Фредерика - Джорджетт Хейер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, сэр, он говорил мне, и я вам очень признателен! Хотя непонятно, почему малышу было не привезти в Лондон своего скакуна, вместо того чтобы изображать тут мученика или же нанять лошадь…
— Вряд ли ему нужна такая лошадь. Да и содержать в Лондоне коня и конюха довольно обременительно, так что лучше оставьте все как есть.
Гарри вспыхнул.
— Прошу прощения, но так не годится, сэр! Я хочу сказать, что не могу допустить, чтобы Джессеми был вам так обязан: ему следовало обратиться ко мне, ведь я его опекун, а не вы!
— Но я ни в малейшей степени не покушался на ваш авторитет, — заверил его маркиз.
— Он не так уж и велик, честно говоря. Вот кто у них пользуется авторитетом, так это сестра, — признался Гарри. — Но когда речь идет о том, чтобы позволить брату — моему подопечному — залезать в долги, — нет уж!
— Ну, это уж ваше с ним дело, и я здесь ни при чем! Задайте ему взбучку, если вы считаете это своим долгом!
— Теперь, когда меня самого выгнали? — воскликнул Гарри. — Не такой уж я надутый пузырь! Однако, — добавил он честно, — черта с два я позволю Джессеми учить меня!
Маркиз улыбнулся.
— Тогда, повторяю: оставьте его в покое!
Но он заметил, что Гарри не успокоился, и насмешка заиграла в его глазах.
— Или вы можете дать ручательство, если опасаетесь, что он не выплатит долг.
Гарри напрягся и произнес довольно жестким голосом:
— Этого не стоит опасаться, сэр!
— Я тоже так думаю.
— А вот чего я опасаюсь, — немного смягчившись, сказал Гарри, — что из-за этой истории он, похоже, окажется на мели.
— В этом случае, — отозвался лорд, — ваш долг, как его опекуна, взять это на себя. Не думаю, однако, что это необходимо. Я полагаю, сумма окажется весьма незначительной. А тем временем он, к счастью, занят делом каждое утро, объезжая моих лошадей, вместо того чтобы изнурять мозги своей усердной учебой. В самом деле, это я ему обязан: лучше ему доверить своих лошадей, чем какому-нибудь конюху.
— Да, это правда, — с теплотой произнес Гарри. — У него есть причуды, но наездник он первоклассный! За коней можно быть спокойным, если они у него в руках!
— Что ж, если вопрос решен, давайте поговорим о другом, — сказал лорд. — Какие у вас планы? Вы тоже собираетесь появляться в свете?
Гарри вопрос не казался решенным, но отчасти из скромности, отчасти из-за нелюбви принимать решения, но оставил эту тему и заверил маркиза, что ни в коем случае не собирается появляться в свете. Он добавил, что и не предполагал, что об этом пойдет речь.
— Я собираюсь навестить друга и надеюсь большую часть времени проводить с ним.
— Понятно. Держитесь подальше от злачных мест и, если окажетесь в кутузке с опустошенными карманами, дайте знать сюда, а не на Верхнюю Уимпол-стрит: я вас вытащу.
— Благодарю вас! Но не думаю…
— Никто не думает, — промолвил лорд. — Однако с каждым это может случиться, и надо быть готовым ко всякому. — Он задумчиво смотрел на своего молодого гостя. — Я припоминаю, ваша сестра говорила мне, что вы увлекаетесь боксом. Если надумаете посетить клуб Джексона — это на Бонд-стрит, тринадцать — передайте ему это, он займется вами.
Он вынул карточку, написал на ней что-то и протянул Гарри.
— О, мой бог! — воскликнул Гарри, с благодарностью перечитывая записку. — Это чертовски здорово! Я вам чрезвычайно признателен! Я, конечно, не бог весть какой боксер, но ужасно люблю заниматься спортом! Благодарю вас! Хотя, черт возьми, не понимаю, зачем вам нужно возиться со мной!
Он покраснел и, извиняясь, добавил:
— Я хочу сказать, что вся эта болтовня о ваших делах с отцом…
— Очарование новизны, — ответил лорд, заканчивая беседу и вставая со стула. — С тех пор, как я взялся играть роль попечителя — конечно, неформально! — ваших предприимчивых братьев, я не знаю, чего ожидать в любой момент. До сих пор все, что случится, мне было заранее точно известно, а это такая скука, поверьте мне!
Тут Гарри не возражал. Он учтиво попрощался с маркизом и покинул его, так и не решив, понравился он ему или нет.
У маркиза таких сомнений не возникло. Через десять минут знакомства с Гарри он понял, что тот унаследовал не только достоинства своего отца, но и его слабости. Приятный молодой человек, который не может не понравиться; но у него нет воли, и он с готовностью переложит на плечи другого свои проблемы.
Глава 16
Если у Гарри и были сомнения по поводу маркиза, то его кузен и наследник понравился ему, несмотря на небольшое предубеждение, которое сначала появилось у Гарри, когда Фредерика выразила свое неодобрительное отношение к мистеру Даунтри. Эндимион не склонен был к размышлениям подобного рода, но если и задумался, то решил, что ему будет приятен каждый близкий Черис человек. Он был на несколько лет старше Гарри, у него были все замашки городского светского молодого джентльмена, чего не было у Гарри, но интеллект его оставлял желать лучшего, и, как многие из тех, кому ученье представляется непосильным трудом, он с уважением, почти с благоговением относился к тем, кто способен был грызть гранит науки.
Казалось бы, разница в возрасте и интеллекте должна была бы разделить этих двух джентльменов. Так и думала Фредерика, но она не учла одного решающего обстоятельства: оба они были помешаны на спорте. Случайно Гарри узнал, что этот олух Эндимион, оказывается, был заядлым охотником и превосходным наездником. Эндимион ни в коей мере не хвастался своими успехами: единственное, что он любил рассказывать про свои спортивные достижения, это как он свалился в ров с водой во время очередных скачек в Баркби-Холт да как вылетел из седла в Виссендайне. Хотя Эндимион винил в этом себя, а не лошадь, Гарри ясно было, что, насколько туп он мог быть в гостиной, настолько превосходен в седле. После охотничьих новостей они перебирали все возможные виды спорта, обсуждали превосходство новой дроби и преимущества одной модели ружья перед другой, и после подобного описания каждым своих рыболовных подвигов и поимки лососей невероятных размеров трудно было решить, кто из них проникался большим уважением к другому.
Фредерика была озадачена тем, что Эндимион так скоро завоевал симпатии ее легкомысленного брата, но Черис, слушая их беседы с горящими благодарностью огромными глазами, была очень довольна и, как-то оставшись наедине с Гарри, с мольбой в голосе спросила его:
— Ведь он тебе нравиться, Гарри, правда? — И, краснея, добавила: — Я говорю о нашем кузене, мистере Даунтри!
— А, ты о нем! — отозвался Гарри. — Отличный парень! Сильный, как черт, надо признать!