- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Перо динозавра - Сиссель-Йо Газан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно есть, но вы можете даже не мечтать о том, что я вам его дам, — ответила фру Снедкер, строго глядя на Сёрена. Она медленно смерила его взглядом с головы до ног, задерживаясь на выбранных местах.
— Но почему бы вам не зайти пропустить стаканчик? — внезапно спросила она, глядя на часы. — Сейчас четыре, Анна наверняка пошла за крошкой, сладкой малышкой. Вы представляете? Предать такого ребенка! С Анной, конечно, не очень легко ужиться, но никто и не говорил, что жить вместе должно быть легко, правда ведь? А малышка чем виновата? Отец уже почти два года ее не видел. — Фру Снедкер подалась вперед и прошептала последнюю фразу так, что Сёрен почувствовал пыльный древний запах ее духов. Потом она решительно повернулась на каблуках и исчезла в квартире.
— Э, — попытался сказать ей вслед Сёрен, но никакого ответа не последовало. Он толкнул дверь и шагнул сначала в темную мещанскую прихожую, а потом в гостиную, ничего подобного которой он никогда раньше не видел. Ни одного сантиметра стен здесь не пустовало. На них висели толстые старые ковры, картины в тяжелых золотых рамах, тарелки, фотографии, а дальняя стена от пола до потолка была уставлена старыми книгами, ряды которых прерывались только балконной дверью. Соседствующему с книгами граммофону было не меньше пятидесяти лет. Фру Снедкер стояла у низкого заставленного бутылками столика и разливала по бокалам красно-коричневую жидкость.
— Ага, вот и вы, — довольно сказала она.
— Я не пью в рабочее время, — предупредил Сёрен, но это прозвучало не очень убедительно.
— Чушь, — ответила фру Снедкер.
Сёрен рассматривал старый револьвер, висевший на стене. Металл был недавно отполирован, дерево отлично сохранилось, но оружию должно было быть не меньше нескольких сотен лет.
— Это оружие когда-то принадлежало Гриффенфельду, — сказала фру Снедкер, проследив за его взглядом. — Прекрасный образец, правда? Так, ну давайте, — она протянула ему бокал, осушила свой и скептически посмотрела на Сёрена, который осторожно сделал маленький глоток. Потом подошла к окну и выглянула на улицу.
— Вон, смотрите сами, вон они идут, — торжествующе сказала она. Сёрен подошел к ней и увидел, что из низкого черного деревянного здания, которое, как пояснила фру Снедкер, было детским садом, в который ходила Лили, вышла какая-то фигура, ведущая за руку маленького ребенка. Анна тащила за собой с трудом ковылявшую в комбинезоне дочь. — Так что вы можете, друг мой, успеть употребить еще одну порцию разгоняющего страх напитка. В чем дело? — Она подбадривающе взглянула на наполовину полный бокал Сёрена, но он отставил его на столик для напитков.
— Послушайте, — сказал он. — Что вы имели в виду, когда говорили, что кто-то ждал Анну?
— Нет, ну ради бога, — сказала фру Снедкер. — Не хотите — как хотите, — с этими словами она осушила и бокал Сёрена. — Да, так вот, смотрите. Два раза на этой неделе какой-то мужчина ждал Анну на лестнице. Кто-то, кого она не знает. Ну или, по крайней мере, она не может понять, кто это мог быть.
— Когда именно он ее ждал?
— Когда-когда, — проворчала она. — Пару дней назад, я перестала следить за календарем не важных событий. Пару длинных дней назад, — она снова наполнила бокалы, и Сёрен всерьез задумался над тем, не принесет ли рюмочка-другая пользы здоровью. Любительница рюмочек, по крайней мере, выглядела сильной и бесстрашной.
— Попытайтесь вспомнить, пожалуйста, — попросил Сёрен. — Это было вчера? На прошлой неделе?
— Простите, — сказала фру Снедкер. — Моя память, похоже, до сих пор не перешла на зимнее время, — она пожевала губы. — Да, кстати говоря, раз уж мы вспомнили о зимнем времени. Не будете ли вы так любезны перевести мой видеомагнитофон на зимнее время? Ну, мы все равно ждем, пока Анна затащит поросеночка на пятый этаж. Вот, смотрите, я даже нашла инструкцию, но дальше этого мои технические способности не идут.
Сёрен покорно поплелся за старухой. В одну руку ему сунули карманный фонарик, а в другую — пожелтевшую инструкцию. Видеомагнитофон, как следовало из инструкции, был куплен в 1981 году. Сёрен встал на четвереньки и стал нажимать на разные кнопки, чтобы исправить время на дисплее. Когда он выпрямился, фру Снедкер сказала:
— Ха, а вот, кажется, моя память возвращается. Я вдруг кристально ясно все вспомнила: в первый раз он ждал Анну в понедельник после обеда, а во второй — в среду вечером, — фру Снедкер улыбнулась.
— В среду вечером на этой неделе?
— Нет, в мае месяце десять лет назад, — ответила фру Снедкер. — Конечно на этой неделе! Вчера, десятого октября.
