Каратель. Том 4: На острие (СИ) - Глебов Виктор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сдохни, сука! — прошипел Покровский, изо всей силы сжав пальцы.
Женщина конвульсивно задёргалась, а затем обмякла. Взгляд у неё остекленел, изо рта показалась капля крови. Отшвырнув труп, Покровский бросился на улицу, куда успели выбежать остальные заложники.
Он увидел их несущимися во весь опор к высокому зданию, больше всего походившему на храм. Вероятно, там находились вооружённые люди. Покровский вскинул винтовку и дважды прицельно выстрелил. Обе женщины кувырнулись вперёд, словно натолкнувшись на невидимую преграду. Мальчик с девочкой остановились, не понимая, что произошло. Потом они увидели Покровского. Он помахал им, не опуская оружие. Затем пошёл вперёд. Дети не двигались. Похоже, они не могли решить, что делать: убегать или дожидаться его.
Справа из дома появились двое мужчин и замерли на пороге. Покровский ускорил шаг. До детей оставалось метров двадцать. Если он не побегут… Только бы не побежали! Вот, так, молодцы, стойте на месте!
Кто-то из мужчин издал резкий возглас. Покровский не разобрал слов и перешёл на бег. Через несколько секунд он схватил за руку мальчика и с облегчением перевёл дух.
— Иди сюда! — велел он девочке.
Та медленно подошла.
— Сейчас мы вернёмся… Нет, зайдём вон туда, — передумал Покровский, указав стволом на один из ближайших домов-кубов. — Там кто-нибудь есть?
Девочка отрицательно покачала головой.
— Уверена?
Она пожала плечами.
— Ладно, — Покровский нервно огляделся. Вокруг собирались люди. Некоторые, увидев человека с оружием, куда-то побежали. Нужно было срочно найти укрытие, чтобы вести переговоры в относительной безопасности. — Пошли! — скомандовал Покровский и потащил мальчика к распахнутой двери. — Иди сюда! — бросил он девочке.
Через несколько секунд все трое оказались в доме. Внутри было пусто — отсутсвовали даже стулья. Видимо, это помещение не использовалось.
— На пол! — приказал, Покровский, подтолкнув мальчика.
Девочка поспешно опустилась рядом с ним, поджав колени.
Покровский прикрыл дверь, с досадой обнаружив, что замка на ней нет. Ладно, как-нибудь обойдёмся. Если сюда решат ворваться, никакие запоры не помогут.
Покровский осторожно выглянул в окно. К дому быстро направлялись семь человек во главе со священником, на груди которого виднелось распятие.
«Должно быть, это и есть пресловутый пастор Винсенто, — решил Покровский. — Что ж, ты-то мне и нужен».
— Стоять! — крикнул он.
Процессия замерла.
— Мне нужен человек, которого привела Хэлен! Немедленно! Кто меня проводит к нему?
— Меня зовут Винсенто, — проговорил священник, поднимая руку совсем, как школьник. — Я тебя провожу.
«Быстро сдались!» — усмехнулся Покровский.
— Заходи! — крикнул он и, отворив дверь, отошёл подальше. — Поговорим!
Глава 76
Энергия проходила через Макса беспрерывным потоком, в котором слилась мощь миллиардов звёзд, упавших в чёрную дыру, располагавшуюся на другом конце вселенной. Это был неисчерпаемый источник, вечный двигатель, сила которого сейчас находилась в руках обычного человека. Трудно было не почувствовать себя богом, но Макс помнил, что у него есть дела поважнее. Он работал, сосредоточив все ресурсы своего организма на том, чтобы удержать энергетический поток под контролем и направить его в нужное русло.
Ограничения, наложенные ксенами, были сняты, и теперь Макс управлялся с материей почти так же легко, как гончар — с глиной. Он мог бы вылепить даже свой собственный мир, но ему было нужно другое. Он вкачивал энергию белой дыры в защитные изображения пустыни Наска, активируя древнее изобретение искримнян, чтобы превратить Землю в убежище для всех, кто откажется от братоубийственной войны.
