Падшие - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но Бэббот оказался другим?
— Послушайте, у Тоби тоже были свои тараканы, но в общем и целом он был совершенно нормальный парень, который в жизни изрядно хватил лиха. Потому-то мы и стали жить вместе. Просто выхода не было. Это чисто чтоб концы с концами свести.
— А как вы с ним познакомились?
О’Коннор немного смутилась:
— В наркологическом центре. У нас были схожие, гм… проблемы. Долго сидели на сильных обезболивающих, хотели слезть. Мы оба работали, но денег каждому по отдельности все равно не хватало. А вдвоем смогли осилить хоть маленький, но домик.
— Насколько я понимаю, с ним произошел несчастный случай. Он вроде как голову повредил?
— Совершенно верно. На стройке, когда возводили этот фулфилмент-центр. Крепко ему досталось. Поначалу-то в «Максусе» добреньких из себя изображали, а потом как отрезало — под зад коленкой, и точка.
— Я слышал, это было как-то связано с алкоголем? — спросил Декер.
— Чушь собачья! Это они как-то подстроили. Тоби несколько лет подряд алкоголя и в рот не брал. Мне ли не знать! Мы с ним вместе жили, когда все это случилось. Он на износ работал, только чтобы вернуться к нормальной жизни.
— Но к нормальной жизни так и не вернулся?
— Нет. Очень хотел, но не смог сохранить работу. Я пробовала работать за двоих, но в итоге моя зарплата всех расходов уже не покрывала. Так что пришлось разбежаться. До сих пор не могу в себя прийти. Я так любила тот дом! Это был мой первый настоящий дом с тех пор, как я развелась.
— Мы нашли у него в трейлере много пустых флаконов от лекарств, которые отпускаются только по рецепту. Сплошь обезболивающие, опиаты.
— А как вы думаете, после той травмы у него ничего не болело?
— Насколько я понимаю, сейчас вы живете в какой-то квартире, еще с кем-то?
О’Коннор опустила взгляд, повертела свою чашку на столе.
— Ну да, примерно так, как живешь лет в двадцать. Но только я уже давно не девочка. Это не то будущее, на которое я когда-то рассчитывала, но куда деваться? Здесь, в кафе, мне платят по минимуму, причем голую зарплату, без всякой социалки. Как здесь заканчиваю, подрабатываю еще в одном месте на полставки, но даже с двумя работами на жизнь все равно не хватает. По крайней мере, с нормальной жизнью это даже рядом не лежало.
— А вы не пробовали устроиться в «Максус»?
— Как и еще полгорода. Люди им нужны, и вообще-то это здесь единственное место, где действительно хоть что-то делается. Но я не прошла медкомиссию. Там тяжести надо поднимать, таскать постоянно туда-сюда. Причем бегом. Наверное, я все-таки лучше уеду отсюда. Сыта по горло уже этим городишкой. Начну жизнь с новой строки.
— После того как вы разошлись, Бэббот жил в трейлере. Вы у него там когда-нибудь бывали?
О’Коннор кивнула:
— Несколько раз. Приносила поесть домашнего. Подбрасывала доллар-другой. Терпеть не могла этот трейлер. Ну как там можно жить? Ни электричества, ни водопровода…
— Кто-то этот трейлер поджег.
О’Коннор явно встревожилась:
— Что-что?
— В тот самый момент, когда внутри находились мы с моей напарницей.
— О господи!
Декер вытащил миллиметровку со своей карандашной обводкой.
— Не видели такую, когда бывали в трейлере у Бэббота?
Они внимательно изучила листок.
— Нет, а что это?
— Схематический план фулфилмент-центра.
— И зачем он понадобился Тоби?
— Я надеялся, что это вы мне ответите. Он никогда не рассказывал о своей работе в «Максусе»?
— Перед той травмой он вроде что-то там строил. Платили очень хорошо, просто не было смысла ничего воровать. Управлял автопогрузчиком и еще какими-то тяжелыми машинами. Может, эта бумага как-то связана с той работой, которую он там выполнял.
— Лично я не могу понять, зачем было переносить строительные чертежи на миллиметровку. Ну а после травмы — рассказывал он что-либо про тот центр?
— Да не особо — пока его оттуда не выперли. Вот тогда-то он на них по-настоящему взъелся.
— И насколько же сильно взъелся?
— Ну поскольку его уже больше нет, не думаю, что это имеет какое-то значение. Он как-то сказал, что обязательно с ними посчитается.
— И каким же образом?
— Не говорил. — О’Коннор ненадолго примолкла. — Но вы же не думаете, что он мог задумать, гм… бомбу им туда подложить или еще чего? Что он как раз из-за этого и скопировал чертежи?
— Не исключено. А как по-вашему, он был на такое способен?
— До травмы — точно нет. Но потом он сильно переменился. После черепно-мозговых травм люди вообще часто меняются, вы в курсе?
— Да, что-то такое слышал, — сухо ответил Декер. — Так вы считаете, что он вполне мог прибегнуть к насилию?
— Не хотелось бы мне так думать. Меня он и пальцем никогда не тронул. Но думаю, что такое возможно. Его и вправду довели до ручки.
— Кто-либо в особенности?
— В основном адвокаты «Максуса». У Тоби не было денег на своего адвоката, так что он пробовал сам управиться. Но это, скажу я вам, не всякого ума дело. Адвокатам палец в рот не клади.
— И никто не захотел помочь ему на общественных началах?
— Тоби говорил, что адвокатов в городе и так уже раз-два и обчелся и что никому из них неохота выступать против самого крупного работодателя в городе.
Декер кивнул:
— Он когда-нибудь упоминал такие имена, как Джойс Тэннер, Майкл Свенсон или Брэдли Коста?
— Нет, никогда. Но разве Джойс Тэннер — это не та женщина, вместе с которой его нашли?
— Именно она.
О’Коннор пожала плечами:
— По крайней мере, при мне он про нее не упоминал.
— Ну а про Джона Бэрона?
Она нахмурилась:
— Это который живет в шикарной усадьбе на холме?
— Гм! Лично я там уже побывал и не стал бы называть это место усадьбой, тем более шикарной.
— Ну, по крайней мере, пошикарней моей конуры.
— Так все-таки Бэббот упоминал в какой-то связи Джона Бэрона? — настаивал Декер.
— Да что-то не припомню… Сама-то я не отсюда, но Бэрона тут вроде не очень-то любят?
— Не очень-то.
— Я несколько раз слышала от людей, что он очень богатый, — сказала О’Коннор. — Что у него целая куча денег припрятана.