когда в нее начали врезаться более крупные и плотные ледяные шипы, некоторым удалось проткнуть ее и без того броню, как кожу. Она не использовала свою Завесу, вместо этого позволив провести полную атаку, зная, что это будет полезно для повышения ее сопротивления.
“Пять минут.” Она услышала приглушенный шум сквозь воду. Тем не менее, у нее еще оставалось немного дыхания. Впечатляющий результат уже лично для Илеи, но она уже поняла, что ее тело способно на гораздо большее. Утром ей удавалось задерживать дыхание целых тридцать минут, что, вероятно, было уже больше, чем любой человек имел право оставаться под водой.
Кольцо помогло, но не изменило результат более чем на минуту или две. Время шло, все больше и больше ран покрывали ее тело, пока Уильям сосредоточил свое внимание на области ее живота, чтобы избежать неловких ситуаций, хотя Илеа это не волновало. Тем не менее, она оценила намерение.
На этот раз она могла держать свои легкие без воды в течение тридцати двух минут подряд. Из-за кашля вырвались остатки воздуха, а ее тело задыхалось от большего, но вместо этого нашло кровавую воду. Илеа продолжала кашлять, но ее навыки не давали ей сосредоточиться, на растущей боли и дискомфорте она сосредоточилась так же, как давным-давно сосредоточилась на боли от сжигания себя, чтобы получить класс огненного мага. Утопать было совсем не весело, и Илее не хотелось выбирать между этим и сожжением заживо.
Прошла минута, затем другая. Ее тело становилось все менее и менее отзывчивым, а ее здоровье ухудшалось. Хантер Рекавери боролась с истощением, но становилось все труднее и труднее, ее разум становился все тяжелее с каждой секундой.
«Тридцать пять минут». Она едва услышала звук, исходящий от мага, когда ее сознание выскользнуло из нее прямо перед тем, как она отключилась.
Следующий приступ кашля не утихал целых две минуты или пока вся вода не вышла из ее дыхательных путей. Ее голова все еще была тяжелой, а тело дрожало, когда к нему наконец вернулся воздух. Она могла сказать, что ее тело было повреждено, и ее исцеляющее заклинание было единственной причиной, по которой она могла уйти от этого невредимой. Ну хотя бы физически.
— Еще ничего… — сказала она, медленно вставая и немного спотыкаясь, когда маг подошел к ней.
«Потребуются месяцы, если не больше, чтобы получить навык, связанный с подводным боем. Хотя я никогда никого не обучал этому методу, скорее всего, это займет как минимум неделю.
«Чертова неделя этого. Верните мне мой факел. — сказала Илеа, немного смутив мужчину. Он не стал спрашивать и вернулся к своему рюкзаку, доставая бумаги для работы.
— Ты уверен, что у тебя есть на это время? — спросила Илеа через пару минут, достаточно оправившись, чтобы продолжить.
“Конечно. Из-за всей этой новообретенной бумажной волокиты у меня практически нет времени на оттачивание своих навыков. Также не так много субъектов моего уровня, которые могут выдержать столько оскорблений и делать это добровольно. Я действительно считаю, что я должен вам кое-что

