- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Попала! или Жена для тирана (СИ) - Чернованова Валерия Михайловна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В общем, сказочное место.
А Редфрит собирает войско, чтобы пойти на эти земли войной. Чудовищный план и кошмарное решение.
Мысли о не-муже вернули меня в действительность. Приказав себе перестать глазеть по сторонам, я достала из сумки клубок, повертела его в руках и, не придумав ничего лучшего, опустила на узкую, терявшуюся в малахитовой траве стёжку.
— Веди меня к источнику и, желательно, самой короткой дорогой!
И он… повёл. Как в старых русских сказках покатился по тропинке, и я поспешила за подарком Ярого, не переставая дивиться чудесам этого мира.
Какая-то часть меня будет скучать по сказке.
Восторг и радость в груди переплетались с волнением и даже страхом. Я боялась напороться на зверя или на какого-нибудь агрессивно настроенного аборигена, боялась, что клубок раскрутится, но так и не приведёт меня к источнику. Страшилась неизвестности и вместе с тем продолжала верить, что скоро, очень скоро то, что было разорвано, соединится. А то, что запятналось тьмою, очистится.
Хорошо бы.
Не знаю, сколько так бежала, то почти отчаявшись, то снова всем сердцем веря в победу. Бежала, не сходя с кривой дороги, постепенно замечая, что деревья редеют, а неприметная на первый взгляд тропинка становится широкой дорогой. Нетерпение и волнение, ожидание и предвкушение слились воедино. Сердце дёрнулось, пропустило удар, а потом забилось быстрее. Когда клубок подкатился к берегу ручья, зеркальной лентой стелящегося меж деревьями. Подкатился и замер, явно намекая, что привёл меня, куда надо.
Едва не запищала от радости, правда, быстро взяла себя в руки, разулась, закусила губу, гадая, стоит ли раздеваться дальше или идти так купаться. Мне-то, по сути, без разницы — очень надеюсь, что, войдя в воду, я тут же окажусь в больничной палате. Но вот Даниэле придётся потом мокрой отсюда топать.
И поделом ей, но я не злопамятная. Так что буду раздеваться.
Бросив по сторонам взгляд и с облегчением удостоверившись, что я по-прежнему одна, стянула куртку, а следом и рубашку. Избавилась от штанов и нижнего белья, сложила всё аккуратной стопочкой на поваленной, обласканной солнцем коряге и, обхватив себя за плечи руками, пошла к ручью, в глянцевой глади которого отражалось сумасшедше яркое небо.
Коснувшись кончиками пальцев холодной воды, замерла нам миг, снова зачем-то оглянулась и почему-то подумала о том, о чём не должна была думать.
Родственные души…
Половинки…
Редфрит не сумел рассмотреть за чужой оболочкой, которую так ненавидит, другую Даниэлу — настоящую меня, а значит, не такая уж и сильная между нами связь. Ничего она не значит.
Да и скоро всё это будет неважно.
Скоро я забуду о нём, обязательно забуду, будто и этот мир, и повстречавшийся на моём жизненном пути мужчина были всего лишь сном.
Скоро… Вот ещё…
Ещё немного…
Закрыла глаза и шагнула в прохладную воду ручья.
* * *Редфрит
Весь день его не покидало чувство, что он ошибся, вот только он никак не мог понять, где и когда. Разум твердил, что это было верное решение — запереть бунтарку в четырёх стенах. Не тащить же её полуголой через весь город на потеху подданным!
— С этого и следовало начинать семейную жизнь, — пробормотал Галеано и тут же поморщился.
От этих слов горчило на губах, как и от тех, что несколько часов назад швырнул ей в лицо.
— Семейную жизнь с Даниэлой Фантальм, — задумчиво добавил он.
Праздник во дворце должен был вот-вот начаться, но к вечеру настроение его величества испортилось окончательно. Следовало выйти к придворным, объявить о начале бала и, наверное, объяснить, почему с ним весь день не было королевы.
И теперь уже не будет.
Единственным местом свидания с женой станут её покои.
И снова ему захотелось скривиться, и снова на губах горчило. Даже вино, сладкое, хмельное, не помогало перебить вкус полынной горечи и перестать думать о ней хотя бы на мгновение.
