Чёрная река - Токацин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хаэй! — крикнули сверху. — Кто пришёл?
— Атсу из Сияющих Камней, — отозвался Ацолейт. — Я не один сегодня.
— Тзуга тоже тут? — не слишком удивился незнакомый хеск. — Силы и славы Стальным Лапам!
— Силы и славы Сияющим Камням! — ответила ему Миу — Тзуга замешкался, оберегая больное плечо от удара о косяк. Сверху донеслись удивлённые возгласы. Кессу подхватили, поставили на верхнюю ступень, следом забрался Тзуга.
Это была не комната, а терраса под самой крышей, над провалом, показавшимся Кессе необычайно глубоким. На его дне что-то клокотало в крытых чанах, свистел прогоняемый по трубам дым, и горели негаснущие огни. На террасе прямо над чанами расположились на полу Ацолейты — кто-то лежал на каменном полу, едва прикрытом драными циновками, кто-то сидел в обнимку с огромной миской, жадно заталкивая еду в рот. В углу, у вмурованного в стену котла с дырой в боку, сидел хеск в переднике и задумчиво вертел в лапах черпак. Увидев гостей, Ацолейт выронил его и вскочил на ноги, едва не ударившись макушкой о потолочную балку.
— Хаэй! Трое из Стальных Лап здесь, и странный знорк здесь! Как много гостей ты привёл, Атсу! Что это значит?
— Мой схор признан годным, — выдохнул Атсу и ухмыльнулся, протягивая лапы к спросившему. Тот запрокинул голову и взревел так, что качнулись каменные стены.
— Атсу — Стальная Лапа! — крикнул один из Ацолейтов. — Начистим ему чешую!
Кесса вскинулась, но её оттеснили — все хески, побросав еду, обступили Атсу. Кто-то тянул его за крылья, кто-то дёргал за шерсть на загривке, кто-то хлопал по чешуйчатой спине и груди. Миу следила за всем этим с невозмутимым лицом, Техути морщил нос, но молчал, Тзуга ухмылялся и украдкой потирал плечо — всё-таки ему не удалось разминуться со стеной.
— Я, Техути Стальная Лапа, угощаю сегодня, — сказал Ацолейт, когда хески немного угомонились. — Кто голоден?
…Ложка была Кессе не по руке — таким черпаком впору было разливать варево на всех жителей Фейра! Не было здесь и маленьких мисок — все они походили на умывальные тазы, и весь ужин Кессы уместился на самом дне. Ей наложили бы больше, до краёв — Ацолейты боялись, что она останется голодной, сама же Кесса опасалась лопнуть.
Дроблёное зерно, древесные грибы, куски мяса и что-то полупрозрачное, неопознаваемое, — всё было разварено в кашу и обильно залито горячим жиром и посыпано солью. Ацолейты глотали варево торопливо, прихлёбывая из огромных чёрных чашек белесую пенящуюся жижу. Ели помногу, с пустыми мисками подходили к котлу дважды и трижды, подсаживались поближе к пришельцам, потом уступали место тем, кто только что пришёл. Кто-то, наевшись, лежал у стены, вытянувшись во весь рост, кто-то уже спал прямо на полу, не обращая внимания на шум.
— А я видел изыскателя с Чёрной Реки, — задумчиво проговорил одноглазый Ацолейт, в третий раз подсаживаясь к Стальным Лапам. Его лицо — всю левую сторону — пересекали ветвящиеся шрамы, изуродованные веки срослись, и глазница навсегда закрылась.
— Где? — потянулась к нему Кесса.
— Эгит… — неопределённо пошевелил крыльями хеск. — Я бывал там по молодости, сейчас-то не до того… Видел… ладно, тут я махнул, но я был с ним в одной харчевне. Туда столько существ натолкалось, что я так от двери и не отошёл. Вроде бы он был, как ты, в чёрном и в висюльках. А вот как его звали…
Ацолейт снова пошевелил крыльями.
