Дан. Книга вторая. - Хорт Анатольевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что вы имеете в виду? — Спросил меня Даддан.
— Цена на этих пристанях будет в два раза выше сегодняшней, но что бы получить такую цену купец должен внести залоговую сумму за право пользования этой пристанью. — Улыбнулся я. — Пристаней всего семь, поэтому я решил, что тот, кто больше положит залоговых денег, тот и будет на них работать. Залог, после расторжения договора пользования пристани не возвращается, но я разрешаю вам передавать свое право пользованием пристанью, другому человеку, если вы больше не будете тут работать. Я понятно объяснил? — Спросил я Даддана.
— Вполне. — Пожал плечами купец.
— Сейчас каждый из желающих владеть пристанью и двумя складами, прилегающими к ним, пишет на листе свое имя и сумму, которою он хочет предложить залогом за пользованием пристанью. — Улыбнулся я. — Рассматриваться суммы меньше трехсот тысяч золотых за одну пристань и два склада не будут вообще! Поэтому можете такие суммы не писать! — Усмехнулся я.
В зале поднялся возмущенный ропот, купцы и торговцы откровенно возмущались.
— Тихо! — Громко и жестко сказал я. — Если услышу еще одно слово, прикажу гаудам выбросить виновника с территории порта! Можете ходить караванами по торговому тракту! Мне плевать! Я купил порт, чтобы получать прибыль! Кому такая сумма не по силам прошу покинуть помещение и не мешать более удачливым товарищам. Вы будете грузиться на восьмой и девятых общественных пристанях!
Минут через десять в зале осталось около тридцати купцов, десять из них были из Торговой гильдии, остальные вольные торговцы.
— Я говорю сразу. — Объявил я. — Подать бумагу со своим именем можно один раз! Подумайте о том, что другой купец может предложить больше! Повторной подачи не будет! Вы пишете сумму, выиграли вы или нет, но больше подачи не будет. Одному купцу разрешено иметь одну пристань. Можете приступать! — Я сел на стул и серьезно посмотрел на купцов, ироничная улыбка слетела с лица главы Торговой гильдии, он был очень и очень недоволен, но виду не подавал.
Купцы посматривали друг на друга и задумались.
— Кто скажет хоть одно слово, вылетит из зала, его товаров в этом порту не будет. — Предупредил я. — Есть желающие отдать мне свой лист с именем и суммой?
Желающих не оказалось. Я, едва сдерживая смех, посмотрел на удивленного моими действиями Юми, но он, поняв мою задумку, кивнул мне и слегка улыбнулся. Ко мне подошла Донь.
— Как дела у Лазуритты?
— Должна принимать должность Главы Магической Гильдии. Все нормально. Я уехал оставив ее в Магистрате.
— Ты так уверен в ней?
— Она сказала, что не подкачает. У меня нет оснований ей не доверять. У тебя тут как?
— Проверила все бригады грузчиков. Охрану порта. Гауды вне всяких сомнений лучшее, что можно иметь.
— Согласен, поэтому они на нас и работают.
— Сейчас разбираюсь с товародвижением и движением товара по складам.
— Обязательно разбей товары по группам и просмотри их оборот. Возможно, мы будем покупать что-то выгодное большими партиями, а продавать мелкими, но по большей цене. Кто-то будет торопиться, и будет согласен продать свой товар с большой скидкой, мы тоже можем это приобретать. Море вариантов в порту, для умного и проницательного человека. В этом отношении я рассчитываю на тебя. Ты наши глаза и руки в порту.
— Я уже это поняла.
— Ну и отлично. — Я посмотрел в зал, там уже зашевелились купцы, и поэтому я проронил Донь. — Поговорим дома. Сейчас приближается самое интересное. Мы станем через несколько минут очень и очень богаты, содрав денег с этих степенных толстосумов.
— Твой ход был несколько неожиданным… — Начала Донь, но я ее оборвал словами, обращенными в зал:
— Есть, кто решил и готов подать мне лист со своим именем? — Обратился я к купцам.
— Да. — В мои руки легли три свернутых листа, зашевелились остальные, на столе начала образовываться куча из предложений залога.
Последним положил свой лист Даддан.
— Попрошу вас соблюдать тишину, сейчас Юми составит мне список с предлагаемыми суммами, и я объявлю победителей. — Улыбнулся я, Юми принялся выписывать имена и суммы на один лист.
Закончив работу, управляющий с ошеломленным видом передал мне лист.
— Не знал я, что в городе есть настолько богатые люди. — Шепнул он мне.
Я посмотрел на лист и улыбнулся, самая нижняя сумма было равна восемьсот тысяч.
— Первую и самую удобную пристань получает господин Аренд, купец из города Катон, как предложивший самую высокую сумму. — Объявил я. — Прошу вас подойти, внести залог и подписать договор. — Пригласил я купца.
— Сколько предложил этот прохвост? — Спросил возмущенный глава Торговой гильдии.
— Суммы оглашаться не будут! Это мое личное с купцом, получившим пристань, дело! — Строго посмотрел я на Даддана. — Прошу соблюдать тишину.
Ко мне подошел Аренд и положил на мою карту полтора миллиона золотых. Дальше все пошло как по накатанной. Я назвал имя и подписывал с купцом договор, получая на свою карту деньги залога. Еще трое купцов получили по пристани, осталось три. Глава Торговой гильдии посерел лицом. Он предлагал за три пристани по миллиону за каждую.
— Глава Торговой гильдии Даддан. — Объявил я и купец повеселел лицом и пошел ко мне.
Еще три миллиона упали на мой счет.
— Господин глава Торговой гильдии. — Улыбнулся я Даддану, привлекая его внимание. — Я очень рад вам предоставить три пристани, хотя были предложения и повыше вашего. — Тихо сказал я ему. — Вам надо прислушиваться к моему мнению. Может получиться так, что цены на погрузочно-разгрузочные работы резко поднимутся вверх на ваших пристанях, и вы не сможете там работать, а залог, как вам известно, из подписанного вами договора не возвращается. Вы поняли меня? Завтра я зайду к вам поговорить о делах, у меня есть к вам предложение, которое укрепит наше взаимопонимание.
— Жду. — Кивнул мне глава Торговой гильдии, поджав губы.
— Больше пристаней нет. — Объявил я. — Прошу вас работать на восьмой и девятых общественных пристанях. — Обратился я к проигравшим. — Я буду строить еще три пристани, и вы можете попытаться получить себе пристань позже, когда они будут готовы! До свидания господа купцы.
— Господин барон, не ожидал от вас такой прыти! — Улыбнулся мне мой новый управляющий портом. — Вы их очень умело выпотрошили, они даже считают, что им повезло, что они смогли отдать вам деньги! Это высший класс торговли!
— Мне просто понадобились деньги. — Скромно улыбнулся я. — Порт теперь будет приносить с семи пристаней двойную прибыль, а с двух в пять раз больше. Думаю, мы сможем выжимать с него все четыреста тысяч, господин Юми.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});