— А где была Анна? Она куда-то выходила, раз ему пришлось ждать?
— Этого я правда не знаю. Наверное, бродила где-то по улицам.
— И Анна не знает, кто был тот человек, который ее ждал?
— Нет. Она уверена, что это Йоханнес, тот парень, с которым она сидит в кабинете в университете. Главным образом из-за цвета волос. Он был в шапке, но я сказала Анне, что мне кажется, что из-под нее торчали темно-рыжие волосы, и она тут же решила, что это Йоханнес. Но я не знаю. Я поспешила закрыть дверь как можно быстрее. Может быть, это и правда был Йоханнес, никогда нельзя знать наверняка, — голос фру Снедкер зазвучал вдруг оскорбленно. — Я же не нанималась работать портье в этом подъезде, верно?
— Куда они пропали? — вдруг нетерпеливо спросил Сёрен. Даже с учетом того, что с ней ребенок, она должна была бы уже прийти.
— Ну так, может быть, это все-таки были не они, — пожала плечами фру Снедкер.
Сёрен устало посмотрел на нее.
— Да они это были, конечно, — сказал он. — Они, наверное, просто пошли не домой, а куда-то еще.
— Я бы поставила на супермаркет на Фальконер Алле. Еще бокальчик, пока мы ждем?
Сёрен вежливо отказался.
— Я попозже вернусь и поговорю с вами, — пообещал он, и фру Снедкер заговорила вдруг таким голосом, как будто была ужасно смущена.
— Тогда, может быть, вы будете так любезны и захватите для меня половинку белого хлеба? — крикнула она ему вслед.
Сёрен увидел Анну с дочерью почти сразу же. Они шли очень медленно, так что только что миновали то место, где Сёрен припарковал машину. Он пошел за ними на небольшом расстоянии, а когда они перешли Огаде и направились к Фальконер Алле, он перешел на противоположную сторону улицы и продолжал следовать за ними. Он не мог слышать, о чем они говорят, но понимал почти все по их жестам. Девочка шла с черепашьей скоростью. Ей все время встречалось на пути что-то заслуживающее внимания, кроме того, несколько раз она просто усаживалась на попадавшиеся по пути ступеньки. В одной руке у нее была мягкая игрушка, которую она тащила за собой по непролазной грязи. Анна выглядела апатичной. Сёрен видел по ее жестам, что ей стоит неимоверных усилий сохранять спокойствие. В тридцати метрах от супермаркета Лили уселась на мостовую, но Анна продолжала тянуть ее за руку. Потом чаша ее терпения переполнилась, и она тяжело пошла дальше, сказав что-то Лили так громко, что Сёрен почти расслышал слова. Только у самого входа в супермаркет Анна остановилась и взялась за голову. Лили по-прежнему сидела на земле и душераздирающе рыдала, прохожие бросали на нее озабоченные взгляды. Анна вернулась и взяла Лили на руки. Та поначалу отбивалась ногами изо всех сил, но Анна прошептала ей что-то на ухо, и в то же мгновение буря улеглась — по крайней мере, на время. Анна с Лили исчезли в супермаркете, и Сёрен перешел через дорогу и вошел туда за ними. Он остался стоять у входа, у прилавков, на которых в тщетной надежде быть купленными лежали чахлые зимние цветы, и следил за тем, как Анна опускает монету в щель, высвобождает тележку, снимает с девочки комбинезон и усаживает ее на детское сиденье. Проделав все это, они первым делом встали в очередь у хлебного отдела и купили Лили сладкую «улитку». Анна сняла куртку и шапку и на секунду подняла глаза. Сёрен отступил на шаг назад; когда он взглянул на нее снова, Анна с тележкой направлялась к полкам. У нее было заплаканное лицо и жирные, примятые шапкой волосы.
Когда Анна с Лили скрылись из виду, Сёрен взял корзинку и вошел в магазин. Был конец рабочего дня, может, ему нужно купить продуктов по дороге домой. Он шел за ними между рядов, все время на расстоянии, и мог слышать обрывки их разговора. Лили требовала, чтобы ее вынули из тележки. Как только ее поставили на землю, она тут же сбежала. Анна поймала ее, и Лили расхохоталась. Анна не смеялась. Она крепко сжала дочь, собираясь усадить ее обратно в тележку, но Лили начала выгибаться дугой. Сёрен наблюдал за их борьбой, и ему хотелось подойти и отобрать у Анны ребенка. Он плохо умел соотносить рост и возраст детей, но подумал о том, что Майя была бы сейчас ростом с Лили. В руках Анны Лили выглядела большим, диким зверьком, с которым Анна не могла справиться, но Сёрен знал, что в его руках девочка тут же станет крошечной, маленькой, как мышка, которую можно спрятать в нагрудный карман. Они могли бы вместе понюхать странные сыры в холодильнике или подняться наверх и изучить велосипед с дополнительными колесиками и торчащими из руля цветными резиновыми ленточками, пока мама спокойно ходила бы по супермаркету.

