Произведения для детей - Самуил Маршак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
МУЗЫКАНТ (Барину). Здравствуйте, ваша милость. Вот уж не думал, не гадал к вам в гости попасть… Эх, да и дудка-самогудка моя тоже, кажись, здесь гостит!..
ЦАРЬ. Побеседуйте с ним, господин канцлер, разузнайте, в чем тут дело. Да покороче: нам домой, во дворец, пора.
КАНЦЛЕР. Слушаю-с, ваше величество. (Музыканту.) Так ты говоришь, это твоя дудка, парень?
МУЗЫКАНТ. Была моя, а теперь не знаю, чья.
КАНЦЛЕР. Где ты ее взял?
МУЗЫКАНТ. Я не брал, мне дали.
КАНЦЛЕР. А кто дал?
МУЗЫКАНТ. Старичок один…
КАНЦЛЕР. А что за старичок? Как его зовут?
МУЗЫКАНТ. Не знаю. Не спрашивал.
КАНЦЛЕР. Ну, а где он сейчас?
МУЗЫКАНТ. Кто его знает!
ЦАРЬ. Ты что-то путаешь, малый!
БАРЫНЯ. Путает, ваше величество, путает! Дудка наша. Он ее украл…
ЦАРЬ. Да ведь дудка-то у вас!..
БАРЫНЯ. Мы ее, ваше величество, через полицию обратно получили, а он за кражу в тюрьму попал.
ЦАРЬ (Канцлеру). Допросите-ка, пожалуйста, и этих господ. Только покороче!
Барыня обижена. Барин глубоко вздыхает.
КАНЦЛЕР. Слушаю-с, ваше величество! (Любезно Барыне и Барину). Не угодно ли ответить, где вы изволили приобрести эту дудочку?
БАРИН. В лавке, ваше превосходительство, у старика одного… Так же, как и все остальные волшебные вещи.
КАНЦЛЕР. Так-с. А не будете ли вы любезны сказать, где эта лавка, где старик?
БАРЫНЯ. Этого никто не знает, ваше превосходительство!.. (Понизив голос, таинственно.) Ведь он волшебник, колдун…
ЦАРЬ. Вот так загадка!.. Кто же у кого дудку украл? Как вы полагаете, господин канцлер?
КАНЦЛЕР. Я, ваше величество, рассуждаю так: бедные у богатых нередко воруют, а богатым у бедных красть незачем да и нечего. Когда я вижу в руках у нищего дорогую вещь, я думаю, что она краденая…
ЦАРЬ. Так-то оно так… Да ведь парня-то этого мы отпустить обещали.
ГОЛОС. Обещали!..
Услышав голос, Музыкант вздрагивает, оглядывается. Лицо его светлеет.
КАНЦЛЕР. Простите, ваше величество, вы, конечно, изволили обещать… Но кому? Ведь эхо — это звук пустой. Оно потому и не показывается, что его нет. Голос — и все. Так сказать, одна только акустика…
ПОСОЛ (встает и говорит хрипло). Астан алитон малем чер-чер… Алиман букбак фью-фъю люлин.
ЦАРЬ. Что это по-нашему?
ПЕРЕВОДЧИК. Господин посол изволил сказать, что мудрецы в старину умели узнавать, кому принадлежит волшебная вещь…
ЦАРЬ. Как же они узнавали?
ПЕРЕВОДЧИК. Очень просто, ваше величество. Кого эта вещь слушается, тот ей и хозяин. Так вот господин посол и спрашивает, не прикажет ли ваше величество нашему почтенному хозяину и музыканту по очереди сыграть на волшебной дудке?
ЦАРЬ. Что ж, пожалуй, посол дело говорит. (Барину.) А ну-ка, сударь, попробуйте сыграть нам что-нибудь!
БАРИН. Слушаю-с, ваше величество! (Берет у Старого лакея дудку и подносит ко рту.)
МИНИСТР ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ. Да вы ее не тем концом в рот берете!
ЦАРЬ. Ну, ежели так, дайте-ка самогудку этому парню.
БАРИН. Слушаю-с! (Старому лакею.) Дай ему самогудку.
СТАРЫЙ ЛАКЕЙ (подает дудку Музыканту). На, бери, парень.
МУЗЫКАНТ. Давай, давай. Мне не в первый раз играть на ней!
Дудка-самогудка играет что-то печальное. Время от времени Музыкант и сам поет. Ему чуть слышно вторит женский голос.
Что, кукушечка, ты утром не кукуешь?Что ты, милая, все плачешь да тоскуешь?
ЦАРИЦА (негромко). Слышите, как будто женский голос поет вместе с ним… Неужели эхо?…
Музыкант
(играет и поет)
Как не плакать, не тужить мне, одинокой?Друга милого угнали в край далекий.Разлучили нас не каменные горы,А тюремные железные затворы…
Все слушают, понурив головы. Царица подносит к глазам платок. Хозяйская Дочка все громче и громче вздыхает и всхлипывает. Царь и тот опустил голову на ладонь.
Написала бы милому письмо я,Да писать я, мой милый, не умею,Да писать я, мой милый, не умею,Писаречка да не имею!..
Хозяйская Дочка громко плачет. Царь хмурится.
Поклонюсь-ка я пониже писаречку:«Напиши-ка ты любезному хоть строчку».Отыщу ключи я, мой любезный,Отомкну я твой замок железный…Ярче солнце после бури да ненастья.После горя краше будет счастье!
