Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тени и пыль - Джордж Локхард

Тени и пыль - Джордж Локхард

Читать онлайн Тени и пыль - Джордж Локхард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 89
Перейти на страницу:

— Только что поступила радиограмма, открытым текстом, замечу! Отряд боевиков, просто звери какие-то, пять часов назад атаковал и успешно захватил самый секретный объект Северного Альянса! Тэйлор сглотнул.

— Извините, профессор… — он бегом бросился к люку и выскочил из вертолета. Снаружи раздались крики и отрывистые слова команд.

Нимнул гневно топнул ногой. Его взгляд случайно остановился на клетке с пленными спасателями и человечек, вспомнив о них, недовольно поджал губы.

— Га-37 из пещеры, хе-хе? — спросил он с кривой ухмылкой. — Я слышал, попался известный конструктор, хе-хе. Замечательно, просто замечательно…

Взобравшись коленями на стул, коротышка склонился к клетке и постучал по пластику. Чип и Гайка со страхом следили, поскольку знали: предсказать поведение профессора невозможно.

— Должен сказать, мышь, некоторые из твоих конструкций достаточно оригинальны… Для мыши, — недовольно добавил Нимнул. — А в целом, на редкость бездарны, тупы и смехотворны! Гайка чуть не задохнулась от возмущения.

— Что-что?! — она вскочила. — Мои машины бездарные?! Ах ты… Мартышка!!! Нимнул визгливо рассмеялся.

— Мышь, полагаешь, животное может оскорбить человека, сравнив его с животным? — насмешливо спросил профессор.

— Я разумное существо! В отличие от тебя!

— Хе-хе, разумное, неразумное, — Нимнул фыркнул. — Главное, у кого ружье! Он резко прекратил улыбаться и так хлопнул по столу, что клетка подпрыгнула.

— Скоро, совсем скоро у нас появится ТАКОЕ ружье, хе-хе, что все твои жалкие сородичи сами приползут к моим…. Тьфу, то есть к нашим, нашим ногам… — профессор поморщился. — Говори, презренный грызун: с какой целью вы лезли в пещеру?! Разъяренная до предела, Гайка оттолкнула Чипа, который пытался ее успокоить.

— Сначала ты ответь, откуда взялся дракон! Нимнул моргнул и чуть отодвинулся от клетки.

— Дракон? — он медленно улыбнулся. — Взялся? Хе-хе. Мышь, хе-хе, мне совсем, совсем, совсем-совсем не интересно, откуда он взялся. Главное, прекрасно сохранилось его средство передвижения… И скоро, о, совсем скоро мы покинем этот замерзающий кусок грязи под названием «Земля»! Гаечка попятилась. Изумленный Чип поднял голову:

— Люди нашли звездолет… — прошептал он.

— Не люди, а я! — гневно оборвал профессор. — Я нашел! Звездолет мой! Все равно никто, кроме меня, не может им управлять, — добавил он, как бы сам себя успокаивая.

— Это мы еще посмотрим, — справившись с волнением, выдавила Гаечка. Нимнул прищурил глаза.

— Как звери узнали? — спросил он резко. — Ваш жалкий самолетик доставил боевиков, захвативших мой космодром. Как вы узнали, я спрашиваю! Спасатели переглянулись. Чип, сглотнув, шагнул вперед:

— Вы ошибаетесь, профессор. Мы здесь только…

— Я никогда не ошибаюсь! — взвизгнул Нимнул. — Так вы упорствуете? Хе-хе! Ну, это ненадолго… Ненадолго! Он выпрямился и щелкнул пальцами. В дверь заглянул высокий солдат с автоматом.

— Принесите-ка моего питомца, — злорадно улыбаясь, приказал профессор. На лице солдата отразилась тревога.

— Прямо сюда, сэр? — спросил он недоверчиво.

— Да, сюда! Я что, должен все повторять по сто раз?! Меня окружают недоумки! Глупцы! Жалкие глупцы!

— Д-да, сэр… — солдат попятился и исчез за дверью. Нимнул довольно потер ладони.

— Оставлю вас наедине, милые зверюшки, — процедил он сквозь зубы. — Посмотрим, как вы запоете, когда я вернусь… Злобно посмеиваясь, он вышел из вертолета. Пленники взглянули друг на друга.

— Интересно, если мы погибнем, что будет после смены реальности? — задумчиво протянула Гайка. Чип стиснул зубы.

— Мы не погибнем.

— Я вот думаю, наша память…

— Гаечка, не надо, — тихо попросил Чип. — Мне больно. Мышка сильно вздрогнула и, опомнившись, понурила голову.

— Прости.

— Мы не погибнем, любимая. Вот увидишь… — бурундучок запнулся. В дверь протиснулся знакомый солдат, толкая перед собой массивный стальной контейнер на роликах. Затащив груз в вертолет, человек откинул заснеженный капюшон и, со вздохом, утер со лба пот. Чип и Гайка молча смотрели на железный ящик.

Внутри явно находилось что-то живое. Несколько прозрачных шлангов тянулись от мигающего огоньками пульта в нижней части контейнера к набору герметичных клапанов на передней панели, с другой стороны зловеще блестели кислородные баллоны. Гидравлический привод на крышке ритмично поднимал и опускал меха из черного блестящего пластика.

Солдат бросил на пленников взгляд, в котором читалось разом и злорадство, и странное сочувствие. Так и не сказав ни слова, он подкатил контейнер к столу, где стояла клетка, повернул большой регулятор на правой стенке ящика и поспешно направился к двери. Металл лязгнул о металл.

Гайка прижалась к Чипу: толстая крышка контейнера с шипением приподнялась и откинулась назад. Воздух заполнился белым влажным туманом. Нечто темное, смазанное скоростью движения, мелькнуло на грани зрения и стол внезапно подпрыгнул. Судорожно обняв Гаечку, Чип зажмурился.

Глава 5

Фокси с волнением оглядела шестерых зверей, сидевших перед ней полукругом. Все, кроме нее, выглядели изможденными и слабыми, особенно Линг. Летучая мышка глубоко вздохнула, приводя мысли в порядок.

— Я рейнджер Фоксглав, — представилась она. — Прилетела из будущего и каким-то образом попала в ваш утилизатор. Добрый Линг ввел меня в курс дела. Думаю, никому из вас тут не нравится, да? — Фокси обвела взглядом зверей. — Я знаю, многие уже потеряли надежду, но дома я работала в спасательном отряде рейнджеров, и отлично усвоила простой урок: где не справится один, помогут друзья. Вместе мы легко вырвемся на свободу, но только если будем действовать сообща. Готовы?

Один из зверей, напоминавший пятнистого оранжевого енота с огромными когтями на передних лапах, неуверенно почесал за ухом.

— А план уже есть? — спросил он мрачно. Фокси решительно кивнула.

— Есть. Знакомьтесь, — она указала крылом на небольшую ящерицу с зеркально-сверкающей синей чешуей. — Полевой командир Нисса, я нашла ее вчера. Нисса состоит в повстанческом отряде.

Ящерка смущенно моргнула третьим веком.

— Не командир… — она свернула хвост колечком. — Я, скорее, агент…

— Неважно, — решительно оборвала Фокси. — Нисса знает частоты и коды повстанцев. С ее помощью, вырвавшись на волю, мы свяжемся с ближайшим партизанским отрядом.

— Как свяжемся? — коротко спросил оранжевый енот. — Повстанцы не доверяют синтетам. А мы вдобавок устаревшие, списанные модели. С какой стати повстанцам тратить на нас время?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Тени и пыль - Джордж Локхард торрент бесплатно.
Комментарии