Война буров с Англией - Христиан Девет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После этого были сообщены краткие отчеты: сперва генерала Луи Боты, потом мой и, наконец, генерала Деларея.
Вице-президент Бюргер предложил вопрос: что же предпринять? Нужно ли желать переговоров с лордом Китченером и если бы они состоялись, то чего требовать и чем жертвовать? Он спросил при этом президента Штейна, что он думает теперь о том предложении трансваальского правительства, которое было сделано правительству Оранжевой республики в октябре прошлого года?
Президент Штейн отвечал, что он остается, безусловно, при том же мнении, как и в июне 1901 года. Тогда оба правительства торжественно пришли к одному и тому же заключению и оба стояли за полную независимость обеих республик; а когда англичане на это не согласились, то было решено продолжать войну. Он заявил, что согласен лучше сдаться англичанам без всяких условий, нежели принять условия, которые они предлагают.
Прения продолжались до вечера; особенно обстоятельно излагали свои мнения государственный секретарь Рейц, а за ним вторично вице-президент Бюргер.
На другой день прения возобновились. Снова говорили JI. Мейер, Я. Крог, я, государственный секретарь Рейц и судья Герцог. Этот последний письменно резюмировал высказанные мнения. К резюме присоединился генерал Оливир, а потом его приняло и все собрание. Вот его содержание:
«Правительства обеих республик (Южно-Африканской и Оранжевой) получили от лорда Китченера переписку между правительствами его величества короля Англии и ее величества королевы Нидерландской, в которой обсуждался вопрос о доставлении правительствам обеих республик возможности вступить в сношение с их представителями в Европе, которые продолжают пользоваться доверением своих правительств.
В этом правительства республик усматривают проявление духа примирения и сближения со стороны британского правительства и желание положить конец войне, выраженное лордом Ленсдоуном от имени своего правительства.
Основываясь на этом, правительства признают настоящий момент подходящим, чтобы показать, насколько они готовы положить конец войне, и постановляют: сделать лорду Китченеру в качестве представителя британского правительства известные предложения, которые могли бы быть положены в основу дальнейших переговоров.
Далее, правительства в целях наискорейшего достижения результатов и во избежание недоразумений намерены предложить лорду Китченеру назначить время и место для этих переговоров.
Тогда мы сделали бы лорду Китченеру непосредственно наши предложения. Обмен мыслей вызвал бы обсуждение всех возникших вопросов, и мы могли бы быть уверены, что это свидание принесет желательные плоды».
После этого было написано лорду Китченеру письмо, в котором предложение это было формулировано. Письмо было подписано обоими президентами и послано в Преторию.
После обеда члены обоих правительств снова собрались для обсуждения вопроса о предложениях, которые надлежало бы сделать британскому правительству.
После продолжительных прений было принято предложение генерала Деларея и государственного прокурора JI. Якобса передать вопрос для разработки в особую комиссию. В состав комиссии вошли оба президента, государственный секретарь Рейц и судья Герцог.
На другой день утром комиссия представила собранию следующий доклад, который и был принят собранием:
«Комиссия согласно с желанием собрания формулировать основные положения для переговоров и в связи с письмом, посланным обоими президентами лорду Китченеру, предлагает сделать лорду Китченеру следующие предложения:
I. Будет заключен вечный союз дружбы и мира. В отдельности будут выработаны:
а) таможенный союз;
б) почтовый, телеграфный и железнодорожный союзы;
в) основания народного голосования.
II. Все укрепления, возведенные на территории обеих республик, будут снесены.
III. В будущем все недоразумения между договаривающимися сторонами разрешаются третейским судом. Судьи выбираются в равном числе каждою стороною из ее подданных. Эти судьи избирают председателя с решающим голосом.
IV. Установление равных прав в народном образовании для английского и голландского языков.
V. Взаимная амнистия».
Еще во время утреннего заседания было послано лорду Китченеру письмо с изложением этих условий.
После этого судья Герцог и генерал Луи Бота обратились к собранию с речами.
В то самое время, когда генерал Бота заканчивал свою серьезную и весьма содержательную речь, в собрание явился генерал Вильсон, командовавший в Клерксдорпе. Он сообщил, что лорд Китченер выразил согласие на совместное совещание и что можно в тот же вечер отправиться в Преторию.
Таким образом, вечером 11 апреля мы поехали в Преторию, где мы на другое утро сошлись с лордом Китченером и лично предложили ему наши условия.
Лорд Китченер выразил желание, чтобы правительства сделали иное предложение.
