- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Восход над деревом гинкго - Елена Анатольевна Кондрацкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Краем глаза Ханзо заметил, как Макото потянулся к вакидзаси – собирался перейти к угрозам. Ханзо тоже был бы не прочь помучить старика, вогнать тени в его тело, разорвать грудную клетку и хлебнуть горькой старческой крови… Вздрогнув, он прикрыл глаза, понимая наконец, что за запах почувствовал, ступив на священную землю. Этот запах он часто чуял в детстве. Вдохнув полной грудью, Ханзо замер, чувствуя, как тени рвутся на свободу, тянутся прочь из этой комнаты – к храму, что остался позади. Татуировка разогрелась, обжигая спину. Ханзо стоило больших усилий их удержать – это доставляло мучительную физическую боль.
– Я знаю, куда надо идти. Я чувствую.
Сацуки и Макото обернулись к нему, а Цугио впервые за их встречу изменился в лице. Кажется, он испугался, но Ханзо не был уверен, всё, о чём он мог думать, – тени, которые, не в силах вырваться наружу, пожирали его изнутри.
– Вы не можете… – начал было Цугио, но Сацуки его резко перебила:
– Проведите нас сами, если не хотите, чтобы мои воины разнесли половину храма, пока будут искать то, что нам нужно.
– Юная госпожа, вы не можете…
– О, вы не знаете, что я могу, дорогой каннуси. И лучше бы вам не идти против короны, особенно в эти неспокойные времена. Или вы хотите, чтобы вас обвинили в государственной измене?
– Если ваш брат узнает…
– Так позаботьтесь о том, чтобы не узнал. Я повторю вопрос. Мне следовать за Ханзо или за вами?
Цугио протяжно выдохнул. Лоб его вспотел, на морщинистом лице отразилась мука. Некоторое время он молчал, не находясь что ответить, но наконец поклонился.
– Следуйте за мной.
Цугио завёл их в храм через боковые двери. Запах усилился, но Ханзо уже сумел немного совладать с собой, и, если бы татуировка не жгла кожу, голова оставалась бы совсем ясной. Они спустились по неприметной лестнице вниз и оказались в лабиринте из коридоров, которые казались Ханзо смутно знакомыми. Кажется, он был здесь раньше, в детстве, жил в одной из этих комнат. Сейчас тут было пусто – ни звука не доносилось из-за плотно закрытых дверей. Узкие коридоры тускло освещали кристаллы.
– Подождите немного, я схожу за ключом, – сказал Цугио, открывая ближайшую дверь и приглашая их в маленькую комнату с татами.
– Мы с вами, – покачал головой Макото.
– Нельзя позволить монахам или мико вас увидеть на этом этаже. Тогда нам всем несдобровать. Не переживайте, я вернусь быстро.
Закрыв дверь, он ушёл. Ханзо огляделся. Запах чернил и крови. Да, в очень похожей комнате ему набивали волшебную татуировку. Или, может, это была та самая комната? Он не знал. А запах того, что пряталось в этом храме, став сильнее, снова принялся терзать разум, туманя его кровавыми картинами, полными боли и смерти.
– Что-то долго его нет. – Голос Макото вывел Ханзо из кровавой дымки. – Не нравится мне это.
– Я знаю каннуси Цугио с рождения. Он хороший человек. Он нам поможет, – уверенно кивнула Сацуки, хотя, судя по запаху, заметно нервничала. Ханзо постарался сосредоточиться на аромате её тела, сладком и тонком, как запах гортензии. В голове немного прояснилось. Тени недовольно свернули щупальца.
Двери распахнулись.
– Пойдёмте скорее, – Цугио махнул им рукой и скрылся в коридоре.
Они спустились ещё ниже, а потом – ещё, пока не остановились у большой двери, усыпанной кандзи. Запах здесь сшибал с ног, Ханзо даже пришлось остановиться и сделать пять глубоких вдохов, чтобы вернуть власть над телом. Тени испуганно съёжились, настолько, что он почти их не чувствовал.
Цугио вставил увесистый ключ в навесной замок, отодвинул засов и распахнул двери.
Сами собой вспыхнули свечи, и Сацуки тихо ахнула. Макото грязно выругался. Ханзо оцепенел.
Посреди просторного зала стояла железная клетка, увешанная жёлтой бумагой с красными кандзи. А в клетке сидел огромный демон. Красная кожа блестела в свете пламени, длинные ребристые рога росли изо лба, загибаясь назад, длинные чёрные волосы спускались по мускулистой спине и ложились на пол. Демон был совершенно нагой.
– А, привели ко мне гостей? – Он повернул к дверям уродливое лицо. Массивные клыки торчали изо рта, мешая говорить, две золотые капли в глазах сияли на фоне чёрных белков.
– Если не возражаете, я оставлю вас наедине. – Каннуси попятился, от него воняло страхом, а сердце колотилось так, что Ханзо невольно подумал, что старик может не выдержать.
– Беги-беги, мальчишка-каннуси, – захохотал демон. – Как был трусом все восемьдесят пять лет, так и остался.
– Не открывайте клетку и не снимайте заклятия, я вернусь за вами через четверть часа, – выпалив это, Цугио почти выбежал из комнаты и очень резво для своего возраста закрыл дверь. Лязгнул засов, ключ повернулся в замке.
– Он что, нас запер? – оглянулся Макото.
– Не хочет, чтобы вы ненароком меня выпустили, – ухмыльнулся демон, подобрался поближе к решётке и облизнулся. – Вы двое пахнете вкусно, а ты… – Он принюхался. – Неужто один из моих?
– Я тоже демон, – кивнул Ханзо.
– Да нет же, идиот, – осклабился демон. – Готов поспорить, ты один из моих отпрысков. Видишь глаза? – Он оттянул нижнее веко. – Такие носят очень мало демонов. Самые сильные демоны Бездны.
– Отпр… что? – Сацуки шагнула вперёд. – Что ты хочешь сказать?
– Что ты совсем тупая. Хотя чего ещё ожидать от шлюхи? – Он снова громогласно расхохотался. – Подойди поближе, и я покажу тебе, что хочу сказать. – Он развёл колени и продемонстрировал ей промежность, выразительно оскалившись.
Сацуки залилась краской и стыдливо отвернулась.
– Не вороти носом. Ещё ни одна шлюха не отказывалась от этого удовольствия. Сначала они вопили от страха, а потом умоляли меня не останавливаться и подарить им моё семя.
Мерзкое отродье. Да как он смеет говорить подобное при госпоже! Ханзо выступил вперёд, заслоняя собой Сацуки. Рука сама потянулась к катане, но Макото перетянул внимание демона на себя.
– Значит, Ханзо твой сын. Полагаю, как и остальные Шинокаге.
– Моё семя ходит по земле, по которой я не могу ступить, оно жаждет крови, которую алчу и я. Мне приятна мысль, что они несут смерть, как и положено демону. И надеюсь, брюхатят сук, чтобы нести моё продолжение и дальше.
– Но откуда женщины… – Сацуки дрожала, но решительным движением отодвинула Ханзо и шагнула к клетке. – Кто приводит тебе женщин?
– Когда я заключал ту сделку, то пожелал шлюх из гарема самого императора. Говорят, они лучшие в стране, и я хотел заставить того ублюдка делиться

