- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Синий чулок - Ли Сью
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы договорились держать наши отношения в тайне. Это все, что я могу тебе сказать. Радуйся, что я вообще тебе это рассказала.
— Ладно, хорошо. Ты выиграла.
Что? Я выиграла? Я думала, скорее проиграла.
— Я уважаю то, что ты хранишь это в секрете из-за возможных профессиональных... осложнений. Если ты скрываешь это, значит он либо женат, либо занимает руководящий пост, потому что иначе тебе не нужно было бы скрывать эту информацию от своих коллег, я права?
Ну ничего себе! Какая прекрасная дедукция.
— Но я надеюсь, однажды ты сможешь достаточно доверять мне, чтобы все рассказать. Если тебе понадобится с кем-то поговорить, просто знай, что я рядом.
Ее и вправду очень ранило мое нежелание делиться.
Просто я познакомилась с Мией недавно, но мне очень нравилась ее компания и в прошлом месяце мы очень быстро сдружились. Я надеялась, мы продолжим дружить, даже после того как я покину команду.
— Спасибо, Мия. Я доверяю тебе и ценю нашу дружбу, но мы еще не готовы объявлять о своих отношениях, — я посмотрела на нее, вложив в свой взгляд всю искренность. — Есть уважительная причина, по которой я не должна ничего рассказывать. Ты все поймешь, когда я тебе потом объясню... когда-нибудь.
Мия вздохнула.
— Ладно, достаточно справедливо.
Она, наконец, сдалась.
Я вздохнула с облегчением от временно внесенной ясности. Мне было немного грустно от того, что приходится скрывать от подруги информацию о своей личной жизни и о своем парне. А особенно грустно, что придется покинуть команду, потому что мы с Мией очень подружились за такой короткий промежуток времени. Когда объявят о моем увольнении, догадается ли она что произошло. Конечно догадается. У нее, возможно, уже есть список всех возможных сценариев.
Когда я вернулась к своему рабочему столу, удача в поиске интересных вакансий меня не обошла стороной и к концу дня у меня было запланировано две встречи. Остальную часть дня я ломала голову над тем что, черт возьми, говорить менеджеру по персоналу.
ГЛАВА 35
— Итак, почему вы решили сменить должность? — с улыбкой спросил Бретт.
Последние 25 минут я разговаривала с ним по поводу вакансии и почему именно я должна её получить. Бретт был главным руководителем OEM (предоставление лицензии на ПО) и на вид был ровесником Райана. Такой же классический представитель подающего надежды будущего руководителя в МС — приятный, симпатичный, умный, спокойный и уверенный в себе. На нем была накрахмаленная белая рубашка и бежевые брюки, которые, вероятно, выбрала его жена. А на краю стола стояла цифровая фоторамка, сменяющая одну за другой фотографии двух его детей — маленький мальчик лет пяти и его еще совсем маленькая младшая сестра. У Бретта, наверняка, еще есть добрый лабрадор, который каждый вечер встречает его после работы у двери.
Им нужен был менеджер для помощи в запуске работы по маркетингу Портала 8 и сведении производителей компьютеров и МС. Работая в Мегасофт, я мало что знала об этой области, но пыталась убедить Бретта, что мой накопленный опыт работы в IT и взаимодействие со сторонними производителями пойдет только на пользу. Я знала, что на подобные вопросы мне нужно было заранее подготовить ответы. Бретт не мог знать, что всего лишь месяц назад меня наняли в CMG. Это была формальная беседа, но думаю, кадровый отдел уже сообщил ему о главной причине моего краткого пребывания в предыдущей должности. Мы с Райаном согласились, что будет лучше, если в этом вопросе я изначально буду откровенной.
Вот мы до этого и добрались. Ответ на этот вопрос я репетировала с Райаном всю прошлую ночь. Отвечать нужно общими фразами, но при этом исключать возможность открытой лжи.
— Я проработала в CMG чуть больше месяца, — начала я и подметила, как Бретт на это выгнул бровь, но поспешно продолжила: — Согласилась на эту должность потому, что хотела работать именно с запуском Портала 8. Я знала, что это поможет мне добиться карьерных планов — стать менеджером маркетинга мирового класса. Только с этой единственной целью.
Бретт смотрел на меня с некоторым подозрением, но его молчание означало, что для принятия окончательного решения он ждал остальную часть моей речи.
— Если коротко, то после того как я приступила к новой должности, мы с моим менеджером поняли что у нас... гм... конфликт личных интересов. Никто из нас не знал об этом до приема на работу. Отдел персонала решил, что лучшим решением будет, если я перейду в другой отдел. У меня полное одобрение и поддержка от GM и это в интересах обеих сторон.
