Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Новый Орден Джедаев: Единая Сила - Джеймс Лучено

Новый Орден Джедаев: Единая Сила - Джеймс Лучено

Читать онлайн Новый Орден Джедаев: Единая Сила - Джеймс Лучено

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 116
Перейти на страницу:

После этого, выжимая последние крохи энергии из повреждённых двигателей и едва державшихся генераторов щитов, она последовала за ними.

* * *

Под охраной шестерых воинов, которые, хоть и с трудом, ещё держались на ногах, группа Мелокью, включая Хана, была переведена в камеру йаммоска и помещена в липкое блораш-желе на время отлёта формовщицы и команды «убийц» с Кэлуулы. Судя по звукам, доносившимся откуда-то снаружи, стартовали как минимум три корабля.

Спустя час после этого с блораш-желе начало происходить нечто странное. В первые минуты плена желе держало их крепко, но сейчас почему-то начало терять вязкость. Когда желе стало жидким до такой степени, что Лея смогла распрямиться, она немедленно подползла к медленно приходящему в сознание Хану.

Первое, что он сказал, было:

— Чем это так воняет?

Проигнорировав вопрос, Лея крепко обняла его. Он распахнул глаза, моргнул и принялся оглядываться.

— Из-за тебя мы все вляпались в… блораш. — Лея склонилась над ним.

— Я просто хотел удостовериться, что нас не разлучат.

— Добро пожаловать обратно в нашу весёлую компанию, — крикнул Пейдж с другого конца комнаты.

Хан приветственно помахал ему, Мелокью, Кипу и Врау, которых также сковывало вязкое желе. Хан вновь повернулся к Лее:

— Хочешь рассказать мне ещё что-то интересное?

— Очень хочу. Командующий Малик Карр собирается скормить нас йаммоску.

Окинув взглядом круглый йорик-коралловый бассейн, в котором покоился йаммоск, Хан недоуменно нахмурился:

— Малик Карр?..

— Тот самый, с каравана «Бригады мира», — напомнила Лея. — Помнишь, он ещё обещал Джаддеру, что… ну, что произойдёт нечто вроде этого.

Хан поморщился:

— Могло быть и хуже. По крайней мере, здесь нас не достают эти проклятые мошки.

Лея покачала головой:

— Быстро вживаешься в прежнюю роль, да?

— Да, я знаю эту роль наизусть. — Он напряжённо улыбнулся, но тут же вновь стал серьёзным. — Скажи мне… Я ведь должен был умереть, но вместо этого получил только лишь головную боль, верно?

— Мы точно не знаем. Похоже, причина кроется в том, что происходит с Кэлуулой.

— Да, не повезло им с этой планетой, — заметил Врау. Его шерсть распушилась: похоже, эта мысль доставляла ему удовольствие.

— Здесь все больны, — проговорила Лея. — Не только звездокрылки. Все — воины, мембраны на входе, даже амфижезлы «убийц». Возможно, поэтому их яд ослаблен.

— «Убийц»?

— Эти… усовершенствованные воины.

Хан кивнул:

— Не удивительно, что они так легко нас одолели. — Его глаза в ужасе распахнулись, как будто он что-то вспомнил. — Сассо. Ферфер.

— Мертвы, — прошептала Лея.

Хан уронил голову на грудь, потом напрягся.

— Где наше оружие?

Лея вытащила руку из желе:

— Там.

Хан проследил за направлением, в котором она указывала, и обнаружил, что всё оружие свалено в кучу в дальнем углу комнаты. Там же дремали — или находились без сознания — с полдесятка йуужань-вонгских воинов. Всё оружие, в том числе и световые мечи, было измазано в свежей крови — возможно, Сассо и Ферфера.

— Если блораш и дальше будет таять, — прошептала Лея, — мы скоро освободимся.

Едва она успела это сказать, как в комнату ввалился Малик Карр, сопровождаемый двумя обычными воинами и жрецом. Шестеро спящих воинов очнулись и попытались подняться, однако оказались слишком слабы, чтобы держаться на ногах, не говоря уже о том, чтобы отдать командующему честь. Их амфижезлы в бессилии валялись на полу рядом с ними.

— Не вставайте, — приказал Малик Карр, когда двое воинов, помогавших ему идти, усадили его на йорик-коралловый борт бассейна.

Почувствовав присутствие командующего, йаммоск пошевелился, вытянул два щупальца и опустил их на плечи Малика Карра. Щупальца имели болезненно-зеленоватый окрас и были покрыты большими волдырями. Карр погладил одно из щупальцев.

Тяжело дыша, жрец поднял с пола один из бластеров и подал его Малику Карру, который с некоторым усилием нажал на спусковой крючок, выстрелив в потолок.

— Всё ещё функционирует… как и вы, по всей видимости… — проговорил он на общегалактическом, оглядывая пленных. Взгляд его устремился к Пейджу. — А я ещё думал, что Селварис — ужасное место… Вы не обязаны отвечать мне, капитан, но что именно на этой проклятой планете могло принести нам недуг и смерть?

Пейдж покачал головой:

— Не знаю. Быть может, насекомые, которых мы называем звездокрылками. Но многие из них также мертвы или умирают. То же происходит и с мошками.

