- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Моя хранимая Химари - Роман Димитров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нда, дал я тогда маху… что мешало предыдущему мне арендовать транспорт у местных? А потом просто промыть мозги водителю, чтобы тот забыл всё, что ему не следует помнить. Боялся, что государственные маги каким-то образом заметят и начнут подозревать меня во всяком? Да нет, вроде бы, я тогда ещё не настолько опасался магов на службе у государства и кланеров. Это уже после участия в собрании кланов круга экзорцистов Японии мне стала более-менее понятна картина… после чего я уже сразу должен был начать делать то, к чему я сейчас готовлюсь. Ну да ладно.
Ючи немного иронично улыбнулся в ответ на мою последнюю реплику, затем убрал улыбку, видя, что я не собираюсь поддерживать невысказанное подтверждение комичности того происшествия в целом ни смехом, ни выражением лица, после чего всё же решил ответить:
- Все склады пусты. Выметены подчистую. Следов взлома нет ни в одном случае, как и вообще каких либо следов. Кто-то знал о большей части складов Амакава, и, видимо, о системах предупреждения, которым хоть и не было более кому подавать тревожные сигналы из-за неразберихи, но всё же, они могли бы быть полезными хотя бы в том плане, что их срабатывание могло рассказать о методах… грабителей. Ничего такого не было - словно я сам прошёлся по офисам и складам, и поотключал охрану, оставшуюся в основном от клана Амакава.
Анализ… Успешно, со значительными погрешностями. Кросс-следственный анализ с учётом непроверенных данных… успешно.
Пометка для себя: небольшие улучшения в работу анализа основой моего сына, которая в первую очередь всю его жизнь постепенно модернизировалась в направлении улучшения боевых показателей, прошли успешно. И всего лишь день понадобился. Этот новый инструмент, Свет изменяющий… применения поистине безграничны. Что ж, полагаю, все эти манипуляции со мной, которые сделали эти ментальные живодёры, действительно принесли кое-какую пользу. Но я всё равно попробую отомстить, если мне представится такая возможность.
- Это были синоби, Ючи. Они заняли несколько объектов Амакава, уже после того, как местное отделение якудзы было обезглавлено.
- Точно! Даже наш… твой особняк, Юто! И они тогда не оставили после своего ухода из него никаких следов… точно так же, как во всех этих складах. - Поделилась своими мыслями об очевидном Наруками Райдзю, бывшая сайко комон, то есть, главная в организованной преступности этой префектуры персона.
- Мне могут понадобиться собственные силы, заменимый и легко комплектуемый костяк, который не предполагает обязательного участия текущих членов Семьи в каждой мелкой потасовке. Войны одной малой группой одарённых не выигрываются хотя бы потому, что невозможно успеть побывать малыми силами везде, где затронуты интересы Семьи. Не мне вам двоим объяснять.
Ючи согласно кивнул и задумался. Наруками Райдзю, слегка ухмыляясь, встала, и села на подлокотник кресла, в котором сидел я, и… что за распущенная молодёжь. Вон даже твой "дядя" удивлённо и с… одобрением (?) смотрит, как ты с явным намёком прижимаешься ко мне якобы ну совсем уж невзначай своими округлыми частями тела, зачем-то закинув свою длинную ярко зелёную косу мне на плечи.
- Нару, не сейчас. Лучше скажи, у тебя есть мысли по поводу возможного источника необходимого Семье вооружения и хотя бы потенциально полезных рекрутов?
Задумалась со слегка обиженным видом… мда. Аж самому неловко от того, что приходится поступать с ними таким, несправедливым с их точки зрения, образом. Остаточное влияние предыдущей личности… но ведь действительно не вовремя же! Это я про её намёки. Да и что-то внутри меня словно бы противится такому использованию членов Семьи не по прямому назначению. Как мне потом ими командовать? Всерьёз, а не так, как это делал мой сын: что бы он там про них и себя не думал, однако привязался он к этим разумным весьма сильно, и мог бы немного неадекватно вести себя в случае общей опасности. Мой опыт подсказывает мне, что логический расчёт ситуации важен при любом раскладе. Даже если речь идёт НЕ о том, кем можно и нужно пожертвовать, а как минимизировать потери в Семье с учётом полезности членов, то отсутствие личных привязанностей позволяет добиться именно того, чего предыдущий я и желал - безопасность для Семьи в глобальном смысле. Даже целителям иногда легче вырастить заново, чем… гх…
- Юто, ты в порядке? - Нару.
"Нару"? Я мысленно назвал её этим уменьшительно-ласкательным прозвищем? Что за чертовщина со мной творится… ещё и внезапно разболевшаяся голова.
Анализ… Симптомы локализованы и устранены, причина локальных изменений в ментальном теле неизвестна.
- Да, в полном. Так что насчёт моего вопроса?
Когда это всё закончится… нет, у меня столько времени нет. Ну, хорошо, допустим так: когда успешно пройдёт важное внеочередное собрание, и мне можно будет ненадолго отдохнуть от дел вроде модернизации основы, составления планов и прочего, надо будет ещё раз попытаться разобраться во всех этих хитросплетённых узлах ассоциативной связи, оставленной Юто и моей предыдущей личностью. А голова разболелась потому, что самопроизвольно заакцентировались в ментальном теле, прерывая некоторые важные процессы основы, воспоминания моего с Клаусом разговора после того, как я… собственную жену… Нет, не хочу лишний раз вспоминать. Это было ошибкой во всех смыслах, это я теперь понимаю достаточно чётко, но это не значит, что я могу хоть что-либо изменить там. По крайней мере, пока не могу. Я запомнил одну единственную магоформу, похожую на пространственную, которой пользовался Кузуноха для изменения "пространства", так что, как в таких случаях любил выражаться чуть более вульгарно, чем дозволено аристократу, мой сын, "чем чёрт не шутит?".
Наруками Райдзю тем временем, полностью поверив мне на слово про моё "я в порядке", снова улыбнулась и, наконец, объяснила причину своей весёлости:
- Я думаю, я знаю одну парочку аякаши, которые могут тебе пригодиться в плане обеспечения оружием, кех-ке-ке-ке… слышала о них, но не видела. Старых каналов, оставшихся от нашего отца, хватало с достатком, поэтому у меня не было никаких причин искать их.
Ючи Сугияма слегка недоверчиво мотает головой, словно не соглашаясь с таким выводом дочери своего давнего товарища:
- Уж не Ёко с Курозакурой ты имеешь ввиду? У нас нет ни единой зацепки, не говоря уже про прямой выход на них, чтобы так смело включать их в планы.
Вывод предыдущего я о личностных качествах этого человека при его первой встрече с ним был более чем правильным, как я могу теперь воочию убедиться уже с учётом некоторых моих… специфических знаний. Опытен, немало бит жизнью, по-своему профессионал своего дела и ценитель профессионализма в других. Ючи Сугияма, хм. В качестве моего заместителя по войскам прикрытия он может быть полезнее, чем пусть и действительно подающая неплохие признаки Химари Ноихара, однако только начинающая входить в необходимую роль командира. А названные Ючи имена, на которые Нару…ками Райдзю неопределённо махнула рукой, одновременно подтверждая то, что она именно их имела в виду и показывая, что попробует разобраться с проблемой отсутствия с ними контактов, мне абсолютно не знакомы. Что, впрочем, не меняет суть дела.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