Он думал о ней весь день.
О той Даниэле, что была невестой герцога Сканно, и той, что стала его женой.
Другой.
Такая же упрямица, такая же бунтарка, но доброты и сострадания в прежней Даниэле Фантальм он не замечал. Прежняя Даниэла ни за что бы не вступилась за накаи и не ломала бы голову над тем, как заставить придворных не пользоваться эссенцией крылатых. Она даже дала своему лакею имя! Лео… Король мрачно усмехнулся. Нелогичное поведение для той, что всю жизнь презирала накшерров и другие народы Средиземья.
Мильдгита считает, что королева ведёт себя странно, и Редфрит был полностью с ней согласен.
— Она не знает очевидных вещей, — пришли на память слова королевской чародейки. — Не понимаю, чему её все эти годы обучала хирата. Явно не магии.
Ничто не способно было сломать прежнюю Даниэлу, но после свадьбы ему порой казалось, что перед ним не леди из стали, а хрупкая фарфоровая статуэтка. Надавишь чуть сильнее, не так дотронешься, и придётся собирать осколки.
Странные мысли, странные сравнения, но Редфрит никак не мог от них отделаться.
Следовало отправляться к придворным, но… Но у него появились вопросы.
— Приведи ко мне камеристку королевы, — велел он лакею. — Немедленно.
Поднявшись из-за стола, прошёлся по кабинету, зажёг одну за другой свечи. С каждой минутой сумерки сгущались всё сильнее, и также сумрачно было у него на душе.
Рассеянный взгляд в окно, на почерневшие в вечерней мгле книги, на портрет покойных родителей, что красовался в массивной раме над камином, а затем на дверь, которая спустя несколько долгих минут коротко скрипнула.
Тишину нарушили несмелые шаги и шелест юбок.
— Ваше величество… — служанка низко поклонилась.
Редфрит одарил её пристальным взглядом. Даниэла привезла девчонку из отчего дома, настояв, чтобы ей прислуживала только она одна.
— Остальных горничных я к себе не подпущу и, если не хочешь, чтобы какая-нибудь из служанок пострадала, лучше не отправляй их ко мне, — заявила она накануне свадьбы.
Зная крутой нрав будущей жены и её таланты в магии, Редфрит не стал настаивать, прекрасно понимая, что и правда могут пострадать. И вот теперь та же самая женщина носится с рабами, едва ли не пылинки с них сдувает.
Нет, странная — это ещё мягко сказано.
— Чем сейчас занята моя жена?
Продолжая нервно мять белоснежный передник и даже этого не замечая, служанка пробормотала:
— Феи сказали стражникам, что королева неважно себя чувствует и просила не беспокоить её до вечера. Я как раз собиралась её проведать и отнести ей ужин.
Несложно было догадаться, кто стал причиной её неважного состояния.
Мысленно выругавшись, Галеано внимательнее вгляделся в лицо служанки.
— В последнее время твоя госпожа сильно изменилась. Я хочу знать, что с ней случилось.
Прерывистый вздох, испуганно закушенная губа — девушка отвела взгляд.
— Я… я… Простите, ваше величество, но я не понимаю, что вы имеете в виду.
— Я женился на другой.
Он сказал это прежде, чем успел осмыслить, но вдруг осознал, что не хочет забирать слова обратно. Не было нужды поправляться. Его Даниэла действительно была другая.
Не такая, как раньше.
Приблизившись к перепуганной служанке, он сжал её подбородок, заставляя поднять голову, посмотреть ему в глаза.
— Говори! Я жду.
— Я…
В глазах девушки читался страх. Дрожали не только её пальцы, дрожала она вся. И дураку было ясно: служанка что-то знает. Знает и боится признаться. А может, не желает.
Вот только желания прислуги Редфрита Галеано никогда не волновали.
— Я в любом случае получу от тебя ответы. Здесь или, — король выдержал паузу, чувствуя, что девица уже почти готова сломаться, — в подземелье под пытками, после которых ты уже вряд ли оправишься. А может, мне отправить тебя к леди Мильдгите? Как думаешь, что она с тобой сделает?

