Птичка на тонкой ветке - Феликс Петрович Эльдемуров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Расспросите, расспросите его при встрече! — продолжал Леонтий. — Он был свидетелем всех событий. В особенности расспросите его о том, как пёрла ваша бронетехника на толпу безоружных людей! Что в сравнении с этим ВАШИ легионы Кротоса!
— А потом… дракон?
— Да.
— Так откуда же он взялся, этот дракон?
— Это, — вмешался в разговор сэр Бертран, — разрешите считать нашим маленьким секретом.
— Легионы Кротоса… — задумчиво почесал бороду профессор. — Знаете, Кротос… ведь ему, по большей части, наплевать даже на собственные легионы. Убьют этих солдат — он легко наделает новых… чем и оказался, в конечном счёте, интересен определённого рода специалистам…
И замолчал.
— Говорите, говорите, — подбодрил его Леонтий.
— Дело, по-моему, даже не в драконе. Что-то произошло с ним в ходе вашего утреннего визита. И он не обманывает. Легионам действительно отдан приказ поворачивать обратно в столицу. Что-то он увидел… или услышал от вас… Я никогда прежде не видал в его глазах такой растерянности…
— Можно я перейду к делу? — спросил Зак. — Тем более, что, по-моему, теперь всё и всем понятно.
И доложил:
— Мы… Кротос… принимаем ваши условия и согласны вести переговоры в столице страны. Кротос, по нашей просьбе, дал нам своё согласие сопровождать вас в дороге. Вы не против?
Глава 7 (26) — Развязка приближается
Нет, у него не лживый взгляд,
Его глаза не лгут,
Они правдиво говорят,
Что их владелец — плут.
Роберт Бёрнс, перевод С.Я. Маршака
1
РАССКАЗЫВАЕТ ЛЕОНТИЙ:
На одном из переходов ко мне приблизился Зак — так же, как и мы, верхом. Местные лошадки по размерам больше напоминают пони, поэтому всаднику приходится подгибать ноги. Тем более страдал мой высокорослый собеседник… однако, разумеется, лучше плохо ехать, чем хорошо идти.
— На пару слов именно с вами, идёт?
И мы поплелись в хвосте колонны.
Некоторое время он молчал. Потом как прорвало:
— Не предполагал я, что рука Москвы дотянулась и до этой дыры.
Я не стал отвечать, намекая: "сказал "А" — говори "Б"".
— Так что же вы, в конце концов здесь ищете? Только не надо снова заливать про какой-то "Орден Звезды"…
— Это ваше дело — верить нам или не верить.
— Не верю.
— Никто не против. Скажите, Михельсен, а вам не кажется странным, например, что сейчас вы беседуете со мной по-английски, а я с вами по-русски, но тем не менее, мы друг друга отлично понимаем?
— Здесь почти не действует радиосвязь, но ощутимо действует магия. Вы на это намекаете?
— Вот что, Зак. Вы будете смеяться, но мне тоже не даёт покоя один вопрос.
— Он относится к сфере отношений или к сфере науки?
— Решайте сами. Зачем вам понадобилось тащить с собой маскировочные сети?
Он как-то странно посмотрел на меня.
— А вам… вам ни разу не приходилось ночевать в том лесу, который ближе к переправе… ну, мосту?
— Как-то не пришлось. А что?
— По ночам прилетают птицы. Летят на огонёк. Они похожи на ворон, но гораздо более агрессивны. Почти по Хичкоку. Первая наша экспедиция не выдержала и двух ночей. Поэтому в дальнейшем нас очень спасали сети… которые мы тоже потом потеряли… а вы, судя по всему, нашли.
— Теперь ими ловят рыбу.
— Хм. Странное применение. Кто же?
— Ничего странного. Племя крысокотов.
— Очередные монстры. А говорите, что…
— Коты — не тельхины. Тем более, что их вождь — мой хороший и давний знакомый.
— Давний?
— Я знавал его ещё котёнком…
Я рассказал ему о славном Мякушкине-Мяурысьо и обо всей кошачьей компании Странствующего Леса. Он снова хмыкал и снова не верил.
Я сказал, что странно не верить, пережив и увидев такое, о чём человек нашего мира может прочесть лишь на страницах фантастических романов. Но меня смущали птицы.
— А вы не пробовали выяснить, почему они нападают именно на вас?
— Почему только на нас? Они — охотники, и нападают на любую подвернувшуюся дичь. Очевидно, в зрении у них преобладает чувствительность к инфракрасному излучению. А может быть, они ориентируются по наличию "живы".
— По наличию… чего?
— Видите ли, я, как микробиолог, изучаю также наличие и взаимовлияние различных излучений, присущих живым организмам. Так вот, в этом мире гораздо более, чем в нашем, представлен именно данный участок спектра. Может быть, именно это и есть излучение магии?
— Вам виднее… Любопытно, но почему тогда там же, в болотах преспокойно обитал Алекс?
— Может быть, потому что он относится к хладнокровным… Постойте, постойте! Как это "обитал"? Он что… Вы имеете в виду, что теперь его там… нет?
Я понял, что проговорился, но отступать было поздно.
— Да, Алекса давно нет. Есть дракон Хоро.
— Боже!
Это его действительно потрясло:
— Погодите-погодите. Мне надо подумать… Значит… Вот идиоты. Несравненные идиоты! Столько лет, столько лет… Да, сэр Линтул…
— Леонтий.
— Вы грек?
— А вы, судя по фамилии, датчанин?
— М-м-м… Да, Леонтий, и в этот и состоит ваш "маленький секрет"?
— Сэр Бертран не хотел говорить об этом, потому что ревнует принцессу к дракону.
— Ни-че-го не понял! Объясните!
Я объяснил.
— Потрясающе! Так вот в чём здесь было дело! Так просто… Ну, идиоты! Потрясающие идиоты! Находиться в стране, где в спектре излучений преобладает "жива", каждодневно иметь дело с магией и не допереть до такой простой вещи!.. Скажите, а ведь вероятно… это дракону мы и обязаны тем, что "Врата" закрылись?
— Видите ли, ваши "Врата" искажали здешнюю реальность. А Хоро не любит искажений. Он — дракон не только Времени, но и Меры.
— Погодите! В то время, как мы… наши учёные кромсали несчастного говорящего тритона как колбасу… а нужна была лишь капелька сострадания… Мне же говорили: он сам просил об этом! А над ним смеялись, и ни одна дура… О Господи!
Копыта наших коней ступали по опавшей листве. Он замолчал, молчал и я.
Мы отстали от группы метров на сто, но неожиданного нападения я не боялся. Приближающийся Гром точно не стал бы на нас нападать, а что до всех возможных прочих… оружие на что? И, притом, не так мы и отстали…
— О чём вы сейчас думаете? — спросил он.
Я объяснил.
— А… Знаете, давайте так. Вы со мною откровенны, я тоже хочу быть с вами откровенным. Собственно, я заговорил с вами по совсем иному поводу. Быть может, те спецслужбы, которые вы представляете, могли бы как-то помочь нам выбраться из этой дыры?
— Моя "спецслужба", господин Михельсен, в данное время, скорее всего хлопочет где-нибудь в