Ввиду того, однако, что оба правительства никак не могли предложить что-либо, что могло бы отозваться на независимости республик, оба президента отклонили пожелание лорда Китченера. Но они просили его послать британскому правительству намеченные ими условия. После долгих прений лорд Китченер, наконец, уступил, и в Англию была послана следующая телеграмма:
«От лорда Китченера государственному секретарю. Претория.
12 апреля 1902 года.
Представители буров желают сообщить правительству его величества, что они искренне желают мира и просят прекратить враждебные действия и заключить мирный договор. Они готовы согласиться на условия, которые, по их мнению, сделают невозможным в будущем всякую войну между ними и Англией. Они полагают, что эта цель была бы достигнута, если бы можно было прийти к соглашению по следующим пунктам:
1. Всенародное голосование.
2. Равные права в школах для голландского и английского языков.
3. Таможенный союз.
4. Срытие всех укреплений в Трансваале и Оранжевой республике.
5. Третейский суд во всех будущих спорных вопросах, причем судьями могли бы быть лишь подданные обеих сторон.
В случае непринятия этих условий они желали бы знать, какие бы условия поставило бы британское правительство для достижения всем желательной цели».
В понедельник 13 апреля лорд Китченер послал обоим правительствам копии со следующей телеграммы, которую он получил от государственного секретаря.
«От государственного секретаря — лорду Китченеру. Лондон.
13 апреля 1902 года.
Правительство его величества разделяет всею душою серьезное желание представителей буров и твердо надеется, что нынешние переговоры приведут к миру. Тем не менее правительство уже категорически выразило и должно теперь повторить, что оно не может принять никаких предложений, которые были бы основаны на сохранении самостоятельности бывших республик, которые формально присоединены к британскому государству.
Было бы хорошо, если бы вы и Мильнер сошлись с представителями буров и выяснили им это. Вы должны побудить их сделать новые предложения, которые мы охотно выслушаем».
Следует обратить внимание на то, что в этой телеграмме упоминается имя лорда Мильнера. До этого мы имели дело только с лордом Китченером. Когда мы вновь сошлись, присутствовал и лорд Мильнер. Оба лорда начали с нами разговаривать в таком тоне, будто мы уже прежде допустили возможность уничтожения самостоятельности. Но этого предположения мы допустить не могли. Мы неоднократно повторяли, что, согласно конституции, мы не имели права делать какие-либо предложения, основанные на допущении уничтожения самостоятельности республик. Это мог бы сделать лишь сам народ. Если бы британское правительство сделало, со своей стороны, подобное предложение, то мы должны были бы передать таковое на решение народа.
Тогда в Лондон была послана следующая телеграмма:
«От лорда Китченера государственному секретарю. Претория.
14 апреля 1902 года.
Во время переговоров встретилось затруднение. Представители буров заявляют, что они не вправе делать предложений, основанных на уничтожении самостоятельности бывших республик, так как лишь сами граждане (бюргеры) могут разрешить этот принципиальный вопрос. Если бы они решили что-нибудь в этом отношении, то это поставило бы их в ложное, двусмысленное положение к народу. Если же британское правительство сделало бы подобное предложение, то представители буров передали бы его на обсуждение народа с надлежащими объяснениями, не выражая при том своего личного мнения».
Нам пришлось дожидаться ответа до 16 апреля. Тогда была получена следующая телеграмма:
«От государственного секретаря лорду Китченеру. Лондон.
16 апреля 1902 года.
Мы с большим удивлением прочли в Вашей телеграмме заявление представителей буров. Совещание было допущено во исполнение их же просьбы. Они должны были знать, что наши неоднократные заявления о невозможности каких-либо переговоров на основе возобновления самостоятельности бывших республик остаются в силе и ныне. Мы могли предполагать, что представители буров оставили мысль о сохранении самостоятельности и что они установят условия сдачи тех войск, которые еще стоят под ружьем. Теперь они говорят, что не могут, согласно конституции, обсуждать условия, основанные на уничтожении самостоятельности. Они спрашивают теперь нас о наших условиях и хотят их вместе с вопросом о сохранении самостоятельности передать на обсуждение бюргеров. Нам кажется, что это ненадлежащий путь для скорейшего прекращения неприязненных действий, стоивших столько жизней и денег. Мы же желали бы как можно скорее прекратить все бедствия, сопряженные с войною. Вы и лорд Мильнер напомните бурам предложение, которое Вы сделали им более года назад. Укажите им, что с тех пор силы буров уменьшились, а жертвы Англии сильно возросли. Это давало бы нам повод поставить более тяжелые условия. Но мы согласны, в надежде на прочный мир, ограничиться прежним требованием всеобщей сдачи с теми видоизменениями, которые были бы вызваны новейшими обстоятельствами».