Супертрансактор походил на фантастическое существо — он беспрерывно менял свой облик и находился в постоянном движении. Из него появлялись сотни манипуляторов самого разного размера и тут же исчезали или сменялись другими. Время от времени выдвигались и расцветали контейнеры с органической материей, которая с огромной скоростью преображалась, воспроизводила себя и тут же отмирала. Макс не успевал следить за всеми изменениям трансактора. Впрочем, в этом не было необходимости, поскольку артефакт лишь помогал изменять пространство и управлять энергией, а потому не нуждался в особом контроле.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Макс был полностью сосредоточен и не замечал того, что происходило вокруг. Поэтому он не видел, как открылись двери лифта, и из них вышел отец Винсенто, бледный и перепуганный. А за ним — Анатолий Покровский с лазерной винтовкой в руке и бластером на поясе. На его бронескафе виднелись радужные разводы — следы термического воздействия. Толкнув священника в спину, Покровский сделал пару шагов вперёд и огляделся. Увидев оцепеневшую при виде него Хэлен, он поднял оружие и выстрелил, почти не целясь. Женщину отбросило к стене, и она обмякла, как тряпичная кукла.
Макс услышал в шлемофоне короткий возглас и мгновенно обернулся, не теряя связи с трансактором. Это потребовало огромных усилий: нужно было удерживать под контролем потоки энергии и одновременно выйти из транса, чтобы видеть, что происходит в пещере.
Покровский держал его на прицеле. Чёрное дуло смотрело прямо в грудь Макса. Хэлен лежала в стороне, и было не понятно, жива ли она.
— Мне нужен трансактор, — глухо сказал Покровский по личному каналу. — Не советую играть со мной. Пожалеешь! — он выразительно повёл оружием.
— Я думал, ты погиб при взрыве, — ответил Макс, едва сдерживаясь, чтобы не уничтожить Покровского сразу же.
— Если бы мой скаф не имел экзоскелета, так бы и случилось, — Покровский усмехнулся. — К счастью, он сработал в аварийном режиме.
— Повезло.
— Да уж! А теперь займёмся делами. Я вижу, ты и один неплохо справляешься. Может, скажешь, как тебе это удаётся?
Макс взглянул на Хэлен. Нужно было срочно выяснить, жива ли она. Но и бросить трансактор он не мог: неизвестно, что случится, если процесс будет неожиданно прерван.
— Сам не знаю, — Макс не собирался просвещать Покровского относительно энергии белой дыры. Вместо этого он нащупал нити, идущие через тело бывшего Всадника, и выбрал те, что пронизывали его сердце. — Прощай, ублюдок!
— В смысле?
— В прямом! — Макс послал однозначный приказ: молекулярные связи сердечной мышцы Покровского должны исчезнуть.
И они это сделали. Плоть, ещё мгновение назад перегонявшая кровь по его телу, превратилась в органическую кашицу.
Покровский тихо охнул, его ноги подкосились, винтовка опустилась, и он тяжело рухнул на пол. Макс бросился к Хэлен, одновременно устанавливая связь с её организмом через армирующую решётку. Если ткани были повреждены не слишком серьёзно, возможно, он даже сумеет оживить её.
Макс подключился через внешний шунт своего скафандра к системам костюма Хэлен и проверил диагностические показатели. К счастью, женщина была жива. Реанимационный комплекс ввёл ей транквилизаторы и стимуляторы, так что угрозы для жизни не было. Макс уложил её поудобнее. Он почувствовал на своём плече чью-то руку и резко обернулся, готовый уничтожить врага, но это было пастор Винсенто.
— Я позабочусь о ней! — сказал священник дрожащим голосом. — Закончи начатое!
Макс мгновение помедлил, потом кивнул и встал. Он едва не потерял контроль над процессом трансакции и поспешил вернуться на своё место. Нужно было подобрать потерявшиеся нити, к счастью, их было не так много. Он погрузился в транс, чтобы не думать о Хэлен и сосредоточиться на управлении материей.
Глава 77
Когда лазер ударил Макса в спину, отбросив на три метра вперёд, он почти потерял все энергетические связи. Артефакт угрожающе загудел, в его недрах что-то резко затрещало, а органическая материя, выделяющаяся из нескольких полусфер на самой его вершине, почернела и отмерла раньше положенного срока.
Макс приподнялся на локте и, обернувшись, увидел Покровского. Тот стоял, целясь в него из винтовки.