Любовь не предает - Вирджиния Спайс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нежно поцеловав руку Катрин, Жорж демонстративно подмигнул ей и поспешно удалился в игорную комнату.
– Что это с ним сегодня? – недоуменно спросила мадам Берсель, глядя вслед Савиньи. – Обычно наш Жорж так мил и любезен…
– Не обращай внимания, просто все его мысли уже заняты игрой, – поспешно проговорила Катрин, стараясь не встречаться с Джейсоном взглядом.
– Тогда давайте забудем о нем. Бертран, дорогой мой, налейте-ка нам по бокалу шампанского! А потом мы все вместе прогуляемся по дому и посмотрим ту знаменитую картину, что хозяин привез из Италии. Сегодня все только и говорят о ней, хотя я не понимаю, что такого особенного можно найти в живописи.
Катрин казалось, что она сойдет с ума от назойливой болтовни подруги. Целый час Луиза таскала их по всему особняку, заставляя поминутно останавливаться возле своих знакомых и вести пустые разговоры. Наконец Джейсон, заметивший нервное состояние жены, нашел способ отделаться от этой навязчивой особы. Когда они в очередной раз проходили мимо игорной комнаты, он остановился и с наигранным сожалением заглянул в приоткрытые двери.
– Черт возьми, – сказал граф, – с каким удовольствием я провел бы часок за карточным столом, но это совершенно невозможно: я дал командиру слово не играть на этой неделе, а он, как назло, сейчас находится здесь.
– Значит, мы сегодня совсем не будем играть? – разочарованно протянула Луиза. – Ни одной партии?
На минуту задумавшись, Джейсон вдруг заговорщицки посмотрел на мадам Берсель, словно его внезапно посетила хорошая идея:
– Дорогая моя Луиза, а что если вы сыграете несколько партий за меня? Ведь это будет просто непростительно, если вы лишитесь из-за меня любимого развлечения. А чтобы вам повезло, я одолжу вам те самые золотые луидоры, что выиграл недавно у известного парижского картежника. И мысленно буду направлять вашу игру.
Мадам Берсель поколебалась для приличия, но соблазн был слишком велик. Тем более, как знала Катрин, полковник совсем перестал снабжать ее деньгами для карточной игры, потому что Луиза сильно увлекалась и могла все спустить за один вечер.
– Ну, если вы так любезно предлагаете мне эту небольшую сумму, – жеманно проворковала она, – и не будете иметь претензий, если я проиграю…
– Да что вы, мадам, как вы могли подумать!
– Тогда я просто не в силах отказаться. А вы в это время хорошенько развлекайте мадемуазель Катрин и смотрите не вздумайте уехать до моего возвращения!
Взяв у Джейсона обещанные деньги, Луиза тотчас исчезла в игорной комнате. Оставшись с мужем, Катрин внезапно почувствовала сильное смятение. Она уже начала жалеть, что затеяла все это. Может, лучше сбежать от него прямо сейчас и не вступать ни в какие разговоры? Девушка растерянно оглянулась, надеясь отыскать кого-нибудь из своих знакомых, но, как назло, ее окружали лишь чужие, незнакомые лица.
– Прошу тебя, котенок, не делай этого, – услышала она взволнованный голос Джейсона и почувствовала, как он крепко сжал ее пальцы, будто боялся, что она и в самом деле может убежать. – Неужели тебе совсем не жаль меня? Думаешь, это было так легко – избавиться от общества твоей обожаемой подруги? Боже, я думал, что сойду с ума за один сегодняшний вечер!
– Так, значит, тебе совсем не нравится Луиза? А я уж было подумала… – Катрин смущенно замолчала, встретив его озорной взгляд.
– Что ты такое подумала? Ну, договаривай, ревнивица, я хочу это услышать!
– Ни за что! – Она взглянула на него с нескрываемым раздражением. – И не смей называть меня ревнивицей; с чего это ты взял, что я стану тебя к кому-то ревновать?
– Да ведь это просто очевидно!
– Джейсон, прекрати! Или я сейчас в самом деле уйду.
– Нет, только не это! Котенок, ты, кажется, хотела о чем-то со мной поговорить. Давай пройдем в дальнюю гостиную, там сейчас может никого не быть.
Вспомнив о важном деле, Катрин еще больше смутилась, а вслед за тем ужасно разозлилась на себя. Как так получилось, что вместо делового разговора она начала препираться с Джейсоном из-за пустяка? Чего доброго, он еще решит, что она весь вечер не отходит от него только потому, что приревновала к мадам Берсель!
– Да, Джейсон, я действительно хочу с тобой серьезно поговорить, – тихо сказала Катрин. – Отведи меня куда-нибудь, где мы можем побыть одни. Но только не подумай, что я ищу повод, чтобы остаться с тобой наедине! – тут же прибавила она предостерегающим тоном.
– Бог мой, да мне такое и в голову не приходило до этой минуты! – удивленно ответил граф, едва сдерживая смех, и Катрин с досадой отметила, что дала ему лишний повод поиронизировать.
Миновав ряд просторных комнат, они наконец достигли самой дальней этой роскошной анфилады. В маленькой гостиной в самом деле никого не оказалось, и шум приёма почти не доходил сюда. Убедившись, что за ними никто не наблюдает, Джейсон бесшумно затворил за собой двери и повернулся к дрожащей супруге.
– Ну вот, мы, наконец, остались совсем одни, как ты и хотела, – сказал он с улыбкой, при виде которой Катрин охватило негодование.
– Предупреждаю тебя сразу, Джейсон: если ты попытаешься приблизиться ко мне еще на пару шагов, я закричу, и сюда сбежится весь дом, – грозно проговорила она, не сводя с него глаз.
Он поднял руку, словно защищаясь от ее нападок и, отрывисто рассмеявшись, окинул изучающим взглядом.
– Катрин, ты стала настоящей мегерой. Ну, подумай сама: что плохого я могу тебе сделать в этом доме, полном людей? И потом: ты что, забыла, что сама позвала меня сюда? Так в чем же ты теперь хочешь меня обвинить?
– Пока ни в чем. – Она прошлась по комнате, нервно сжимая руки. – Но предостеречь тебя все же не мешало.
– От чего предостеречь? Чтобы я не смел коснуться тебя и пальцем?
– Вот именно. – Катрин резко повернулась к нему. – Послушай, Джейсон, я слишком хорошо знаю, на что ты способен. Поэтому не вздумай…
Катрин осеклась на полуслове, поняв, что снова говорит не о том. Черт бы побрал этого человека! Он постоянно заставляет ее совершать новые безумства и чувствовать себя глупой вороной!
– Ради всего святого, любовь моя, перестань мне угрожать! Ты за этим позвала меня сюда? – прервал затянувшуюся паузу граф.
– Джейсон, – с расстановкой начала она, – я позвала тебя сюда, чтобы поговорить об очень серьезных вещах. Дело касается твоей безопасности в Париже. С тех пор как ты появился здесь, ты ведешь себя крайне неосторожно: открыто разъезжаешь по городу, бываешь на всех светских вечерах. Это не может долго продолжаться, на тебя уже обратили внимание. Ты и сам знаешь, что очень привлекателен для женщин… – она на мгновение замялась, – и поэтому все парижские дамы интересуются тобой. Но ведь это совершенно недопустимо в твоем положении! Не подумай, что я говорю так из ревности…