- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
От магии сплошные проблемы - Лиза Ширин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Илиесор теперь оперся на локоть. Он все еще не сводил с меня взгляд, но теперь в уголках его губ спряталась улыбка. Мое сердце стало биться большими редкими толчками.
— Вот этого я не ожидал, — произнес он.
Он обращался ко мне.
— Нам надо поговорить, — услышала я себя. Как будто говорила не совсем я, ведь меня все-таки нет здесь, то есть там. Я почувствовала, как меня охватывает паника: я не понимаю, где нахожусь на самом деле.
Его улыбка превратилась в усмешку.
— Мы уже ведем беседу. — Потом его глаза слегка расширились. — Никогда раньше не приходилось перемещаться, не так ли?
Я покачала головой.
— За последние два дня произошло много чего впервые. — Я сглотнула ком в горле и посмотрела на свои руки. — Полагаю, мое тело физически не здесь, да?
— Я знаю только двух магов на Миде, которые могут хорошо проявляться, а вы сделали это через три слоя моих лучших защит.
Не я. Я только стала приходить в себя, но если сначала просто покрылась мурашками, то теперь испытывала настоящий ужас. Интересно, могу ли я упасть в обморок? Думаю, мое состояние было очевидным, потому что хранитель вознамерился встать.
Я замахала руками.
— Нет, нет. Лежите. — Видеть его вылезающим из постели, хоть сейчас, хоть в любое время, вряд ли успокоит мои расшатанные нервы. Совсем наоборот.
Он остался в постели. Но все-таки сел на край кровати, обернувшись простыней до талии. Он сделал жест рукой, приглашая сесть в кресло. Я посмотрела на него, сомневаясь, получится ли: как я могу сесть в кресло, когда на самом деле меня здесь нет? Я осторожно присела — и никуда не провалилась. Вот так сюрприз — странно, но приятно. Настолько, насколько приятно видеть неприкрытую идеально вылепленную грудную клетку этого эльфа.
Поскольку я никогда раньше такого не практиковала, то не знала, как долго я смогу здесь оставаться; поэтому я Решила, что пора поговорить о главном.
— У меня есть вопросы; у вас — ответы.
— У меня тоже есть вопросы, — ответил он.
Держу пари, и не один.
— Предлагаю сделку, — сказала я. — Вы отвечаете на мои, я — на ваши.
Он согласно кивнул. Меня это вполне устраивало. Тем более были некоторые моменты, касающиеся меня, относительно которых я бы предпочла оставить Конклав в неведении.
— Я начну, — предложил он. — Сарад Нукпана нанял вашего партнера украсть маячок-ориентир. Он назвал вас по имени. Вы можете управлять маячком-ориентиром. Это не случайные совпадения.
— Оказалось, ваши предположения верны, не так ли?
— У меня не было времени на что-то другое. Как и у вас.
Глядя на нашу общую ситуацию с его точки зрения, догадываюсь, мое участие выглядит более чем сомнительным. И вообще-то он прав. По прямой дороге высокой морали я прогуливалась не всегда. Но знакомство с вором не делает вором меня, и знание моего имени каким-то психопатом не делает меня его подружкой, так что я чувствовала себя вполне титулованной особой, чтобы оседлать моего благородного коня — хотя бы на миг.
— Я ничего не украла, паладин Илиесор. А со мной совсем недавно обращались так, как будто я воровка. Я считаю, что вы лучше всех сможете решить мою проблему и хотя бы не будете пытаться убить меня после этого. Вот почему я здесь. Не так я обычно обретаю союзников, но сейчас я вынуждена сделать такой выбор.
Он снова посмотрел на меня.
— Тогда откуда у вас взялся маячок-ориентир?
Я рассказала. Конечно, я совершенно забыла при этом упомянуть имена Квентина, или Фелана, или Пиараса, или кого-либо еще, кого я любила. Удивительно, как мелкие детали могут изменить картину в целом. Я уверена, Илиесор хотел знать подробности, а я решила, что в этом нет необходимости. Если он и считал по-другому, то не показал этого ни единым знаком. Очевидно, только одна вещь была для него важна, и она висела у меня на шее.
Когда я закончила, он просто сидел и смотрел на меня — без сомнения, взвешивая мои слова и сравнивая их со своей версией правды. Мой тон не выдавал моих эмоций и не должен был вызывать сомнений в моей искренности. Но я знаю, что Мнкаэль Илиесор не поверил мне ни на секунду. Его проблема, не моя. Пока еще.
Наконец он заговорил:
— Итак, вы знаете, чем обладаете.
Это не вопрос.
— Более или менее. Чигару Мал'Салин рассказал мне прошлой ночью. Хотя, думаю, рассказал лишь потому, что не ожидал, что я собираюсь оказаться где-то в другом месте.
— Возможно. Что вы знаете о Сагреде, госпожа Бенарес?
— Больше, чем знала вчера, а это, черт побери, больше, чем я вообще хотела бы знать. Я знаю кое-что о том, что он, предположительно, может делать, и что многие хотят прибрать его к рукам, включая вас.
— Позвольте рассказать, что знаю я, госпожа Бенарес. Ваш партнер… — он замолчал и слегка улыбнулся, — который, очевидно, не имеет имени, нашел маячок-ориентир позавчера ночью в доме известного некроманта Мермейи. Момент, когда он открыл коробку-контейнер, мне известен, как и многим в этом городе. Я знаю, что маячок-ориентир перешел в ваши руки у складов Саймона Стокена. Я почувствовал его снова спустя несколько часов на окраине квартала магов. Сигнал был еле уловимый. Я почувствовал его потому, что знал, к чему мне прислушиваться.
Он встал, придерживая свободно обернутую вокруг пояса простыню, и потянулся за длинным халатом, наброшенным на спинку кровати и свисающим до пола.
— То, что я услышал прошлой ночью в Руинах, было не еле уловимым сигналом и не маленьким магическим действом, присущим маячку-ориентиру. Я последовал за сигналом и обнаружил вас и вашего заклинателя, слишком юного, чтобы быть таким могущественным. Вы просто уничтожили шесть полностью сформированных Магх'Скиду. Случайный свидетель мог бы сказать, что вы совершили эту проделку вполне самостоятельно. — Он помолчал. — Но я не случайный свидетель.
Он отвернулся от меня, надел халат и позволил простыне свалиться на пол. Я сглотнула.
Он завязал пояс и повернулся ко мне лицом.
— Прошу прощения, госпожа Бенарес, но ваши природные таланты в лучшем случае незначительны — по крайней мере, были такими. То, что вы совершили прошлой ночью, — это уровень таланта и мастерства, который вам, увы, не по плечу. Вы прошли через маячок-ориентир и воспользовались Сагредом. Как — не знаю. Я никогда не соглашался с Сарадом Нукпаной ни в чем, но в этом он прав. Вы играете в опасную игру.
Не знаю, обижаться ли на его менее чем скромную оценку моих прежних способностей или беспокоиться по поводу такой скрупулезности. Но его последнее высказывание задело меня за живое.
— Никто даже не спросил меня, хочу ли я играть, паладин Илиесор. Я искатель. Причем хороший. Я могу за себя постоять, и в рукавах всегда держу пару-тройку трюков. Вот так я жила до сих пор, до позавчерашней ночи. Большинство в этом городе даже не подозревают, чем я теперь обладаю. Для меня нет ничего лучше, чем швырнуть этот кусок метала в ближайший канал! Если б я смогла!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
