- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Осколки маски - Николай Александрович Метельский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Принимали меня в токийском поместье Фудзивара. Дома в традиционном стиле, выстроенные вокруг небольшого искусственного прудика, выглядели довольно мрачно. Не последнюю роль в этом сыграла пасмурная погода конца октября и небольшое количество народа, встречавшегося мне по пути к главе клана. Я, в общем-то, только одну служанку и заметил, плюс старый слуга, что вел меня за собой. Глава клана Фудзивара Эйки обнаружился в небольшой комнате с открытым выходом в сад камней. Сорок два года, среднего роста жилистый мужчина суровой наружности, Эйки буквально олицетворял мужественность. Во всяком случае, тот образ мужественности, который принят в Японии. Этакий гордый генерал, которых показывают в фильмах про Вторую мировую. Фильмах этого мира и этой Японии. Как оно в моем прежнем мире — я не в курсе. В той же комнате обнаружился и наследник главы клана — двадцатидвухлетний Фудзивара Гента. Смазливый парнишка с небольшой бородкой. Его тоже можно назвать мужественным, но уже как показано в современных молодежных дорамах. Оба брюнеты, оба с короткой стрижкой, но если на голове младшего Фудзивара можно при желании изобразить ту или иную прическу, то вот у главы клана был короткий ежик. На обоих — серые брюки, у старшего черная водолазка, а у младшего рубашка и белая кофта.
При виде меня оба поднялись со своих подушек и коротко поклонились, разве что Гента чуть ниже отца. Почти одновременно с ними поклонился и я.
— С благодарностью, Аматэру-сан, — произнес Фудзивара. — Я рад видеть вас в своем доме. Прошу, присаживайтесь.
Усевшись на указанную подушку, произнес:
— Спасибо, что так быстро откликнулись.
— Разве могло быть иначе? — пожал плечами Фудзивара и, глянув на сына, добавил: — Оставь нас. И скажи там, чтобы чай принесли.
— Как скажешь, отец, — поклонился он перед тем, как уйти. — Аматэру-сан.
— Я слышал, Аматэру-сама открыла свой театр, — начал разговор ни о чем Фудзивара.
Просто прелюдия. Способ дождаться чая и продемонстрировать учтивость. Чай, кстати, хороший. Насколько я вообще могу судить о чае. Поговорили мы и о такой банальности, как погода, вспоминая недавние теплые деньки. Тут-то я и решил перевести тему на нужные мне рельсы.
— Жаль, я пропустил лето в Японии, — вздохнул я. — В Малайзии оно довольно душное.
— Это да, — покивал Фудзивара. — В Малайзии вообще климат не очень. Вроде и тепло, но… И ничего более.
— Да уж, это вы верно подметили. Климат там… своеобразный, — согласился я, сделав глоток чая.
— И люди дикие, — хмыкнул он. — А скоро вам предстоит познакомиться еще и с англичанами.
— Малайцы, англичане, те же японцы… — улыбнулся я. — Скоро там станет довольно тесно.
— Вы собрались сражаться с японцами? — приподнял бровь Фудзивара.
— Я постараюсь этого избежать, — пожал я плечами. — Но если кто-то хочет войны, его сложно переубедить.
— Даже так… — произнес он задумчиво, поднося чашку к губам. — Вам придется несладко. Драться и с англичанами, и с японцами…
— Это да, — согласился я. — Только если придут японцы, драться с англичанами придется не мне. Ну или не сразу. Меня больше волнуют американцы.
— Американцы? — вскинул он брови. — А эти там откуда?
— А вот это уже тема, о которой я и хотел с вами поговорить, — поставил я чашку на небольшой столик, что разделял нас с Фудзиварой.
— Внимательно вас слушаю, — произнес он, так же, как и я, ставя свою чашку на стол.
— Так получилось, что недавно мы объявили войну клану Хейг. Мы — это род Аматэру. Без семьи Шмитт. Сейчас те заняты ритуалом, и нам не хотелось бы их отвлекать. Тем не менее война объявлена, и настало время действовать. И первым шагом… — Я прервался, решив поправиться, так как первым шагом была отправка Сугихары оборонять остров. — Вторым шагом у нас на повестке дня диверсия на острове клана Хейг, что на территории Филиппин. Но так получается, что в данный момент у Аматэру нет необходимого корабля. Без него подобраться к цели будет гораздо сложнее. Да и в целом все наши корабли находятся на территории Малайзии и за ними наверняка наблюдают. Я прошу клан Фудзивара одолжить нам разведывательный корабль для проведения разовой операции против клана Хейг, — закончил я, склонившись в поклоне.
Вставать, правда, не стал, прямо в положении сидя и поклонился. Фудзивара молчал, но это можно понять — я буквально за минуту вывалил на него море информации, которую ему надо было переварить. Спасибо хоть не перебивал уточняющими вопросами.
— Позволь поинтересоваться, — заговорил он наконец. — В чем причина объявления войны?
— Это… Это сложный вопрос, как ни странно, — задумался я. — Скажем так: клан Хейг неоднократно пытался убить меня. А перед этим убил предыдущего главу рода.
— Действительно, после такого можно и войну объявить, — заметил Фудзивара. — А что за причина у клана Хейг?
— Я бы мог вам солгать, но скажу прямо — это личное дело Аматэру. Нам бы не хотелось распространяться о причинах начала конфликта. Могу лишь заверить, что агрессоры не мы.
— Что ж, откровенно, — произнес он, потирая подбородок и думая о чем-то своем. — Позволь уточнить: Хейги пытались убить тебя, действуя малыми силами в Малайзии. Так?
— Именно, — подтвердил я.
— А сейчас? Они все еще не оставили попытки? — спросил он.
— Оставили, — ответил я. — Потеряли две диверсионные группы, двух Мастеров и Виртуоза, после чего мне… скажем так, удалось их убедить действовать более крупными силами.
— Виртуоза? — переспросил он, широко раскрыв глаза. — Плюс два Виртуоза малайцев?
— Это были довольно продуктивные полгода, — дернул я уголками губ.
— Потрясающе, — выпрямил он спину. — Потрясающе, Аматэру-сан. Кстати, для полноты картины хотелось бы уточнить, что там у вас происходит с Нагасунэхико?
— Они наглеют, — ответил я почти сразу. — И будут за это наказаны. Уже скоро.
— Надеюсь, вы не собираетесь и им войну объявлять? — поинтересовался он.
— Фудзивара-сан, — покачал я головой, — у нас с Нагасунэхико не настолько плохие отношения. И пока они черту не переступали. Вполне себе обычное бодание за ресурсы.
— И людей, — уточнил он.
Ну да, было бы странно, не знай он о притязаниях Нагасунэхико на «бесхозного» гения. Об этом, наверное, уже вся Япония знает.
— И это тоже, — согласился я.
Помолчав еще немного, Фудзивара выдал:
— Да уж, интересные вы принесли новости. Значит, клан Хейг…
— Поверьте, вы не пожалеете о своей помощи… — начал я.
— Помощь, Аматэру-сан, — прервал он меня, — это не то, о чем стоит жалеть. Если, конечно, речь