Бретт в ответ просто вопросительно смотрел на меня. Я ожидала, что мои слова обескуражат его. Он продолжал молча изучать меня. Я занервничала.
Наконец он заговорил:
— Вы должны понимать, что смена должности через месяц после получения новой, весьма необычный ход событий, — начал Бретт, а я в ответ кивнула. — Эта должность включает в себя частое общение, работа с нашими партнерами и рабочей группой. Я не могу себе позволить тратить время на нового сотрудника, вводить его в курс дела, а потом через месяц потерять его по непонятной причине, — он на секунду остановился, но я продолжала ему кивать. — Вы не обязаны отвечать, но мне очень поможет, если я пойму причину личного конфликта интересов. Если я рискну взять вас на работу, мне нужны подробности.
В переводе это означало: Я понимаю, что вопрос щепетильный, но если вы не ответите на него, то не получите эту должность. Поэтому, ответ обязателен.
Вообще-то я не планировала кому-либо рассказывать о том, что произошло на самом деле. Дерьмо. Слегка сбитая с толку его вопросом, я выпалила:
— Я встречаюсь с бывшим женихом своего руководителя, — я непроизвольно наморщилась. Блин! Застрелите меня сейчас же. Если у меня была бы возможность немедленно испариться, то я воспользовалась бы ею сейчас.
— Понимаю, — Бретт кивнул, будто такие ситуации возникают каждый день. — Согласен, это сложно.
Могу сказать, что он даже немного растерялся и не смог найти правильных слов. Я старалась не ерзать и не показывать насколько мне дискомфортно, но уверенна, что мое красное лицо все сказало за меня.
После неловкой паузы Бретт решил закончить нашу встречу. Мое время вышло.
— Спасибо что пришли, Джулия. Спасибо за проявленный интерес и вашу честность, но пожалуйста, не забывайте, что на эту должность у меня много претендентов.
Что в переводе означает: Эту должность хотят получить и другие. Если я найду равного вашей квалификации, я лучше выберу того, у кого нет за спиной багажа со сложностями.
— Надеюсь, к следующей неделе я приму решение с кем мы проведем повторное собеседование.
Перевод: Я перестрахуюсь и еще раз просмотрю всех кандидатов, прежде чем снова рассматривать вас.
По опыту я знала, если первое собеседование проходило хорошо, приглашение на второе практически обеспечено. Просто сейчас меня вежливо отшили. Могу ли я винить его за это? Рискнула бы я на его месте? Наверное, нет. На работу в МС попасть не просто, в океане претендентов огромный выбор умных и голодных акул.
— Спасибо за уделенное время, Бретт, — сказала я на прощание со всей возможной уверенностью и достоинством.
Я встала, стараясь высоко держать подбородок, и протянула руку для крепкого рукопожатия.
Здание я покинула так быстро, как могла.
ГЛАВА 36
К четвергу я была уже не так уверена в будущем своей карьеры. Но не смотря на это, мое настроение ежедневно улучшалось благодаря Райану. Влюбленность — самый лучший гормон счастья. Моя карьера рушилась, но зато выстраивались перспективы в личной жизни с Райаном. На этой неделе каждую ночь мы проводили вместе. Он работал допоздна, заваленный нелепыми встречами. Я приходила домой раньше, но он каждый вечер приезжал ко мне к ужину. Но только не сегодня.
Сегодня у него была встреча за ужином. Иногда его расписание менялось в течение дня, и самые важные встречи можно было перенести только на вечер. Поскольку я знала, что Райан придет поздно, после работы я поехала на Гринлэйк, пробежать пару кругов.
Он позвонил в дверь после девяти. Я уже лежала в кровати и читала книгу, одетая только в пижамную маечку и шортики. После пробежки я приняла душ, поэтому на лице не было никакой косметики, а волосы были стянуты в небрежный пучок.
Я открыла дверь, а он поприветствовал меня медленной улыбкой, оглядывая с ног до головы мой наряд:
— Детка.
Райан обнял меня за талию и поцеловал:
— Мне очень нравится твой вид, — сказал он, одобрительно улыбаясь.
Я закатила глаза, но тайно была рада такой реакции. Я думала, что к этому времени уже должна была привыкнуть к его поцелуям, но каждый раз, когда он касался меня губами, сердце начинало учащенно стучать, а дыхание сбиваться. Под его оценивающим взглядом я сразу покраснела.

