- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хуже чем Мёртвые - Шарлин Харрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Спасибо, Сьюк, - сказала она. – Ты, как обычно, великолепная соседка.
Я надеялась, она думает о том, как они с Октавией могут магическим образом решить мои проблемы с Таней.
В тот же вечер в баре появилась Клодин, и пульсы мужчин участились, как только она вошла. Она была в зеленой шелковой блузке, черных брюках, черных сапогах на высоком каблуке. В итоге росту в ней оказалось как минимум шесть футов. К моему удивлению, ее брат-близнец, Клод, тащился за ней. Теперь зашкалил пульс у противоположного пола. Клод, чьи волосы были такими же черными, как у Клодин, хотя и не такими длинными, был весьма лакомым кусочком, хоть снимай в рекламе Calvin Klein. Он был одет в мужской вариант наряда Клодин, и его волосы были перевязаны сзади кожаным ремешком. И ботинки у него были весьма мужские. Поскольку он работал стриптизером в клубе Монро на дамских вечерах, Клод отлично знал, как улыбаться женщинам, хотя они его не интересовали. Я забраковала эту мысль. Он был очень заинтересован в том, сколько денег у них кошельках.
Двойняшки никогда не приходили вместе, на самом деле, я вообще не помню, чтобы Клод переступал раньше порог Мерлота. У него собственное «рыбное» место.
Конечно, я подошла поздороваться, и обнялась с Клодин. К моему изумлению, Клод последовал ее примеру. Я поняла, что он играл на публику, которой был почти весь бар. Даже Сэм таращился - фейские близнецы вместе были убойным зрелищем.
Я стояла у бара, зажатая между ними, обнятая одной рукой каждого из них, и слышала, как по всей комнате вспыхивают фантазии, некоторые из которых поразили даже меня, и я задумалась, насколько причудливые вещи может себе представить человек. Да, все эти мысли мне повезло увидеть в «цвете».
- Мы пришли передать тебе привет от нашего деда, - сказал Клод. Его голос был настолько тих, что я была уверена, что больше никто не сможет его услышать. Возможно, Сэм мог бы, но он всегда был очень осмотрительным.
- Он озадачен, почему ты не звонишь, - продолжила Клодин. – Особенно, с учетом тех ночных событий в Шривпорте.
- Ну, все кончилось, - сказала я, удивленно. - Зачем ему о сообщать о чем-то, что благополучно завершилось? Ты была там. Но я пыталась позвонить ему прошлой ночью.
- Один раз, - пробормотала Клодин.
- Потому, что некто сломал мой телефон, так что я не смогла завершить вызов. Этот «некто» сказал, звонить было неправильно, и это нужно было сделать, чтобы не начать войну. Это я тоже пережила. Так что все в порядке.
- Тебе нужно поговорить с Найлом и рассказать ему всю историю, - сказала Клодин. Она улыбнулась через комнату Сому Хеннесси, который брякнул кружку с пивом на стол так резко, что оно разлилось через край. - Теперь, когда Найл открылся тебе, он хочет, чтобы ты ему доверяла.
- А почему он не может снять трубку телефона, как и все остальные в этом мире?
- Он не все свое время проводит в этом мире, - сказал Клод. - Еще существует мир, где живут только фэйри.
- Очень небольшой мир, - страстно сказала Клодин. - Но совершенно особый.
Я была рада иметь родственников, и я всегда рада видеть Клодин, которая в буквальном смысле была моей Хранительницей. Но вместе близнецы были всепоглощающими, совершенно неотразимыми, и когда они стояли, так близко прижимаясь ко мне (даже Сэм не мог оторваться от этого), их сладкий запах, запах, который сводил с ума вампиров, затопил мой бедный нос.
- Смотрите, - сказал Клод, слегка забавляясь. - Похоже, у нас компания.
Арлена подкралась поближе, глядя на Клода так, словно обнаружила целую тарелку барбекю с луковыми кольцами.
- Кто твой друг, Сьюки? - спросила она.
- Это Клод, - сказала я. - Он мой дальний родственник.
- Ах, Клод, так приятно познакомиться, - сказала Арлена.
Она слегка нервничала, учитывая, то что она обо мне теперь думала и как относилась с тех пор, как стала посещать службы «Братства Солнца».
Клод не проявил ни малейшего интереса. Он кивнул.
Арлена ожидала большего, и после минуты молчания, она сделала вид, будто услышала, что ее зовут за каким-то столом.
- Да получите вы свой кувшин, - сказала она громко и поспешно ретировалась. Я видела, как она склонилась над столом и что-то очень серьезно говорила паре мужчин, которых я не знала.
- Я всегда рада видеть вас двоих, но я на работе, - сказала я. - Так вы говорите, что вы здесь исключительно для того, чтобы сказать... что Найл хочет знать, почему я звякнула один раз и отключилась?
- И не позвонила потом, чтобы объяснить, - сказала Клодин. Она наклонилась, чтобы поцеловать меня в щеку. - Пожалуйста, позвони ему сегодня вечером, когда закончишь работу.
- Хорошо, - сказала я. - Я все же предпочла, чтобы он сам позвонил мне и поинтересовался.
Посланники – это замечательно, но телефон - быстрее. И я хотела бы услышать его голос. Независимо от того, где мой прадед мог находиться, он мог бы на мгновение вернуться в этот мир для звонка, если он действительно беспокоился о моей безопасности.
Я думаю, что мог бы.
Конечно, я не знаю, что влечет за собой титул фейрийского принца. Можно снизу подписать: "проблемы, с которыми я еще не сталкивалась".
После очередного раунда объятий и поцелуев, двойняшки продефилировали из бара, и много жадных глаз следили за их продвижением к двери.
- Хо, Сьюки, однако, какие у тебя жаркие друзья! - крикнул Сом Хеннесси, и все с ним согласились.
- Я видела этого парня в клубе Монро. Это не стриптизер? - сказала Деби Мюррей, медсестра из больнице в Клариссе, что находился поблизости. Она сидела с парой других медсестер.
- Да, - сказала я. – И он же владеет клубом.
- Упасть и умереть, - сказала другая медсестра. Ее звали Беверли-как-то-там. - Я возьму свою дочь на следующий дамский вечер. Она только что порвала с конкретным неудачником.
- Ну... – я собиралась сказать, что Клод не заинтересуется чьей-либо дочерью, но потом решила, что это не входит в мои обязанности. – Удачи! - сказала я вместо этого.
Поскольку я провела какое-то время в компании своих как-бы-кузенов, я должна была действовать быстро и энергично, чтобы всех успокоить. Хотя клиенты не получали моего внимания в ходе фейского визита, у них было неплохое развлечение, так что никто не остался в обиде.
К концу моей смены в бар вошел Копли Кармайкл.
Он забавно выглядел в одиночку. Я предположила, что Марли ждет в машине.
Со своим красивым костюмом и дорогой стрижкой, он не очень соответствовал этому месту, но я должна была отдать ему должно: он действовал так, словно все время проводил местах, вроде Мерлота. Я находилась рядом с Сэмом, который смешивал бурбон с колой для одного из моих столов, и объяснила ему, кем был незнакомец.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