Царица и хозяйская Дочка рыдают. Старый лакей тихо плачет. Министр иностранных дел утирает глаза шелковым платочком. Все остальные сидят, пригорюнившись. Только Барыня и Барин отвернулись, будто не слушают.
ЦАРЬ (хмуро). А нельзя ли что-нибудь повеселее? Не люблю я жалобных песен…
БАРЫНЯ. Это он ваше величество разжалобить хочет!..
МУЗЫКАНТ. Повеселее? Что ж, можно и повеселее… Нынче я со своей самогудкой встретился, да и знакомый голос услышал… Эх! (Играет и поет.)
Ой ты, дудка моя,Самогудка моя!Это ты, моя дуда,Привезла меня сюда…
(Играет все быстрее и веселее.)
Да в карете золоченойС вензелями и короной.Из тюрьмы, моя дуда,Так не возят никогда…Нут-ка, дудка-самогудка,Брось ты старую погудку,Заиграй на новый лад.Пусть запляшет стар и млад!
Эту строфу и следующую подхватывает, не заглушая слов, оркестр в заде и хор за оградой дома. Наследник, а за ним хозяйская Дочка пускаются посреди зала в пляс. Пляшет, стоя на месте и позванивая шпорами, Генерал. Приплясывает, боязливо косясь на Царя, Министр внутренних дел. Но Царь и сам, не вставая с места, притопывает и прищелкивает пальцами. Царица тоже танцует в кресле. Министр иностранных дел дирижирует. Канцлер подскакивает на стуле и чуть слышно старческим голосом охает в лад: «Ох, ох! Ох, ох!..» Барин, чтобы не заплясать, держится обеими руками за сиденье стула. Барыня затыкает уши. Даже солдаты, стоящие у двери, пляшут, не сходя с места и стуча прикладами.
(Вместе хором за оградой и оркестром.)
Д'эх ты, дудочка моя!Самогудочка моя!..В самогудку станешь дутъ,Станешь дуть,Сами ноги в пляс идут,В пляс идут!Эх!..
(Умолкает.)
ЦАРЬ. Ну, совсем уморил! (Вытирает платком лоб и шею.}
Все обмахиваются платками, салфетками, Царица — веером.
КАНЦЛЕР (судорожно кашляя). Ох, не могу!.. Простите, ваше величество!..
ЦАРЬ. А кто ему там на дворе подтягивал?
МИНИСТР ВНУТРЕННИХ ДЕЛ (смотрит в окно). Это, ваше величество, народ за оградой…
ЦАРЬ. Какой народ? Чего ему надо?
МИНИСТР ВНУТРЕННИХ ДЕЛ. То ли ваше величество лицезреть хотят, то ли на волшебные вещи поглядеть…
ЦАРЬ (махнув на него рукой). Что ж вы, генерал, не приказали разогнать их?
ГЕНЕРАЛ. Я, ваше величество, уже отдал приказ. Сейчас разгонят… Да людей там, ваше величество, видимо-невидимо. Мы в карете с конвоем едва пробрались сквозь толпу… Там они, ваше величество, какой-то свадьбы ждут, что ли. Так я, проезжая, слышал, ваше величество…
Шум за сценой усиливается.
ЦАРЬ. А что же вы стоите здесь, да еще и отплясываете, генерал'? Чего доброго, они и сюда ввалятся… Немедленно рассеять толпу!
ГЕНЕРАЛ. Слушаю-с, ваше величество! Немедленно рассеять!.. (Поспешно уходит.)
Появляется Молодой лакей.
МОЛОДОЙ ЛАКЕЙ (Барыне). Там, ваше сиятельство, волшебный старик пришел… А с ним еще двое…
БАРЫНЯ. Какой волшебный старик?
МОЛОДОЙ ЛАКЕЙ. У которого вы чудеса купить изволили!..
ЦАРЬ. А, тот самый старик? Ну-ка, зови его сюда, зови! (Канцлеру.) Сейчас, кажется, мы все загадки разгадаем.
Молодой лакей удаляется и сразу же вводит Старика и двух портных — Черного и Рыжего. У портных цветные ленты через плечо, в петлицах букетики. Все трое кланяются.
БАРЫНЯ (вполголоса, портным). Вы кто такие?.. Кто вас пустил сюда? Сказано было только старика позвать!..
ЧЕРНЫЙ ПОРТНОЙ. А мы нынче, ваша милость, свадьбу играть собираемся…
РЫЖИЙ. За женихом и невестой пришли. Какая же свадьба без жениха и невесты?
ЦАРЬ (смеется). Это верно! Ну и забавные же они оба! Да где ж тут жених и невеста?
РЫЖИЙ ПОРТНОЙ. А как же: вон жених с дудкой в руке стоит… Ведь ты, парень, отказываться не станешь?
МУЗЫКАНТ (смеясь). Не стану.
РЫЖИЙ (оглядываясь). А невесты и в самом деле что-то не видать… Да и она должна быть тут…
ГОЛОС (издали). Тут!
Молодой лакей смущенно отходит в сторону.
ЦАРЬ. Что такое?.. Эхо замуж выходит?.. Ну и чудеса! Впрочем, музыкант и эхо — подходящая пара!..
Все смеются.
Ну, ладно, жениха вашего я, пожалуй, отпущу, ежели старик и в самом деле подарил ему дудку…