- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Герой по вызову (СИ) - Даниил Широков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем не менее, у этого Кристар хватало своих концовок. Смогу ли я увидеть, нет, добиться хотя бы одну из них?
Впереди лежали тридцать дней подготовки, за ними — два сражения, от которых я не сбегу. Всё самое важное уже было сделано, основные навыки, нужные для боя, у меня имелись, характеристики были на приемлемых значениях, но сердце не отпускало чувство, что всё всё равно пойдёт не по плану. И Дог, и Кагата были рейд-боссами, на которых ходили минимум полным отрядом с распределёнными заранее ролями и прокачанными навыками, им необходимыми. ДД* ломал броню и вносил урон, танк держал босса вблизи, ренджевики* лупили заклинаниями и стрелами, саппорты* ускоряли и защищали команду, хилеры латали танка и ДД по необходимости…
Да, вот что я упускаю. Мне нужен свой сквад*. Кто-то, кому я могу доверять, кто-то, кто пойдёт за мной на самый край света. Кто-то сильный, способный помочь мне в бою или во время похождений по Кристар… Желательно, не одна такая личность, а две-три. Но кому я, собственно, нужен? Я прошёл-то всего-то Лес Мертвецов, задержавшись в Аравире. Да, здесь хватает интересных ребят, но большая их часть либо открыто настроены против меня, либо попросту не согласятся следовать за кем-то, кто ниже их в социальной цепи. И как с игроками-коллегами в игре, не выйдет. Те, с кем я отправлюсь по дороге приключений, должны разделять мои идеалы и принципы. Как минимум — не убивать невинных, не предавать доверие и чтить заключённые соглашения.
Наилучшими вариантами были три сильнейших человека в этом городе: Голдуин, Дог и Кагата. Первый отпадает — рыцарь ни за что не покинет свой пост начальника Аравира. А вторые будут сражаться со мной насмерть… Да уж. Никогда у меня не выйдет переубедить фанатично верующую в правое дело Святой Империи девушку и маниакальную чёрную наёмницу бросить всё, чем они живут, и отправиться со мной.
Но знаете, что?
Никогда не говори никогда.
* — Файерболл — от английского fireball, букв. "огненный шар".
— Сорян, соре — от английского sorry, что значит "Извини, прости". Жаргон.
— Хилимся, живём — (с просторов интернета) это призыв не слишком серьезно воспринимать проблемы и стремиться максимально наслаждаться каждым моментом. В играх означает следующее — пока есть лечение(навыки, зелья, товарищи), можно сражаться дальше, не отступая.
— Блинк — от английского blink, букв. "моргание, мерцание". В играх означает мгновенную телепортацию/перемещение из одной точки в другую(буквальное перемещение после всего одного моргания)
— Ласт, ластовый(-ая, — ое) — от английского last, означает последний, финальный.
— Стимпанк — жанр игр, литературы и киноискусства (от английского steampunk), включащий в себя технологии, преимущественно основанные на использовании паровых машин.
— ДД — одна из классических ролей игрока в отряде. Сокращение от английского damage dealer, букв. "наносящий урон".
— Ренджевики — от английского range — дистанция, расстояние, означает всех, кто сражается в дальнем бою — лучников, магов и прочих стрелков.
— Саппорт, саппорты — одна из классических ролей игрока в отряде. От английского support — поддержка, означает игрока, использующего усиливающие заклинания, баффающие всю команду или дебаффающие оппонента.
— Сквад — от английского squad, означает то же самое, что и отряд, группа. Сленг.
Глава седьмая. Кровь, боль и первый чемпион богини
В редких тренировках и в бродяжничестве по городу прошли отведённые тридцать дней до конца квеста "Кошелёк или жизнь?". Тринадцать тысяч я отложил, и всё равно остался с двумя косарями свободных средств, которые и тратил, посещая различные заведения, кафе, рестораны и трактиры, избегая "Вяткину берлогу", где остановилась Ийдра. От неё не было вестей с того самого вечера, после которого Аркан не вернулся. На меня, наверно, обиделись. Не в характере это было Ийры, но что поделать — винить её за её наивность было столь же глупо, как меня за мои принципы. И в первом, и во втором случае то, что мы делаем, приближало нашу гибель.
Конечно, я следил за входом в трактир, где остановились зверолюди. Даже подкупил стражников, с радостью согласившихся послать за мной, если через какие-нибудь врата проедет орк с пятью фигурами, одетыми в полностью закрывающие лица плащи. Тратил я на это по двадцать золотых в день, что компенсировал мелкими квестами, набирая себе очки характеристик, которые сливал в ловкость. Под "Зверем битвы" у меня хватит сил, чтобы отразить удар… В случае, если я успею на этот удар среагировать. Конечно, была надежда и на собственные навыки, но системное усиление стало моей перестраховкой. Как обычно — беттер сейв зэн сорри.
Последние дни перед истечением срока я вообще не покидал гостиницу, пожёвывая вяленое мясо и запивая его пивом. От скуки и нервов заговорил с гномом, который оказался торговцем, держащим путь из самого Грайна, родины народа гор. В Аравире он ожидал свой караван с товарами, который задержали на пересечении границы Святой Империи — какая-то запара с документами. Поэтому бородач и пил, убивая время, как, собственно, и я. Идеальная компания, чтобы не сдохнуть со скуки. Мы разговорились, познакомились и в первый же вечер наебенились так, что я проснулся на стойке, за которой обычно стоял хозяин, с околонулевым запасом сил и дикими дебаффами.
Гнома звали Висар, и он оказался отличным собеседником. Припоминая мои путешествия по Грайну, я расспрашивал его о делах в горных шахтах и кузнях, он же, в свою очередь, интересовался жизнью наёмника, сравнивая её с торговлей. Несмотря на довольно мирную профессию, Висар хорошо обращался с тяжёлым топором, который ему выковала матушка. В один из вечеров он дал мне опробовать это потрясающее, хоть и немного неудобное для человеческой руки оружие. Оно оказалось едва ли не тяжелее клеймора из холодного железа!
Конечно, это был его сплав — гномья сталь. Топор имел тридцатипроцентное пробитие брони, и я хотел даже выкупить его у Висара, но тот решительно отказался, сказав, что это фамильная реликвия. С уважением покивав, я вернул ему оружие, расспрашивая о товаре, который он вёз в Саран. Сперва гном отмахивался, мол, обычное оружие, железо, сталь — ничего такого, но стоило нам напиться в усмерть, как Висар выложил всё, как на духу. Он вёз зачарованные клинки — пять обозов, нагруженных до предела. Короткие, полуторные, двуручные мечи, даже сабли с кинжалами — можно вооружить батальона три, если не больше.
Я не стал интересоваться, зачем Сарану гномье оружие. И так всё было ясно.
Война близилась. Не знаю, отправила ли Ийра письмо своему дедушке, но я надеялся, что

