Профессиональный оборотень - Андрей Белянин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Это потому, что ты превращаешься в Зверя, — гнусненько шептал разум. — Ты теперь своя и среди нечисти. Недаром так непринужденно чувствовала себя в их кругу, когда тебе „посчастливилось“ побыть Королевой Вампиров, ведь так? Среда животных все больше затягивает тебя, верное доказательство тому — новая стадия отношений с хвостатым профессором. Признайся, тебя тянет к ним».
Незаметно для себя обнаружила, что в эти дни я непринужденно, как со старым приятелем, начала общаться с грифоном Рудиком, подружилась с безголовым официантом из столовки, заимела множество знакомств среди хоббитов, в большом количестве шнырявших по коридорам. Натыкаешься на них просто на каждом шагу, куда ни пойдешь — везде они. По всему видать, размножаются прямо тут, у нас на Базе… Пообщавшись с ними со всеми, я начала приходить к мысли, что никакой трагедии в том, что я превращаюсь в монстра, нет. Просто у меня появится новый круг общения, новые друзья, глядишь, со временем выйду замуж за какого-нибудь дракончика или волкодлака. Чем они хуже людей?
Первым шагом к выходу из этого состояния, которое можно назвать одновременно и пофигизмом, и осознанным выбором, послужил такой случай. Однажды после завтрака мы с котом по традиции резались в шахматы, и тут влетел в комнату Алекс прямо-таки с обезумевшим лицом. Такое впечатление, будто бы его только что лишили офицерского звания…
— Что случилось?! — воскликнули мы с агентом 013. Меня, как обычно в последнее время, командор проигнорировал, однако же с профессором побеседовать соизволил. Выйдя в коридор, разумеется… Я попыталась подслушать их разговор, но не вышло. Когда кот вернулся доиграть прерванную партию, я уже успела убрать с поля его коня, мешавшего мне провести хороший ход, а свою пешку досрочно провела в ферзи.
— Ну?! — с горящими глазами поинтересовалась я.
— Что ну?
— Я имею в виду командора, то есть причину, по которой он пребывает в таком нехарактерном для него лихорадочном состоянии. Колись, мой боевой друг! — Не то чтобы я так сильно интересовалась проблемами Алекса, просто надо было отвлечь кота от некоторой перестановки на шахматной доске.
— Похоже, в лаборатории сейчас полный разгром, — пробормотал агент 013, косясь на свои фигуры. Видно, пытался, недоверчивый, определить, все ли они на месте.
— А что такое? — удивилась я.
— Да Алекс уже испереживался весь! Ты что, не замечаешь? Волнуется из-за тебя страшно, что ты превратишься в Зверя. С вакциной-то они в лаборатории не успевают, а он просто с ума сходит из-за такой глупости. Подумаешь, беда — стать монстром… Не так все страшно. Хотя, конечно, он судит со своей человеческой позиции, — с некоторым чувством превосходства добавил агент 013.
Котик знал, что мои взгляды сильно изменились, поэтому и говорил в таком тоне. Однако меня его сообщение чем-то задело… Ну то, что лаборанты-гоблины опаздывают с вакциной, действительно плохо. Ведь обещали успеть до завтра! Хотя лично мне теперь до этого нет дела. Наверно, это остаточные страхи — помню, как раньше я боялась превращаться в «чудовище». А теперь у меня, кроме всего прочего, еще и ногти на руках стали в когти превращаться. Прямо-таки орлиные когти, как у Рудика, а мне хоть бы хны. Да ну, так даже прикольнее. Я их покрасила ярко-красным лаком и при случае пугаю окружающих, как будто это свежая кровь. Вот разве что мама…
Я вскочила с места и, провожаемая удивленным взглядом кота, выбежала из комнаты. В дверях сбила с ног какого-то хоббита, который по обыкновению пришел ко мне в гости. Я их еще по именам не различаю, уж слишком они одинаковые, в руках у него был какой-то гостинец для меня. Наплевав даже на гостинец, я понеслась по коридору, скользя на глянцевом полу. На поворотах то и дело сшибала кого-то (если этот кто-то был мелкий) или украшала себе лоб шишкой (если существо оказывалось намного крупнее меня и не хотело сшибаться).
Наконец я добежала до цели, ворвалась в комнату, на двери которой висела табличка «Вход только для горбоносых горбунов». Это не шутка, на Базе соответствовали этим критериям только гоблины — сотрудники лаборатории (похоже, они не стеснялись особенностей своей внешности). И ниже сияла категоричная приписка: «Также вход строго воспрещен для всех, кто выше метра ростом».
— Не очень-то приветливо, — рыкнула я себе под нос. Но в комнате меня встретили не так спесиво, как можно было предполагать. Интеллигентные уродцы в белых халатах глядели на меня снизу вверх очень испуганно. Один даже прижался к стене и вжал голову в плечи. Но это у него плохо получилось — плечи были чрезмерно узкими, а голова слишком большой.
