- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дороги рая - Андрей Быстров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Джейсон Рок!
Джейсон втянул голову в плечи, его вилка застыла на полпути ко рту. Обреченно он ждал неизбежного завершения фразы - "Вы арестованы"...
Но не дождался.
Медленно, мучительно медленно обернувшись, Джейсон увидел широкоплечего светловолосого гиганта, улыбающегося во все тридцать два зуба.
- Керк Стоббарт, - пробормотал Джейсон изумленно. - Вот так встреча...
Великан так шарахнул Джейсона по плечу, что у того чуть кусок изо рта не вылетел. Впрочем, для Стоббарта, будто вырубленного из скалы или отлитого из металла, это был обычный дружеский хлопок.
- Керк, - Джейсон радостно затряс руку великана. - А болтали, ты погиб на Аскарнии.
- Врут, как всегда! Звездная Гвардия не ржавеет! Про тебя врали, что ты прокисаешь на Земле, а ты здесь, в наилучшем виде и в такой компании! он явно намекал на Юлю.
- Ах, да, - спохватился Джейсон. - Это Юля, моя племянница. Юля , это лейтенант Керк Стоббарт, мой командир в "Алмазном Кресте". Сколько славных дел... Керк, а это мои друзья, Джордж Харрисон и его жена.
- Привет, - Керк пожал руки всем троим. - Очень рад.
- Садись, - Джейсон подтянул стул для Керка, затрясшийся под тяжестью, когда Стоббарт плотно усаживался. - Какими судьбами ты на Трае?
- Коммерческими, - подмигнул Керк.
- Ну да? Неужели занялся коммерцией? Вот что бы я о тебе в последнюю очередь подумал...
- Не совсем коммерцией. Ты слышал о лерми-янтре?
- Межпланетная медиа-лотерея? Керк, ты хочешь сказать, что играешь в это? Но у них не выиграешь, это жульничество!
Стоббарт громогласно расхохотался.
- Конечно, жульничество! А я и есть главный жулик. Джей, я не играю в это, я это организую. Хозяин казино всегда в выигрыше! Вот, а на Трае надо встретиться с парнями по делам... А тебя каким ветром сюда занесло?
- Самым простым. Нужен корабль, да не знаю пока, к кому обратиться.
- Не знаешь? - удивился Стоббарт. - Да в любую фирму по этому профилю. Тебе гниль не подсунут, не на того напали...
- Видишь ли, Керк, - Джейсон слегка замялся, - тут есть тонкости. Во-первых, у меня только флойды...
- И вся тонкость? Поменяй.
- Во-вторых, происхождение этих флойдов, скажем так, несколько туманно. В-третьих, мне нужно, чтобы сделка нигде не была зарегистрирована, и в-четвертых, чтобы о ней помалкивали. Ну, и в-пятых, нужен не любой корабль, а такой, к которому поменьше присматривалась бы полиция.
По мере этого перечня удивление Керка все возрастало, а при слове "полиция" он многозначительно хмыкнул.
- Так кто из нас жулик, Джей, ты или я? Во что ты, Джонг побери, ввязался?
- Ты не поверишь, если я расскажу, - произнес Джейсон с вымученной улыбкой. - Но хочу, чтобы ты знал - я не преступник.
- А это я знаю, - просто сказал Керк, как говорят о вещах очевидных и никакому сомнению не подлежащих. - Но полиция считает тебя таковым, да? И твоих друзей тоже?
- Правильно, командир.
Керк Стоббарт неторопливо налил себе бокал старого фитле и принялся задумчиво смаковать.
- Так, - вымолвил он, когда бокал опустел при общем молчании. - Так. Тут есть о чем поразмыслить. Ты уверен, что не хочешь посвятить меня в подробности?
- Уверен, Керк.
- Так, - в третий раз повторил Стоббарт. - Пожалуй, я сумею связать тебя с надежными людьми. Ты живешь здесь, в этом отеле?
- Да, в триста тридцатом.
- Никуда не выходи из номера.
- Керк...
- Это приказ, Джейсон. Мы снова в бою, и я снова твой лейтенант. Помнишь, что бывает за невыполнение приказа?
- Есть, командир.
- Так-то лучше. Скоро увидимся, Джей.
Он рассеянно кивнул остальным, поднялся и вышел из ресторана в скрещении взглядов четырех пар глаз.
- Похоже, на этого Стоббарта можно положиться, - проговорил Айсинг, а из него нелегко было вытянуть не окрашенное сарказмом слово хоть в чей-то адрес.
- Мы не раз спасали друг другу жизнь, - сказал Джейсон.
Наклоном головы Айсинг исчерпал развитие этой темы, прежде чем снова воздать должное обеду.
Керк Стоббарт постучался в дверь номера Джейсона вечером, когда уже стемнело. Он вежливо поздоровался с Юлей, изучавшей при помощи транскодера возможности медиасистемы, и без лишних выступлений объявил:
- Завтра в десять утра.
- Где и с кем? - столь же лаконично спросил Джейсон.
- Квартал Телория, дом тридцать два. Возьми такси, ориентир - здание корпорации "Артива". Четыре коротких звонка, представишься Сидом, от Керка. С теми, кто тебя встретит, постарайся не хитрить, это в твоих интересах. Если не сможешь или не захочешь ответить на какой-то вопрос, лучше так и скажи.