— «След огня», вот как называется эта харчевня. Форнское местечко… Заходи, если времени не жалко. Я давно там не был…
Кесса силой заставила себя отвести взгляд от шрамов на его лице.
— Могучий воин, где ты был так страшно ранен? — тихо спросила она. — Верно, это была славная битва…
Хеск от неожиданности поперхнулся пенным питьём.
— Чего?!
— Хаэй! — возвысила голос Миу и треснула черпаком о дно перевёрнутой миски. — Не гомоните не по делу!
— Не по делу, не по делу… — проворчал Ацолейт в переднике, проталкиваясь к чужакам. Он втиснулся между Миу и Техути и поставил перед собой на пол чашку, наполненную крупными семенами.
— Пересчитай, знорка, — он протянул чашку Кессе. — Скинулись все Сияющие Камни. Но лучше подожди, пока Атсу заплатят за схор. У нас тут с деньгами неважно.
— Вы все — очень щедрые, — тихо ответила «Речница». — Боги да хранят вас!
Не считая, она рассовала деньги по карманам. Тут было несметное богатство — полсотни кун, а то и больше. «Река моя Праматерь! У деда по всем тайникам столько не наберётся!» — думала Кесса, багровея от смущения. «Вот это деньжищи…»
— Ты список вёл? — спросил Атсу, постучав когтем по чешуе Ацолейта в переднике.
— Вёл, — шевельнул ухом тот. — Не волнуйся, Атсу. Все знают, что ты рассчитаешься. Большой спешки нет.
Он повернулся к Миу и навострил уши.
— На чём мы сошлись?
— С вами сойдёшься, — наморщила нос та. — Тзуга! Что скажешь ты?
— Корабль найти легко, — пробормотал Тзуга, покосившись на Кессу. — Мало их там, что ли… Каждый день уходит по десятку, что в Эгит, что в Халкес.
— Но знорку к халегам не подпустят, — нахмурился Техути, и все закивали, переглядываясь между собой.
— Я могу дойти и без халега, — сказала Кесса. — Только дороги не знаю.
— Тогда слушай, что говорят, — фыркнул Техути. — Своими ногами там не пройти. Даже Ацолейту. А ты — знорка. Будь ты хоть двадцать раз Чёрной Речницей…
— Хаэй! — Миу ударила ложкой по миске, и на дребезжание обернулись все хески. — Дело ясное. Нужен пропуск и поручительство.
Её слова радости не вызвали, все запыхтели и зашевелили усами.
— К страже идти, что ли? — переспросил на всякий случай Атсу. — Ладно, я схожу… а без них никак нельзя?
— Не получится, — кивнула Миу. — Один не ходи. Одного поручителя будет мало.
— Так и я могу поручиться, — зашевелился Тзуга. — Оба мы видели, что Кесса ничего, кроме пользы, городу не принесла.
— Это всё хорошо, — протянула Миу. — Но не торопитесь. Атсу, найди, где устроить Кессу на ночь. Утром соберёмся здесь же. У меня и Атсу до полудня дел нет. Кто ещё на завтра свободен?
— Я, если рука не разболится, — Тзуга потёр забинтованное плечо.
— Значит, соберёмся втроём, — заключила Миу. — Кесса, пусть твоя ночь будет спокойной. Не уходи отсюда одна — дождись нас. Если повезёт, послезавтра отправим тебя в Эгит.
…Всё смолкло, только снизу ещё доносилось шипение и еле слышное булькание, да ворочались на подстилках Ацолейты, пристраивая поудобнее сложенные крылья. Под истрёпанными циновками не было ничего, кроме камня, но это не помешало Кессе провалиться в сон, полный цветных огней, ядовитого дыма, бурлящей воды и приглушённого рычания. Ненадолго выпадая из дрёмы, она видела Ацолейтов, склонившихся над провалом. Их собратья, уснувшие на полу, ничего не замечали, даже если пробирающийся мимо хеск наступал им на крылья.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});