— Э-э, уважаемая Алина Рашидовна, — начал один из гоблинов, весь трясясь. — Мы хорошо понимаем ваше состояние, для вас сейчас очень важно как можно в более короткие сроки получить нужную вам сыворотку. Уверяю вас, Алина Рашидовна, все силы лаборатории мы бросили на изготовление этого препарата. Но господин Орлов вечно мешает нам и прерывает нашу работу, необоснованно обвиняя нас в халатности и медлительности. Нас, лучших фармацевтов современности! А с некоторых совсем недавних пор, где-то минут десять назад, он начал применять уже не только психологическое, но и физическое воздействие — он приложил маленьким тиглем по голове старшего лаборанта. Это уж совсем никуда не годится! Мы, ученые, не привыкли… — По мере возраставшего возмущения голос горбуна становился все выше и выше. Пришлось прервать его бесконечные жалобы, потому что мне попросту стало тягостно их слушать.
— Э-э… видимо, вы начальник этой шарашки? Извините, этой лаборатории… э-э… господин…
— Фарди, — представился гоблин, слегка поклонившись, что, видимо, заставило его вспомнить еще об одной травме, — дико вскрикнув и выпучив глаза от боли, он схватился за поясницу. — Да, это тоже последствия вторжения вашего буйного друга, — укоризненным тоном пояснил начальник лаборатории.
— С ним будет отдельный разговор, а почему лекарство еще не готово? — грозным тоном поинтересовалась я, не испытывая ни капли сочувствия к горбатому ученому, который к тому же принялся весьма правдоподобно стонать.
Фарди сделал мученическое лицо. Тут только я заметила, что остальные гоблины куда-то пропали, откровенно бросив своего коллегу и руководителя на растерзание полумонстра. Наверное, решили, что с них на сегодня уже достаточно побоев и угроз.
— Уверяю вас, мы делаем все, что в наших силах, — привычным тоном занудил гоблин, предусмотрительно отступая к стене. — Весь необходимый материал у нас имеется. Вся незадача в том, что реакция несколько замедлилась.
— Так поторопите ее!
— Это не от нас зависит, как вы сами понимаете, уважаемая Алина Рашидовна, а от взаимодействия разных составов крови… Еще три-четыре дня, и, я думаю, искомая сыворотка будет готова. Не убивайте-е-е…
* * *— Значит, ты проведешь с нами как минимум еще одну операцию, — не скрывая радости, воскликнул кот, выслушав мои жалобы на лабораторных гоблинов. — И даже не спорь! Это поможет тебе отвлечься. Разве будет лучше, если оставшиеся дни ты без дела будешь слоняться по Базе и портить себе нервы бесполезными размышлениями на тему: «Итак, теперь я стала монстром. Что делать?»
Профессор ничуть не удивился, что мои взгляды так резко изменились за последние пятнадцать минут.
— Конечно, ты человек. Я бы сам не очень обрадовался, если бы ты стала жуткой тварью с клыками и шипами на хвосте. Ведь я… э-э… привязался к тебе такой, какая ты есть. Конечно, жаль, что ты не кошка, у нас могли бы…
— Кхе-кхе, — предупредительно закашляла я, смерив зарвавшегося котика суровым взглядом.
— Вот я и говорю, хорошо, что ты не кошка, — испуганно поправился Мурзик. — А то ведь у нас, у котов, куча проблем: блохи мучают, жара летом опять же, а ты в неснимаемой меховой шубе, а еще аквафобия — жуткая беда, приходится мыться языком. Но ведь кто увидит, обязательно засмеет, дескать, профессор, два высших образования, знание шести языков, а сам вылизывает себе… э-э… под хвостом, — окончательно смутился он. Я утешительно потрепала его за ухом, и он вновь размяк: — Ну вот, с чего я начал-то? Значит, едешь с нами в Шотландию. Нет, ты, конечно, можешь и отказаться, твое право. Для вакцины мы уже добыли все, что нужно. А это дело о безумном призраке — вряд ли оно обещает быть очень уж увлекательным. Может быть, мы там никого и не убьем…
— Кому ты это говоришь? — Я даже чуточку оскорбилась. — Разве я не полноправный спецагент по борьбе с монстрами и оборотнями?! Неужели ты думал, что я отпущу вас вдвоем, а сама останусь здесь в ожидании своей участи, буду грызть ногти и поплевывать в потолок, время от времени устраивая погромы в лаборатории? Не со зла, а исключительно для разрядки.
Котик посмотрел на меня с уважением, сказал что-то вроде того, что он во мне не сомневался, и предложил продолжить прерванную партию в шахматы.