Категории
Самые читаемые

Кастелян - Calmius

Читать онлайн Кастелян - Calmius

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 228
Перейти на страницу:
потому что восемь дюймов с монтировкой папа не смог поднять даже в магазине?

— Что такое монти… Ты что, следил за нами?

Я прикрыл глаза. Ржать нельзя — обидится. Вот, значит, что за «бочка» была укутана в её багаже.

— Как ты ЭТО дотащила до Хогвартса?

— Ну… Папа из машины выгрузил на тележку. На вокзале мне помог кто-то из родителей-магов. В спальню багаж перенесли, пока мы ужинали. Я только сегодня… поднять не смогла.

— Двадцать пять кэ-гэ в упаковке. И ведь наверняка были ещё чемоданы с книгами.

— Ты точно следил за мной!

— Нет. Ведь я пока не знаю, как ты допёрла это в аудиторию.

— Мне Невилл помог. И тут не всё.

— Абсолютная правда. Тут только труба. Шесть килограммов. Осталось ещё…

Я посмотрел на Невилла. Настоящий тихий герой. Сильнее, чем кажется. Тащить свой комплект и помогать заучке. Я поднял глаза к потолку. Высокая, очень высокая астрономическая башня. Самая высокая в замке.

— И ведь я ещё не поднимал вопрос, сколько времени уходит на термостабилизацию этой радости.

— Помещение под площадкой не отапливается, — тихо сказал Невилл.

— Тогда одной проблемой меньше, — ответил я серьёзно, доставая кое-что из хранилища.

— Левитационный бандаж, — я продемонстрировал связку ремешков с металлической коробкой в середине. — Обвязываем понадёжнее, активируем здесь. Чары… обнуления веса, если покороче. Тратит энергию при положительном изменении высоты. Вашу энергию, имейте в виду. Если почувствуете… Впрочем, давайте, я сам перенесу весь комплект в шкафчик наверху, потом отдам вам.

Я начал закреплять артефакт на тубусе.

— Мисс Грэйнджер, теперь вы. Что у вас… Мерлин! — подошедшая Синистра внимательно смотрела на телескоп. — Это же на «добсона» ставится, я права? Sky-Watcher, «ньютон», шесть дюймов. Не разглядела в полутьме. Как вы довезли его до Хогвартса?

— Да ну вас всех, — Грэйнджер обиженно отвернулась.

Я активировал бандаж и поднял трубу в воздух. Нормально. Тут главное вверх-вниз не трясти.

— Зато на Юпитере в нём можно что-то рассмотреть на поверхности.

— Если удастся найти походящую ночь, — профессор одобрительно смотрела на артефакт. — Где монтировка?

— У мисс Грэйнджер в спальне, — ответил я. — Мир не без добрых… домовиков.

— Тогда вот что. Сегодняшняя пара у нас выделена на подготовку оборудования и знакомство с площадкой. Ваш комплект нужно перенести наверх и собрать, чтобы в дальнейшем только окуляр и прицел оставалось смонтировать. Вам нужна помощь в переноске? Могу подрядить старшекурсников.

— Думаю, справимся.

— Командирую вас с Невиллом на это дело.

* * *

Мы подняли трубу наверх и выбрали шкафчик рядом с нашим. После отправились в гостиную Гриффиндора. На пороге на женскую половину нам пришлось остановиться.

— Вот, — я передал Грэйнджер бандаж. — Обмотай прямо в упаковке, активируй вот здесь. Старайся держать на одном уровне. Помни, он убирает только вес, но не инерцию. Полегче на поворотах.

Вынос тяжёлой монтировки у Гермионы сложностей не вызвал, и мы двинулись в обратный путь. По длинному маршруту и двум потайным ходам.

— Гарольд, где ты купил такой полезный артефакт? — спросила Грэйнджер. — Я ношу в сумке много книг, это тяжело.

Я покосился на объёмную прочную сумку, оттягивающую ей плечо. Аксессуар совсем не девичий.

— Бандаж не годится для твоего случая, он не убирает инерцию и потребляет энергию. Зато не ограничен габаритами. Ты видела в Косом переулке зоомагазин с совами?

— Да. Но мы решили не покупать сову, потому что…

— Рядом есть лавка «Волшебные сундуки и чемоданы»… эээ, не помню кого.

— Мне не нужен сундук.

— Там есть очень интересные сундуки, но не суть. Волшебные контейнеры оснащены так называемыми «чарами незримого расширения». Внутренний объём больше наружного, имеется частичное уменьшение веса. Всё ограничивается размером горловины. И нужную вещь приходится искать руками.

— Но чемодан…

— Там есть и зачарованные сумки. Это — как раз то, что тебе нужно. Элегантно и вместительно. Посмотри на слизеринок.

— Вот ещё, брать пример с этих… Погоди, это же придётся ждать зимних каникул. Мои родители в Косой переулок пройти не смогут. Жаль.

Мы дошли до первого потайного хода.

— Ты из меня верёвки вьёшь. Ладно, поищу в своих запасах. Невилл, давай затолкаем эту махину в дверь.

Пришлось повозиться, протаскивая габаритный груз сквозь тесный лаз. Лаз затейливо петлял, создавая небольшое приключение на каждом повороте.

— Не понимаю, почему мы должны пробираться по этим тоннелям, — произнесла Грэйнджер, наблюдая за нашими усилиями. — Близнецы Уизли что-то говорили о коротком пути по центральным лестницам.

— Этот вопросом я задался ещё в первый вечер, — ответил я, возвращаясь к обычному буксированию по коридору. — К сожалению, не всё так просто. Лестницы в центральном колодце ведут себя странно. Вчера они поймали меня на третьем этаже. Как раз у запретного коридора.

— Ты что, лазил в запретный коридор?

— Нет. Я просидел весь день на импровизированном балконе, а после отбоя меня нашли Филч со Снейпом. Я замёрз, простыл и всю ночь провалялся в больнице.

— Это было очень безответственно! Нам могли…

— Ты только что предложила это повторить. Гермиона, короткий и удобный путь в нашу гостиную проходит мимо запретного коридора. Он никак не перекрыт. Удивительно, что там не побывала половина Гриффиндора. Просто проходя рядом.

— Там что-то опасное. Никто не должен туда ходить!

— Согласен наполовину. Опасное прячут совершенно иначе. Но ходить туда действительно не стоит.

— И как же, по-твоему, надо прятать что-то опасное?

— Ну… я бы законопатил его куда-нибудь в недоступное место. Например, в подземелья. Проход замуровал или замаскировал. И главное — никому бы об этом не говорил. Детям в Большом зале — тем более!

— Но все должны знать! Вдруг кто-нибудь случайно туда попадёт?

— Невероятно трудно случайно попасть в замурованное помещение где-то в подземельях, особенно если тебе не намекнули специально, что там есть, что искать.

Мы подошли к лестнице. Эта была неподвижной, в переходном коридоре.

— Пойми, — мы с Невиллом начали опускать монтировку, придерживая от скатывания по воздуху. — В Хогвартсе

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 228
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Кастелян - Calmius торрент бесплатно.
Комментарии