— Да, они умирают… — задумчиво повторил Карр. — Если это правда, капитан, то вы обрели против нас совершенное оружие… Хотя я слышал, что нечто похожее было применено против наших воинов на Гарки.

— Пыльца, — подтвердил Врау. — Продукт полуразумных деревьев с планеты, которую вы уничтожили. С Итора.

Карр задумался.

— Возможно, есть какая-то связь между этими деревьями и насекомыми… звездокрылками?

— Нет, — твёрдо сказала Мелокью.

Карр с трудом сделал вдох.

— Я умираю, — промолвил он, словно всё ещё не веря в собственные слова. — Не в честном бою… От болезни… Жизнь обернулась против другой жизни. Для нас это нечто непостижимое, потому что мы живём в симбиозе со всем живым — нашими био-прислужниками, оружием, продуктами питания… Мы не умираем от болезней или от голода. Мы можем жить в три раза дольше людей. А сейчас нас губит чужая жизнь… — Он усмехнулся. — Йун-Харла либо смеётся над нами, либо в ярости. Кто может сказать наверняка? Полагаю, я смогу найти утешение в том, что ваша смерть наступит раньше, но ведь и я умираю не в сражении. Да, вы — неверные… вы невежественны и примитивны, вы общаетесь с машинами, как с живыми существами. Но сейчас я могу лишь пожалеть вас за это. Я больше не испытываю к вам ненависти. И всё же вы должны умереть, потому что, принеся вас в жертву, мы, возможно, сумеем убедить богов сохранить жизнь нашему военному координатору…

Он повернулся и посмотрел на йаммоска:

— Ты уже не можешь координировать полёты кораблей? Нет, бедное существо… Но я не сомневаюсь: как и я, ты будешь пытаться до последнего вздоха исполнить свой долг …

Застонав от боли, на пол упал жрец. Шестеро воинов тоже умирали. Ударные жуки, выползшие из патронташей воинов, бились в предсмертных конвульсиях. Лея почувствовала, что блораш-желе потеряло свои склеивающие свойства. Всё это место, казалось, умирало. Йаммоск издал агонизирующий вопль. Несколько секунд его щупальца дёргались, и вскоре его огромное тело безжизненно закачалось на поверхности бассейна.

Малик Карр с трудом поднялся на ноги и взял в ладонь амфижезл, который до этого висел на его руке, словно вырванная с корнем лоза:

— Послушный, как домашний любимец…

Он повернулся к Пейджу:

— Вы победили, капитан. Поздравляю вас…

Малик Карр рухнул, как подкошенный. Выбравшись из желе, Пейдж осторожно приблизился к нему. Кип и Мелокью забрались на борт бассейна, чтобы осмотреть йаммоска.

— Он мёртв, — промолвила Мелокью.

Неожиданно из коридора донёсся неясный шум. Кип и Лея немедленно притянули к себе Силой световые мечи и зажгли их. Пейдж и Врау поспешили за бластерами.

— Привет! — раздался знакомый голос.

В помещение прошествовали Лэндо Калриссиан, Тэлон Каррде и Шада Д'укал, вооружённые бластерными винтовками и облачённые в бронированные скафандры, белые шлемы и бронированные ботинки до колен. С тыла их прикрывал боевой дроид ОЙВ 1-1А.

Герой Таанаба отсалютовал им:

— Кип. Капитан Пейдж.

Он улыбнулся Мелокью своей фирменной улыбкой:

— Нас, кажется, не представили?

— Мелокью, — кивнула та.

— Агент Врау, — отрывисто сказал ботан, явно раздосадованный появлением здесь этой троицы.

Лея удивлённо оглядела вновь прибывших:

— Как, во имя Силы…

— Лея, мы так рады тебя видеть, — сказал Лэндо. — Просто хотелось показать, что Союз контрабандистов может предложить Альянсу не только поисковых мини-дроидов. Бустер, Миракс и Крев Бомбааса передают тебе привет.

— «Вольный Торговец» здесь? — изумилась Лея, имея в виду личный звёздный разрушитель Бустера Террика.

Каррде кивнул:

— Мы явились в полной боеготовности.

— Как обстановка наверху? — спросил Пейдж.

— Всё спокойно. Пришлось разобраться только с небольшим кораллоносцем и парой патрульных кораблей.

— Патрульные корабли? — переспросил Пейдж. — Но Кэлуула должна была служить основным плацдармом для наступления на Мон Каламари.

Лэндо кивнул:

— И мы так думали. — Он перевёл взгляд на Хана. — Бустер отнюдь не прыгает от счастья по поводу того, что пришлось тратить столько топлива на миссию, с которой справился бы и «Дикий Каррде». На самом деле мы прилетели бы за вами даже раньше, если бы не бригадники в космопорту.

— Бригадники были здоровы? — уточнила Мелокью.

— Достаточно здоровы, чтобы задержать нас, — заметил Каррде. — Разумеется, ненадолго.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 116
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Новый Орден Джедаев: Единая Сила - Джеймс Лучено торрент бесплатно.
Комментарии