- Я пойду один?
- Можешь взять своего друга, как его... Джорджа, но никаких женщин. Это категорически.
Услышав такое, Юля запротестовала.
- Керк, вы хотите сказать, что Джейсон и Айс... То есть Джордж, уйдут, а я, то есть мы с женой Джорджа, останемся тут вдвоем?!
- Если Джейсон и Айс, - подчеркнул Стоббарт невинно, - то есть Джордж, не будут возражать, то я охотно составлю компанию вам и супруге Айса, то есть Джорджа. Завтра у меня относительно свободный день.
- Да, Керк, - ухватился за это предложение Джейсон. - Присмотри за ними до нашего возвращения, если неотложных дел нет.
- Говорю же, нет. Мог бы пойти с вами, да скорее помешаю, чем помогу, я ведь не в курсе.
- А сейчас ты занят?
- Не слишком, а в чем дело?
- В том, что мы привезли великолепное виски.
- Нет, Джей, ты настоящий преступник! Молчать об этом столько времени?!
- Тогда я приглашу Айса...
- Джорджа?
- Ладно, чего уж там... Айса и Элис?
- И поскорее, темпами Гвардии.
- Слушаюсь командир!
С заговорщическим жестом Джейсон покинул комнату.
- Без этого парня, - Керк посмотрел на закрывшуюся дверь, потом на Юлю, - Звездная Гвардия - совсем не то...
- Без вас тоже.
- Вы давно с ним?
- Ну... Как его племянница, наверное, с детства.
- Не хотите сказать правду?
- Я не знаю правды, Керк. Понимаете, меня как-то случайно забросило в этот мир...
- Всех нас, - изрек Стоббарт философски, - как-то случайно забросило в этот мир.
4.
Здания квартала Телория в деловой части города были безликими, одинаковыми. Если бы не помощь водителя (на спаркл-такси пришлось занять десять стелларов у Керка), Джейсону и Айсингу было бы трудновато разыскать стандартный офис корпорации "Артива" и соседний дом под номером тридцать два.
Джейсон позвонил четырежды.
- Кто вам нужен? - неразборчиво послышалось из динамика.
- Я Сид, от Керка.
- Входите.
Дверь открылась автоматически, Айсинг и Джейсон вошли в притемненную прихожую, где их никто не встретил. Переглянувшись, они поднялись по единственной крутой лестнице и оказались в комнате с занавешенными окнами. Там на стульях сидели двое в строгих синих костюмах.
- Я Сото, - сказал тот, что был постарше и посолиднее. - Это Майлз. Садитесь. Слушаем вас.
Айсинг опустился на стул возле двери. Джейсон положил кейс на небольшой деревянный столик и тоже сел.
- Керк говорил, что вы можете помочь приобрести корабль, - произнес он.
- Вернее, мы можем продать вам корабль, - уточнил Сото. - У вас, как нам сообщили, флойды?
- Да, - кивнул Джейсон.
- Не вполне законного происхождения?
- Да.
- А конкретнее? Не подумайте, что я излишне любопытен. Смысл моего вопроса в том, что при одних незаконных операциях полиция может иметь информацию о номерах банкнот, а при других - едва ли.
- Эти номера известны полиции.
- Вот как, - Сото потер лоб ладонью, будто его озадачил такой поворот, хотя он явно был готов к нему. - Что ж, хорошо. Есть такая машинка - раз, и номера другие. Оцениваете прелесть идеи? Деньги подлинные, а номера другие! Но использование машинки войдет в стоимость корабля.
- Какой корабль? - спросил Джейсон.
- То, что вы искали. Класс "Лонгфайр", самый распространенный в Галактике, таких миллионы. Надежный, новый, неприхотливый, достаточно скоростной. Что важно - не краденый...
- Неужели?
- Скажем, - усмехнулся Сото, - украденный таким способом, какой не заставит полицию гоняться за ним. Вам не о чем беспокоиться. На орбите вас не остановят, мы заботимся о специальных кодах для наших кораблей. Это отличный корабль...
- И недорогой? - осведомился Айсинг Эппл.
- И недорогой, - подтвердил Сото. - Четыреста тысяч флойдов.
- Четыреста! - Айсинг подпрыгнул на стуле. - Да это грабеж! Втрое против цены нового "Лонгфайра"!
- Правильно, втрое. А вы рассчитывали на другое предложение?
- Мы согласны, - сказал Джейсон. - Но у нас есть ещё одна проблема.
- Какая?
- Полмиллиона флойдов из того же источника, которые не принадлежат нам. Нельзя ли обменять их на стеллары?
- Пожалуйста. Один к десяти.
Айсинг стремительно покраснел от гнева.
- Это даже не грабеж, это... Настоящее пиратство!
- Вовсе нет, - невозмутимо возразил Сото. - Пиратство начнется, если вы приметесь искать подпольных дилеров. Они продадут вам стеллары один к двадцати или один к двадцати пяти, и никакой гарантии, что вы не получите железкой по голове. Я иду вам навстречу, потому что вас рекомендовал Керк, но воля ваша.

