- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Не просто любовница - Кэролайн Линден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, сэр, – заморгал человечек. – Я констебль Чоули.
Дэвид не пытался торопить события, стараясь всем своим видом произвести впечатление. Когда констебль увидел карету, лакеев в ливреях и Адамса, стоявшего рядом в почтительной позе, глаза его округлились. Дэвид заметил, что чуть дольше его взгляд остановился на карете. Без сомнения, его заинтересовал фамильный герб на двери. Констебль почтительно поклонился.
– Чем могу служить, сэр?
Дэвид вскинул бровь:
– Я что, должен это обсуждать на пороге?
– Да, то есть нет, – подскочил Чоули. – Направо, сэр.
Он придержал дверь, чтобы Дэвид и Адамс могли войти. Чоули трусил перед ними, попутно подтягивая брюки, и привел их в маленькую конторку.
Дэвид сел, не дожидаясь приглашения.
– Чем могу быть полезен, сэр? – спросил констебль. Лицо его покрылось красными пятнами.
– Полагаю, у вас есть кое-что, что принадлежит мне.
– Не уверен, сэр, – в замешательстве произнес он, ловя ртом воздух.
– Кольцо, – сказал Дэвид. – Золотое, с фамильным гербом. Его украли у меня несколько недель назад по дороге из Бромли, больше я его не видел. Вернее, не видел его с тех пор. Люди с Боу-стрит поставили меня в известность, что преступник… – Он замолчал.
– Черный Герцог, сэр, – подсказал констебль.
– Совершенно верно. Этот… человек носил мое кольцо, называл себя этим громким именем, а потом грабил дилижансы. – Он брезгливо поморщился. – Я хотел бы получить его обратно.
– А-а, да, сэр. – Краска сошла с его изрытых оспой щек. – Конечно, сэр. Не могли бы вы описать герб?
Адамс выступил вперед, доставая из папки бумажный лист.
– Герб его милости герцога Эксетера, – забубнил секретарь.
Глаза констебля Чоули тревожно округлились. Он посмотрел в сторону Дэвида:
– А вы, то есть… Прошу прощения, сэр…
– Нет, я не Эксетер, – сказал Дэвид. – Я его брат.
Констебль быстро перевел взгляд на Адамса, который учтиво опустил голову в знак подтверждения.
– Понятно. – Чоули снова обернулся. От его пальцев на бумаге остались мокрые пятна. Рот был сжат от напряжения. Дэвид ждал. Где-то открылась дверь, и послышался какой-то непонятный гул. – Господи помилуй, это мистер Спайкс, – произнес констебль с явным облегчением. – Уж он-то знает, что к чему, сэр. – Чоули торопливо вышел из комнаты.
Дэвид сел на стул и прислушался. Гул сразу прекратился, послышался шепот. Кто-то прошагал по направлению к выходу, потом опять раздался громкий шепот. Кто-то прошел к кабинету, где они ждали, и дверь открылась.
– Доброе утро, сэр, – раздался вкрадчивый голос. Дэвид обернулся, чтобы рассмотреть вошедшего. Это был кривоногий господин, который важничал в свете факелов накануне вечером, объявляя о поимке Черного Герцога. Должно быть, это и был мистер Спайкс, человек, который приказал заковать Вивьен в кандалы. – Позвольте поприветствовать вас в нашем городе.
– Да. – Дэвид оглядел его с ног до головы.
– Я мистер Сэмюел Спайкс, сэр, – торопливо продолжал тот после паузы. – Местный шериф.
– Прекрасно, – сказал Дэвид. – Тогда мое кольцо с печаткой у вас.
– Кольцо у меня есть, сэр, но вы понимаете, что я не могу просто передать его первому джентльмену, который приходит и спрашивает… – голос его слабел, пока Дэвид поднимался, глядя на него, – о нем, – закончил он еле слышно.
– Конечно, – сказал Дэвид. – Какое доказательство вам нужно?
– Э-э… – К этому Спайкс оказался не готов. – Доказательство?
Дэвид закатил глаза и вздохнул. Адамс поспешил вновь предъявить бумаги.
– А вы кто такой? – прошипел Спайкс.
– Личный секретарь его светлости герцога Эксетера, – сказал Адамс. – Помогаю его светлости в отсутствие его светлости.
– Отсутствие? – Спайкс нахмурился.
– Лорд Дэвид Рис. – проговорил Дэвид. – Его светлость, мой брат, занят сейчас вопросами недвижимости.
– Понятно. – Спайкс продолжал смотреть неодобрительно.
– Эйнсли-Парк, – выпалил констебль с затуманенным взглядом. – Мой кузен там работает помощником садовника.
– Эйнсли-Парк в Кенте, а также множество других владений в Англии и Шотландии, – сказал Адамс. – Вам повезло, что его светлость приехал лично. Он постоянно занят, у него совершенно нет времени.
Дэвид просто стоял и наблюдал за ними: пузатеньким шерифом с кислой миной и упитанным пьяненьким констеблем. Он играючи должен убедить этих двух неотесанных мужланов отдать ему то, что он хотел. Он не мог позволить себе проиграть, это дорого бы ему обошлось.
Мистер Спайкс переглянулся с констеблем и склонился над бумагами, которые принес Адамс. Просмотрев их тщательнейшим образом и пролистав несколько раз, Спайкс сунул их обратно Адамсу.
– Хм-м, что ж, все правильно. Сейчас схожу и принесу. – Он так резко повернулся к Чоули, что тот от неожиданности вздрогнул и вышел из комнаты следом за шерифом.
– Благодарю вас. – Дэвид дождался, пока за ними закроется дверь, и повернулся к Адамсу. – Хорошая работа.
– Спасибо, сэр, – Глаза секретаря радостно сверкали.
– Они принесут его, – говорил Дэвид как бы сам с собой. – И будут решать: передать вещицу в суд или действовать в своих интересах. Какая удача, что кузен констебля помощник садовника.
– Еще важнее, сэр, что они не хотят неприятностей.
– Что ж, я предоставлю им возможность их избежать, – улыбнулся Дэвид.
Спайкс в сопровождении констебля вернулся через несколько минут. Вел он себя уже сдержаннее, в руках держал грязный мешочек.
– Надеюсь, это то, что вы ищете, милорд, – неуклюже поклонился он.
Дэвид взял мешочек и открыл. Оттуда выкатилось тяжелое золотое кольцо с печаткой, которое Маркус дал ему несколько недель назад. Он отбросил мешочек и надел кольцо на руку. Приятно холодя палец, кольцо делало руку внушительной и какой-то чужой. Он с облегчением вздохнул. Первая часть плана была выполнена.
– Да, мистер Адамс, проследите, чтобы вознаграждение было сразу же выслано.
– Да, милорд. – Адамс открыл свою папку и сделал пометку.
Мистер Спайкс не мог скрыть свою радость.
– Благодарю вас, сэр. Это совсем не обязательно. Наш долг защищать добрых людей и…
– Да, – прервал его Дэвид, – еще кое-что.
Шериф закрыл рот, неуверенно глядя на Адамса.
– Чем еще могу служить, сэр?
– Я кое-кого ищу, – сказал Дэвид, – женщину.
Спайкс не двигался. На его лице появилось выражение удивления.
– Каштановые волосы, голубые глаза, – продолжал Дэвид. – Вот такого роста, – показал он рукой. – Вы видели ее?
Спайкс долго не хотел говорить.
– Кто она? – спросил он наконец. Дэвид вскинул бровь. Шериф вспыхнул. – Прошу прощения, милорд, но я не вправе передавать арестантов каждому, кто об этом попросит.

